Учимся говорить и писать по-японски вместе

изучаем вместе ^_~

Модераторы: Ksenia, ar-to

Аватара пользователя
Nezumi
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 14:50

Сообщение Nezumi » 18 фев 2008, 14:56

Himawari
Первые знаки каны я написала, наверно, лет 10 назад. :) Я самоучка. Очень хотелось бы на курсы, но, ех, времени + сил совсем нет. Потому вот самостоятельно, по ночам, сижу с учебником и словарем. ))


Можно вас еще помучить-- ой, тьфу, попросить? ))

1. tsugitsugi kiroku wo nurikaeru

Это часто встречается в описании тома на задних обложках манги.
По отдельности слова мне понятны, но общий смысл от меня бегает. ))

tsugitsugi - один за другим, по очереди
kiroku - запись, минуты, документ
nurikaeru - перекрашивать, перерисовывать


2. tsuini, KUIN METARIA wo [fu:in] suru to kigakita!

Я это понимаю как "Наконец Королеву Метарию заточают" ("накладывают на нее печать"), но меня смущает слово kigakita. Что оно значит в данном контексте?

Спасибо! ^^
Счастье - от слова сейчас.

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10800
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 18 фев 2008, 21:35

Я еще большая самоучка, чем ты :wink:

Если честно, точного значения твоих фраз не знаю, но могу предположить, что:

1) один за другим переписывают буквы/документы (ну в общем, что-о переписывают друг за другом)

2) а тут не может быть:
kuin metaria wo fuuin suru toki (во время наложения печати) ga kita

kuin metaria wo fuuin suru to ki ga kita = на нее накладывают печать и, допустим, выбрасывают ключ (это так, предположения, я не знаю, что такое ki)

Мне тоже это kigakita не очень понятно... :knou:
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Аватара пользователя
Nezumi
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 14:50

Сообщение Nezumi » 20 фев 2008, 23:38

Himawari
Т.е. ты писала свои первые кандзи еще в 5 лет? ;))

Хм... а может, имелось в виду:

kuin metaria wo fuuin suru toki ga kita - Типа, пришло время (toki) заточить Метарию? Kita - это может быть kuru в прошедшем времени? ^^;;
Счастье - от слова сейчас.

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10800
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 21 фев 2008, 00:32

Да нет, японским я увлеклась лет в 18 (лет в 20 серьезнее), сейчас мне почти 25, курсы закончила год назад (они длились три раза по три месяца).

Кандзи до сих пор не пишу, ну знаю штук 100, но и то не очень. :oops: Главный прикол в том, что я катакану нормально не знаю (но курсы закончить это не помешало). 009*

"Кита" может быть и "куру", но мне тогда не понятно, откуда перед ним "га", потому что после "токи" вроде ничего такого не ставится...
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Аватара пользователя
Anaiss
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 18 июн 2008, 00:07
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Anaiss » 18 июн 2008, 00:51

Давайте разговаривать по японски!!
Я увлеклась Японией в 6 лет, языком - в 10, с тех пор была самоучкой, а в прошлом году поступила на курсы. Учит нас японец, и на уроки иногда приезжают японцы, приехавшие на практику в Москву. Такиииие милыыеее~~ Они правда замечательные люди ) В следующем году я еду в страну восходящего солнца на мою первую практику раговорного языка )) А в декабре у нас состоится общий Nihongo Noryoku Shiken. На курсах сейчас перерыв, тк лето ;) Поэтому я всячески пытаюсь практиковаться ) Давайте говорить на японском? Можно здесь, а можно создать отдельные темы :oops:

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10800
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 18 июн 2008, 10:44

Ну давай поговорим :oops:
Кстати, "Нореку" какого уровня сдавать собираешься? :wink:
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Аватара пользователя
Anaiss
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 18 июн 2008, 00:07
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Anaiss » 18 июн 2008, 14:15

三級だ! 二級がまだとても難しいみたいだから。。。そして、漢字がまだ少し分かる。 350位だけです :oops:
ヒマワリちゃんは? 日本語はどう? 漢字がいくつ分かる?  :wink:

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10800
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 18 июн 2008, 20:04

Гомен, у меня, конечно, есть словарь... но мне, честно, иногда бывает лень расшифровывать кандзи. :oops: Давай с переводом, что ли. (Сразу замечу, что если я не врубаюсь, остальные тем более ничего не поймут - тут кроме меня и Suzume остальные вообще на уровне "конничива". Гомен, девчонки, никого обидеть не хотела, но сами понимаете, нам до Anaiss далеко-о...) :oops: 009*

Кстати, приятно втретить умного человечка! :wink:

По-японски у меня, пожалуй, ответить не выйдет... Но... если я правильно понимаю, ты написала нечто вроде: "Третий. Второй пока кажется сложноватым. Я пока понимаю не очень много кандзи. Понимаю около 350". Так? :wink: (Дальше пока не шифровала)
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10800
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 18 июн 2008, 20:13

Пошифровала дальше... Ну вот:
Watashi wa 100 kanji ga wakarimasu. Объясняю, почему так - учили мы штук 500, но кто учил, а кто не очень, поэтому что в голове осталось, то осталось, при надобности может и больше (если в тексте). 100 - это те, что я могла по памяти написать год назад. Хотя вообще с письмом у меня туго. :oops: (С разговором, как понимаешь, тоже 009* )
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10800
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 18 июн 2008, 20:14

Anaiss-chan nansai desu ka? Doko de benkyoshimasu ka? Shumi wa nan desu ka? Anime to manga ga suki desu ka?
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Ответить

Вернуться в «Японский язык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя