Сообщение
Syuil » 11 июн 2015, 15:14
9. "Быть иль не быть?".
Сразу по прибытии Альберт направился в Нью-Йоркскую резиденцию Эндри. Оставив на пороге багаж и распорядившись на счёт ужина, мужчина отправился на поиски. Ещё в поезде он решил первым делом найти новую квартиру Гранчестера, поэтому заранее выписал из отчёта его адрес на небольшой лист бумаги. И теперь, немного поплутав в переулках, он вышел к трёхэтажному зданию. Сверившись с записанным адресом, мужчина подошёл к сидевшей на крыльце женщине:
- Добрый день, леди.
- Добрый день, - с интересом взглянула на него миссис Дрю. - Чем могу служить?
- Я приехал из Чикаго и немного заблудился. Я ищу вот этот адрес.
Уильям протянул женщине листок бумаги.
- Да, это здесь. Вы кого-то ищете?
- Одного молодого человека. Его имя Террус Гранчестер. Мы были близко знакомы в Англии, где он учился, но потом он вернулся в Америку и наши пути разошлись. А теперь я приехал по делам в Нью-Йорк и ищу его.
- Мистер Гранчестер снимает квартиру в этом доме. Но сейчас его нет. Он в театре. Ему что-то передать?
- Нет, благодарю Вас. Я зайду к нему в театр. Не говорите, пожалуйста, что я его искал. Я хочу сделать сюрприз. Всего хорошего, леди, - вежливо поклонившись, Альберт пошёл в сторону Бродвея.
Миссис Дрю несколько минут озадаченно смотрела вслед необычному посетителю:
- Какой странный молодой человек... По всему видно, что он богат и знатен, но для чего тогда этот маскарад? Ведь на первый взгляд он кажется простым бродягой... Ладно! Это не моё дело но, если он просил не говорить о его приходе - так и быть. Почему-то мне не хочется отказывать ему.
А Альберт, выйдя на оживлённую улицу, направился к ожидавшей его на площади машине, чтобы вернуться в резиденцию Эндри.
На следующий день Уильям с головой погрузился в проблемы бизнеса, по которым прибыл в Нью-Йорк. Встречи, совещания, бумаги, опять встречи... Альберт не отрывался от работы до позднего вечера, но всё же смог решить почти все свои дела. Уже в особняке, за поздним ужином, он смог перевести дух и довольно улыбнулся своим мыслям: "Замечательно! За один день я успел то, что планировал на два. Осталась одна важная встреча в банке, но тут уж ничего не поделать - для того, чтобы собрать совет директоров, нужно было время. И так всё уложилось в такие сжатые сроки, но тем лучше - вечер я намерен провести в театре".
И обратился к сидевшему неподалёку за столом управляющему:
- Мистер Джонсон, а что дают завтра в театре? Там сейчас идут спектакли или - увы?
- Нет, сэр. Завтра как раз должен состояться спектакль с участием знаменитой Стратфордской труппы, - вежливо наклонил голову пожилой мужчина.
- Вот как? - нетерпеливо забарабанил пальцами по столу Уильям. - И что за спектакль?
- Если я не ошибаюсь, "Гамлет", сэр.
-;Шекспир? Замечательно? Вы не знаете, случайно, кто играет главную роль? - в голубых глазах горел неподдельный интерес.
- О, Вам будет интересно. Это молодой актёр, юноша с необычайно яркой внешностью. Но, не взирая на столь юный возраст, с большим талантом! Недавно, около года назад, произошла какая-то неприятная история... да об этом писали в газетах! Его имя - Террус Гранчестер.
- Терри играет Гамлета? - довольно улыбнулся Альберт. - Очень хорошо! Забронируйте мне на завтра ложу, мистер Джонсон, и закажите букет роз. Алых. Гамлет? Это как раз то, что ему сейчас нужно...
- Мистер Эндри, Вы знакомы с этим молодым человеком? - восторгу управляющего не было предела. - С Вашего позволения, я - его большой поклонник.
- Да, мистер Джонсон, я давно знаю Терруса, и планирую завтра же увидеться с ним за ужином, в этом доме, - голубые глаза хитро блеснули. - Могу поспособствовать и попросить автограф для одного моего знакомого управляющего, - он довольно рассмеялся, глядя на смущённого и все же польщённого мужчину.
На следующий день, до обеда покончив с оставшимися делами, Альберт смог со спокойной совестью заняться подготовкой к вечеру. Молодой мужчина отдал распоряжение на счёт ужина, особо указав на присутствие в меню мяса. Билет был доставлен. Костюм готов. Запёршись в своём кабинете, мистер Эндри принялся раздумывать над своим разговором с актёром:
- Для начала, ещё до спектакля, мне надо дать знать ему о своём присутствии? А для этого через посыльного или служащего просто передам свою визитную карточку. С небольшой припиской...
Немного подумав, он коротко написал на обратной стороне:
"Надо поговорить.
Альберт"
Повертев в руках кусочек плотной бумаги, мужчина задумчиво проговорил:
- Что ж, будем надеяться, что он ещё помнит - кто такой Альберт. М-да... а о чём же я буду с ним разговаривать? Он, конечно, спросит о Кендис. Вот тут и возникает главный вопрос - что, а главное, как ему говорить? Ладно! - решительно встал из кресла мужчина. - Главное, убедить его принять моё приглашение в гости, на ужин. А там уже разберёмся!
Вечером, отдав последние распоряжения, мистер Эндри отправился в театр. Сразу же, едва войдя в ярко освещённое фойе, он нашёл посыльного и передал букет алых роз со своей визитной карточкой для мистера Гранчестера с просьбой выяснить, будет ли ответ и принялся нетерпеливо ждать. Через несколько минут посыльный вернулся:
-;Мистер Гранчестер просил передать это Вам, сэр.
Поблагодарив, Уильям нетерпеливо развернул листок бумаги, где твёрдым размашистым почерком было написано несколько строк:
"Друг мой!
Ты как всегда вовремя. Дождись меня в своей ложе после спектакля.
Т.Г."
Довольно улыбнувшись, мужчина направился в зрительный зал. Заняв место в ложе, Альберт с интересом стал ждать начала спектакля.
Терри, получив такое неожиданное известие от старшего друга, был взволнован. Увидев имя Эндри на визитной карточке, приложенной к букету, молодой человек похолодел: "Эндри?.. Ах да! В газетах же писали об этом. Тогда я ещё посмеялся над тем, как ломала свою прекрасную головку Кенди над загадочной личностью удочерившего её дядюшки Уильяма. Но что он делает здесь? И почему разыскал меня? Вот это первое, что я у него спрошу! А пока что, Гранчестер, соберись. Сейчас ты - Гамлет, принц датский, а вот когда опять снова станешь Терри, тогда и...". Отмахнувшись от одолевших его мыслей, актёр погрузился в подготовку к спектаклю.
Глядя на игру друга, Альберт не мог сдержать восторг: "Невероятный талант! Ну, Гранчестер... Удивил - это не то слово. Если раньше, слушая восторженные рассказы Кенди о спектаклях с его участием, я думал, что она просто приукрашивает... в силу своих, таких очевидных, чувств к нему, то теперь!"
Спектакль продолжался. И вот, освещённый лучом, Гамлет начал читать свой знаменитый монолог:
"Быть иль не быть, вот в чём вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ".
Слушая глубокий голос, с такой силой произносящий знакомые слова, мужчина задумался: "Теперь я, кажется, понимаю весь этот восторг публики по поводу особы мистера Гранчестера. Даже я сейчас задался этим вопросом: быть или не быть?"
Дождавшись окончания спектакля, мистер Эндри с возрастающим нетерпением посматривал на дверь ложи. Наконец, на её пороге, улыбаясь своей прежней задорной улыбкой, вырос высокий стройный шатен:
- Альберт! Какими судьбами? Вот только не говори, что стал заядлым театралом, ни за что не поверю!
- И правильно сделаешь, - улыбнулся в ответ мистер Эндри, тепло приветствуя друга. - Я хотел пригласить тебя на ужин. Если, конечно, ты свободен сегодня вечером?
На какой-то момент лицо молодого человека будто накрыла чёрная тень: глаза потемнели, губы сжались, брови нахмурились. В голове у Терри вихрем пронеслось: "Свободен?! Смешно, Альберт. Очень смешно. Если я сегодня вечером не явлюсь на ежевечернюю проверку в свою тюрьму, то завтра мне устроят допрос с пристрастиями. К чёрту! Я не личная собственность Сюзанны. Я не обязан ей отчитываться в своих действиях, к тому же упускать такой редкий шанс узнать что-то о Кенди? Я пока еще относительно в своём уме! Решено - я принимаю приглашение Альберта". И, взяв себя в руки, молодой человек улыбнулся:
- Как раз сегодня я свободен. До появления твоего букета планировал провести вечер в скромной компании себя самого, но твоё общество, дорогой мой друг, мне нравиться больше.
И двое друзей, перебрасываясь шутками, направились в резиденцию Эндри.
Всю дорогу Альберт внимательно наблюдал за своим другом. От его взгляда не скрылось, как изменился за последнее время юноша. Даже сейчас, радуясь неожиданной встрече и улыбаясь, Терри был нахмурен, а в его глазах не было и намёка на улыбку. Только пустота да синий лёд, и это сочетание пустых холодных глаз и искренней улыбки просто потрясло Уильяма. Но, решив отложить трудный разговор, он радушно распахнул двери своего дома.
- Альберт, ты - волшебник! - проговорил, чуть ухмыльнувшись, Гранчестер. - Признайся, что заранее знал о том, что мы встретимся!
Чуть наклонив голову, светловолосый мужчина согласно кивнул:
- Скажем так: я планировал увидеть тебя, но о делах поговорим потом. А пока - ты мой гость. Присаживайся! Я знаю, что ты неравнодушен к мясу?
- И это ещё мягко сказано, - кивнул шатен и удивлённо приподнял бровь, - а что ты ещё знаешь?
- Не так много, - уклончиво ответил Уильям. - Если ты не против, давай поговорим позже? Мне кажется, нам есть что обсудить, - он внимательно глянул на своего друга.
Терри, чуть криво ухмыляясь, в ответ только кивнул. Ужин начался в напряжённом молчании.
Первым не выдержал Терри. Отложив в сторону приборы, он оперся подбородком в крепко переплетённые пальцы и прямо посмотрел на Альберта:
- Не тяни! Я ведь не ребёнок, в конце концов, и прекрасно понимаю, что просто так ты бы не стал искать встречи со мной. Что случилось?
Покрутив в руках вилку и отложив её, тот вздохнул и также прямо глянул на побледневшего актёра:
- Хорошо. Да, ты прав. Я действительно искал и очень хотел увидеть тебя. Но только это я собирался спросить тебя, Терри: что с тобой стряслось? Что случилось с тем парнем, которого я знал в Лондоне?
Несколько минут юноша молчал, опустив глаза. Потом в звенящей тишине глухо прозвучал горький ответ:
- Он умер прошлой зимой.
10. "Он умер прошлой зимой".
Альберт внимательно смотрел на сидящего напротив него шатена, который так глубоко ушёл в свои мысли, что не замечал ничего. Мистер Эндри всматривался изо всех сил, искал и никак не мог найти того озорного и ехидного мальчишку, которого знал когда-то в Лондоне. Вместо него в кресле сидел незнакомый ему близнец, копия, тень...
Бледный, исхудавший. Под глазами - круги. Губы плотно сжаты, улыбка исчезла. Руки упали на подлокотники. Тонкие кисти, длинные пальцы чуть подрагивают, словно юноша наигрывает что-то на невидимых струнах. Брови нахмурены, между ними - чуть заметная тонкая морщинка. Глаза... Вот что самое поразительное в этом знакомом незнакомце.
У того, прежнего Терри, синие глаза горели каким-то невероятным, дерзким огнём. В глубине пряталась насмешка, какое-то мальчишеское хулиганство, его глаза напоминали океан - глубокий и обманчиво-спокойный. У нового Терри глаза наводили на мысли о ночном зимнем небе - холодные, равнодушные. Пустые. С момента их встречи выражение этих глаз ни разу не изменилось, даже когда сжатые губы изгибались в подобии улыбки - в синих глубинах стыл лёд, за которым гудело яростное пламя тщательно спрятанной от всех жгучей боли.
В гнетущей тишине они просидели ещё несколько минут. Всё это время Уильям ждал, когда эта плотина молчания прорвётся. Криком, шёпотом, слезами, взрывом эмоций. Хоть чем-то... Наконец Терри тяжело глянул на своего друга:
- Альберт... Всё же, зачем ты искал меня? Чтобы узнать, что со мной случилось? Ну, так я тебе уже ответил. Я умер. Умер прошлой зимой. Если хочешь, я даже покажу тебе где. Пойдём? Прямо сейчас?!
Глядя в лихорадочно заблестевшие синие глаза, мужчина молча кивнул. Через несколько минут они уже подъезжали к госпиталю Святого Якоба. Поднявшись на крыльцо, Гранчестер некоторое время колебался. Даже само здание будило те воспоминания и оживляло страшных призраков, но он должен был зайти. Наконец, решительно тряхнув головой, он решительно вошёл внутрь. Вечером в холле госпиталя было пустынно. Альберт, оглянувшись по сторонам, посмотрел на замершего около лестницы парня.
Терри стоял и смотрел на ступени, ведущие на второй этаж, широко открытыми глазами. Заглянув в них, Уильям невольно отшатнулся: столько ужаса, гнева, ненависти и боли в одном взгляде ему ещё не доводилось видеть. Он осторожно положил на плечо друга руку и легонько тряхнул:
- Терри? Терри!
Не отрывая жуткого взгляда от лестницы, шатен указал рукой на ступени:
- Вот здесь я умер, Альберт. Вот на этих ступенях...
Из самой дальней темницы памяти на свободу вырвалась самая жуткая ночь в его жизни. Терри как наяву видел их призраков на этой лестнице:
"Вот, захлопнув дверь палаты Сюзанны, Кенди прислонилась к ней спиной. Из глаз потекли слёзы, но задержаться она не могла: он стоял у пролёта на пути вниз.
- До свиданья, - торопливо произнесла она.
- Я провожу?
- Не надо? - миновав его, Кенди пошла по ступенькам.
- Я отвезу тебя?
- Нет, спасибо, я сама, - она старательно избегала встречи взглядов.
Вот он поспешил за ней и остановил, тронув за плечо.
- Я приеду на вокзал, - упорствовал он.
- Как ты не понимаешь, мне и так тяжело! - впервые боль и слёзы прорвались в её голосе, и он поразился. - А если ты приедешь на вокзал... я просто не вынесу!..
Она вырвалась и побежала по ступенькам вниз, удаляясь от него всё дальше и дальше. Это тогда казалось каким-то сном, кошмаром. Как мог он позволить так просто уйти своему счастью и любви?!
- Кенди!.. - он устремился за ней и быстро настиг, его руки сцепились на её талии, прижав спиной к себе.
- Я совсем не хочу... отпускать тебя... - его шепчущий голос срывался. - Я мечтаю о том, чтобы...
- Терри... - с зелёных глаз катились слёзы.
- Не говори ничего. Давай побудем так. Я умоляю тебя! - из-под тёмной густой чёлки по щеке тоже пробежал сверкающий ручеёк.
- Но ведь... ты будешь... ты будешь счастливой, Кенди, скажи мне, - почти умолял он, отпустив её талию и взяв за плечи. - Обещай, слышишь?
- Терри, - обернувшись с улыбкой, она тронула его руку своей и попросила, - и ты тоже будь счастлив.
И она сошла с лестницы. Далее он не посмел тогда последовать за ней..."
Призрак заливающейся слезами девушки пронёсся мимо остолбеневшего юноши и скрылся за дверью. Не обращая внимания на тревожно смотревшего на него Альберта и не отдавая себе отчёта в происходящем, Терри выбежал следом на улицу. Но там уже никого не было. Призрак растаял, вернувшись снова на лестницу.
Когда белый как снег парень внезапно выскочил за двери, встревоженный блондин поспешил за ним. Несколько секунд поиска и актёр был обнаружен. Задыхаясь от сдерживаемых эмоций, Терри стоял, вцепившись в решётку забора, окружавшего госпиталь. Взяв друга за плечи, мистер Эндри осторожно повёл его к машине. Усадив парня на заднее сидение, он завёл мотор, и автомобиль двинулся по направлению к особняку Эндри.
Когда машина замерла у крыльца, Терри проговорил безжизненным голосом:
- Извини? Я испортил тебе вечер. Пожалуй, я пойду домой.
Развернувшись, Альберт посмотрел на него: бледный до синевы, губы искусаны, глаза потухли. "Нет, дружище. Такого я тебя одного не оставлю. Мало ли что взбредёт в эту горячую голову? От греха подальше? Да Кенди, узнав, мне потом голову оторвёт!" - подумал мужчина, а вслух произнёс:
- Нет, Терри. Я тебя сегодня в таком состоянии никуда не отпущу. Ты останешься в моем доме - потом сам же "спасибо" скажешь! Так что даже и не думай! И не пытайся возражать. Поверь, это совершенно бесполезно. Пойдём-ка?
Он повёл слабо сопротивляющегося юношу в дом. Усадив его в кресло около камина, Альберт вышел из гостиной, прикрыв за собой двери, подозвал управляющего и отдал распоряжение насчёт комнаты для мистера Гранчестера, который сегодня гостит в его доме, и категорически предупредил о том, что никто не должен узнать о присутствии в этом доме знаменитого актёра под страхом немедленного увольнения без жалования. Затем вернулся к другу.
Терри так и сидел, уставившись на горящий огонь пустым взглядом. Альберт минуту молча смотрел на юношу, а потом налил в два бокала коньяк и протянул один другу. Но актёр даже не пошевелился. Нахмурившись, Уильям позвал его:
- Терри! Ты меня слышишь? Держи-ка...
Медленно переведя взгляд с огня на стоявшего рядом с креслом блондина, Гранчестер также молча покачал головой и отодвинул от себя протянутый бокал. Тогда Альберт рядом сел в кресло и, потягивая янтарную жидкость, погрузился в свои размышления: "Да уж... Поужинали, называется. Таким я Гранчестера не видел ещё никогда - он действительно убит этим разрывом. Теперь я просто обязан помочь этим двоим. Но для начала надо вывести Терри из этого состояния шока. Но как?.. Думай, Альберт, думай!". Мужчина лихорадочно искал решение и вдруг, довольно улыбнувшись, стремительно вышел по направлению к своему кабинету. Схватив со стола небольшой портрет в дорогой рамке, он также быстро вернулся в гостиную. Глянув на окончательно ушедшего в себя Гранчестера, Альберт поставил на столик рядом с ним рамку с изображением и стал ждать.
Терри, глядя на пляшущие языки пламени, погрузился в воспоминания. Он снова видел тот вечер, дождливый вечер в Шотландии. И его девочка, его Тарзан с веснушками, в халате его матери рядом с ним около камина. В какой-то момент он вновь увидел её смеющиеся глаза. Терри моргнул раз, другой. Наваждение не проходило? Медленно юноша повернул голову. Рядом с ним на столике стоял цветной портрет. С него задорно улыбалась курносая блондинка с россыпью веснушек и самыми зелёными в мире глазами. Осторожно, словно боясь спугнуть её и разрушить грёзы, юноша взял в руки рамку. Пальцы чуть прикоснулись к изображённой на портрете девушке. Искусанные, побелевшие губы актёра тронула лёгкая, едва уловимая улыбка и он чуть слышно прошептал:
- Кенди... Любовь моя... Кенди...
Голос, дрогнув, сорвался, руки задрожали. Юноша бережно вернул портрет на место. Альберт тревожно подался вперёд, готовый к любым действиям шатена. По бледной щеке, блеснув в свете камина, скользнул первый ручеёк. Глухо застонав, юноша сжал руками голову, его плечи вздрогнули. Уильям облегчённо вздохнул: "Ну, слава Богу! Теперь станет легче. Надо его оставить одного ненадолго. Распоряжусь-ка я, пожалуй, пока насчёт кофе". Он тихо вышел из гостиной, плотно закрыв за собой двери. Распорядившись приготовить кофе, мистер Эндри уточнил, приготовлена ли комната для гостя. Дождавшись сервировочный столик с кофе, хозяин отпустил всю прислугу до утра отдыхать и осторожно зашёл в гостиную.
Терри сидел, осторожно держа в руках портрет. Не отрываясь от изображения, он проговорил чуть хрипло:
- Спасибо тебе, Альберт.
- За что? - просто спросил тот. - Я не сделал ничего такого, чего бы на моем месте не сделал бы ты для меня, окажись (не дай Бог!) в подобной ситуации я. Но я рад, что тебе, кажется, стало лучше...
- Да, значительно, - на Альберта взглянули ещё залитые слезами, но уже прежние, живые синие глаза.
- Кофе будешь? - поинтересовался мистер Эндри и, получив утвердительный кивок, протянул другу чашку. - От коньяка ты почему-то отказался.
Поставив на стол портрет, Гранчестер взял чашку с кофе и, сделав глоток, чуть заметно улыбнулся:
- Теперь совсем хорошо... За кофе - отдельное спасибо. А вот коньяк лучше убери.
- Что так? - удивлённо взлетели брови над голубыми глазами.
- С некоторых пор я не пью? - начал Терри. - Одно время я почти спился, был на грани. Остановиться тогда мне помогло чудо. С тех пор я и не пью.
Альберт видел, как трудно даётся актёру эта исповедь, и поэтому решил прервать его:
- Если не хочешь, можешь не рассказывать...
Упрямо тряхнув непокорной каштановой чёлкой, падающей на глаза, юноша продолжал:
- Нет. Я считаю, что ты должен знать. Ты, наверное, винишь меня в том, что я и..., и... и Кенди... расстались? - слова давались Терри с трудом и поэтому Уильям лишь молча отрицательно помотал головой. - Спасибо... но даже если и так, то я тебе скажу одну вещь. Я виновен в этом, и только я один. Чтобы там не писали газеты, не рассказывала она. Я не должен был отпускать её. Не должен! Просто... Я не мог тогда спокойно и трезво рассуждать. Все, весь мир был против меня.
- Ты просто был растерян и подавлен. Ситуация с Сюзанной, эта трагедия, - Альберт горько покачал головой. - Терри, скажи мне честно, что у тебя с ней?
- Ничего, - опять глядя на огонь в камине, просто ответил юноша и пожал плечами. - Сюзанна любит меня.
- А ты? - на Гранчестера жёстко посмотрели голубые глаза.
Выдержав этот жёсткий, почти грозный взгляд, Терри твёрдо ответил:
- А я... Я всегда буду любить только одну Кенди. Поэтому я и переехал. Да ты, наверное, знаешь. Пойми, Альберт, я просто не могу находиться рядом с Сюзанной. Её улыбка вызывает почти физические страдания. А её мамаша? При нашей последней встрече она практически потребовала у меня жениться на Сюзанне! Как она выразилась: "Моя дочь спасла Вам жизнь, молодой человек и Ваш долг жениться на ней!" Большего бреда трудно придумать... Альберт, я прекрасно понимаю, что Сюзанна сделала для меня и чем пожертвовала, но прожить с ней рядом всю оставшуюся жизнь?! Да меня через месяц, если не раньше, зароют в могилу.
Терри не заметил, что уже давно меряет шагами комнату. Уильям внимательно слушал, начиная довольно улыбаться своим мыслям: "Значит, я в нём не ошибся. Прекрасно! Ладно, если это принесёт счастье моей маленькой Кенди, я помогу им. О, надоело бегать по комнате? По глаза вижу, что сейчас он у меня спросит".
И действительно, юноша горячо спросил:
- Альберт, скажи мне...
- Как там она? - две пары глаз одновременно глянули на портрет, и актёр нетерпеливо кивнул. - Работает в сельском госпитале, а живёт в доме Пони. Ты, наверное, в курсе этой чудовищной истории с Нилом?
- Да, - скрипнули зубы и в синих глазах загорелся лесной пожар ярости, - я читал в газетах. Но только объясни мне, пожалуйста, как это случилось? Что этот мерзавец возомнил о себе и как посмел прикоснуться к ней?!
Посмотрев на сжавшего кулаки и грозно сдвинувшего брови молодого человека, Альберт мысленно зааплодировал: "Браво, Терри! Вот теперь я за тебя окончательно спокоен. Если в тебе подняла голову твоя знаменитая ярость - значит, душа твоя скоро исцелится от этого ужаса, и я с чистой совестью начинаю помогать тебе исправлять все те ошибки, что ты натворил..."
- Он отчего-то решил, что любит Кенди и принялся домогаться её, - Уильям с каким-то непонятным удовольствием наблюдал ярость друга. - В конце концов, он добился того, что за моей спиной было объявлено о его помолвке с Кендис, но мне вовремя удалось избавить её от этого недоразумения. И, вскоре после этого, всё семейство Лэганов окончательно покинуло Чикаго и переехало на побережье Флориды, в своё поместье. Насколько я осведомлён, Нил горевал недолго и через четыре месяца уже объявил о своей помолвке с дочерью одного из местных миллионеров. Элиза тоже нашла себе достойную партию - её помолвка состоялась два месяца назад.
Двое друзей просидели в гостиной до рассвета. Терри искренне горевал, узнав о гибели Стира, но тут же горячо поддержал мнение на этот счёт мисс О'Брайен. Альберт, упуская некоторые подробности, рассказал о том, как жила все это время Кенди. Гранчестер в свою очередь делился со своим старшим другом своими сомнениями, тревогами и своей болью. Когда за окном забрезжил рассвет и друзья пришли к общему мнению, что надо бы отдохнуть, Терри тоскливо посмотрел на портрет. Перехватив этот больной взгляд, Альберт похлопал его по плечу:
- Можешь взять его себе. Считай это - подарок, - и улыбнулся, заглянув в потеплевшие синие глаза.
Последний раз редактировалось
Syuil 11 апр 2022, 12:19, всего редактировалось 1 раз.
У любовной истории со счастливым концом нет шансов войти в легенды...
Чтобы вас не пугала действительность, попробуйте напугать ее первыми.
Я не подсматривал! Но видел...