А давайте что ли, по-японски пообщаемся, а? Тут же ж много кто интересуется... *а то я так все забуду, без языковой-то практики* КендиТеррия, Ксеня, Зая, Мрия и другие... вы где???
Мы тут! Куда ж мы денемся...
Зая "за" языковую практику! Правда, она еще совсем начинающая в этом вопросе... Зато будет куда стремиться!
Ммммммммм Все, что у Заи имеется в наличии по японскому языку - с русскими транскрипциями... Ммммммммм Нет, я даже прекрасно все поняла, что написано, но вот сижу и ломаю голову - как отвечать.... Излазила половину интернета в поисках английской транскрипции слова "театр". Не нашла... Так что извиняйте, пока что могу только так...
Ваташи ва гэкидзё га суки дэсу. Мне нравится театр...
*А может, мне просто кто поможет? "Театр" ва ниппонго дэ нан то иимасу ка? Как будет по-японски "театр"?*
Гомен, я уже засыпаю... так что копирую все, что мне нашел мой самый-лучший-в-мире-словарь по запросу "театр". Зая, ты по-английски понимаешь? Надеюсь, разберешься! ;)
А насчет японского в русской транскрипции - так принимаются любые варианты! Какие тебе удобнее, так и пиши! ;)
映画館 【えいがかん】 (n) movie theatre (theater), cinema, (P)
休場 【きゅうじょう】 (n) (1) theater closure, theatre closure, stage absence, (2) (sumo) wrestler's absence from the tournament, (P)
出方 【でかた】 (n) (1) attitude, move, (2) theater usher, theatre usher, (P)
割り込み 【わりこみ】 (n) interruption, sharing a theater box (theatre), muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt, (P)
舞台 【ぶたい】 (n) (1) stage (theatre, theater), (2) scene or setting (e.g. of novel, play, etc.), (P)
観劇 【かんげき】 (n) theatre-going, theater-going, (P)
シアター (n) theater, theatre, (P)
戦域 【せんいき】 (n) war area, battlefield, theater (military), theatre, (P)
文楽 【ぶんらく】 (n) Japanese puppet theatre, Japanese puppet theater, Bunraku, (P)
芝居小屋 【しばいごや】 (n) playhouse, theatre, theater, (P)
劇場 【げきじょう】 (n) theatre, theater, playhouse, (P)
浄瑠璃 【じょうるり】 (n) ballad drama, drama narrator for the bunraku theatre (theater)
奈落 【ならく】 (n) hell, hades, eternity, theatre basement, theater basement
劇場街 【げきじょうがい】 (n) theater district (quarter), theatre district
戦域ミサイル防衛 【せんいきミサイルぼうえい】 (n) theater missile defense (TMD), theatre missile defence
観劇会 【かんげきかい】 (n) theater party, theatre party
座元 【ざもと】 (n) theater proprietor, theatre proprietor, producer
どさ回りをやる 【どさまわりをやる】 (exp) to go on tour, to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater)
常設館 【じょうせつかん】 (n) movie theater (theatre) (dated term), cinema
大入り 【おおいり】 (n) (theater, theatre) packed to capacity
演劇界 【えんげきかい】 (n) world of the theater (theatre)
柿落とし 【こけらおとし】 (n) opening of a new theater (theatre)
座付き 【ざつき】 (n) working in the theater (theatre)
芝居に誘う 【しばいにさそう】 (exp) to invite a person to the theater (theatre)
照葉狂言 【てりはきょうげん】 (n) type of theater which combines elements of Noh, kyogen, and kabuki with dances and popular songs (theatre)
中売り 【なかうり】 (n) ambulatory vending of snacks in a theater or stadium (theatre)
舞台開き 【ぶたいびらき】 (n) formal opening of a new theater (theatre)
平土間 【ひらどま】 (n) pit, orchestra, parquet (in a theater, theatre)
同坐 【どうざ】 (n) sitting together, the same theater (theatre), involvement, entanglement, implication
同座 【どうざ】 (n) sitting together, the same theater (theatre), involvement, entanglement, implication
割込み 【わりこみ】 (n) interruption, sharing a theater box (theatre), muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt
出し物 【だしもの】 (n) program (e.g. theatre, theateR), programme, performance
アートシアター (n) art theater, art theatre
アングラ劇場 【アングラげきじょう】 (n) underground theater, underground theatre
ドライブインシアター (n) drive-in theater, drive-in theatre
ミニシアター (n) mini theater, mini theatre
レストランシアター (n) restaurant theater, restaurant theatre
封切り館 【ふうきりかん】 (n) first-run theater, first-run theatre
古典芸能 【こてんげいのう】 (n) classical theatre, classical theater
掛け小屋 【かけごや】 (n) temporary theater, temporary theatre, lean-to
能楽堂 【のうがくどう】 (n) Noh theatre, Noh theater
演舞場 【えんぶじょう】 (n) theatre, theater, playhouse
Hai, washoku ga toteno suki desu! - Да, мне очень нравится японская еда!
Kyou wa nani wo tabemashita ka? - Что вы сегодня кушали?
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
Lone Wolf писал(а):А правда что в японском языке нет буквы "л"?
Ага, абсолютная правда
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова
А я вот только-только начала учить японский) У них нет буквы "л", а точнее, слога. Там же слоги. а не буквы. Звук "л" заменяется на "р", "х" на "ф". Некоторые слова так забавно исковерканы)))
Я пока мало что знаю на японском, хотя годзю:он уже вроде прошли)
Watashi wa daigakuno gakusei des. Watashi wa nijuissai des.
Doozo yoroshiku!
"Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем, будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть" (Л. Кэррол, Алиса в зазеркалье)
Watashi wa daigaku no kyoushi desu. Watashi wa nijuuyonsai desu. Douzo yorosiku!
Suzume-san wa, dochira manga ichiban suki desu ka?
(За правильность не отвечаю, но понять ведь можно, ня?)
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун
"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова