Ссылочки по изучению японского языка

изучаем вместе ^_~

Модераторы: Ksenia, ar-to

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4645
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 19 окт 2007, 08:56

Японский язык считается самым трудным в мире. Возможно, для самих японцев он труден не менее, чем для всех остальных. Одна из трудностей заключается в наличии разных форм речи, выражающих вежливость, почтение и формальность. Все три тесно связаны между собой, но при этом совершенно различны.

Письменный японский и устный японский тоже существенно отличаются друг от друга, особенно в бизнесе. Если вы будет говорить так, как пишете в деловой корреспонденции, вас примут за пришельца из прошлого века. С другой стороны, если вы напишете деловое письмо так, как говорите в обычной жизни с близкими друзьями и давними коллегами, то скорее всего получите уведомление об увольнении - написанное, разумеется, по всей форме.

Конечно, такого сорта различия есть и в других языках, но самое кошмарное в японском языке - это наличие своей отдельной лексики для каждого стиля речи -вежливого, почтительного, формального и неформального. Но если вы овладели этой премудростью, то сам черт вам не брат. Вы, к примеру, уже не задумаетесь над тем, как правильно пригласить гостей к трапезе. Если вы назубок помните нужные фразы и поздравительные клише по поводу смены времен года, то вам не придется ломать голову, как начать деловое письмо.

Иностранцы, изучающие японский язык, не должны забывать о различиях между мужской и женской формами речи. Многие мужчины-иностранцы, говоря по-японски, вызывают смех окружающих, потому что учили язык у своих подружек-японок. Для иностранки употребление грубых мужских форм будет еще позорней.

Как существует множество способов выразить одну и ту же мысль или понятие, точно так же одно выражение может служить на все случаи жизни. Слово "домо" означает: "спасибо", "привет", "здорово", "давненько не виделись", "ужасно извиняюсь", "хорошо-хорошо" - и прочее. Нет способа сказать четко "да" или "нет" - по крайней мере так, как эти слова понимаются на Западе. "Хай" чаще всего переводят как "да", однако на самом деле оно означает: "Я слышал вас и понял вас, и теперь думаю, что ответить". Иностранцы зачастую принимают "хай" за согласие, тогда как на самом деле за ним скрывается прямо противоположное.

Есть способ сказать обыкновенное "нет" - только в тех случаях, когда отказ не вызовет обиды. Но японцы знают, когда они подразумевают "нет", даже если не произносят его вслух. "Я подумаю об этом" - это форма очень твердого отказа. А уж если японец втянет воздух между стиснутыми зубами и затем выпустит его с глубоким выдохом: "Са-а-в-а-а..." - это знак того, что нужно все начать сначала.

Далее письменный японский. В Японии не было своей письменности, пока в 6-м веке буддийские монахи не привезли из Китая священные сутры. К несчастью для всех, очень скоро стало ясно, что иероглифы, идеально подходящие для китайского языка, где нет окончаний, абсолютно не годятся для японского письма. В итоге решение было найдено: придворная знать начала говорить по-китайски, чтобы можно было записать их слова. Но это тоже сработало плохо, и в течение последующих веков появился языковой гибрид: к каждому китайском иероглифу добавилось по меньшей мере два разных чтения. Они употреблялись в зависимости от контекста: когда нужно, брали китайский вариант, в других случаях более подходил японский.

Чтобы бегло говорить и читать по-японски, нужно знать китайские иероглифы - кандзи, - используемые в японском языке (минимум составляет 2 000-, образованные японцы знают 5 000 и даже 80 000 иероглифов, в некоторых из которых более 30 черточек). Плюс две слоговые азбуки - хирагана и катакана: первая для записи исконно японских вещей и понятий, вторая - для заимствованных предметов и иностранных имен. Но это - слишком простое объяснение гибридной фонетики и пиктографиии письменного японского языка.

Возможности его беспредельны, и в нем на каждом шагу ловушки и западни. Миссионеры, пришедшие в Японию из Европы в 19 веке, были убеждены, что японский язык - это изобретение дьявола, препятствующего им в их работе. Современные студенты, изучающие японский, - будь то иностранцы или сами японцы, - могут верить или не верить в дьявола, но, без сомнения, испытывают те же чувства.

Отрывок из:

Кадзи С., Хама Н., Райс Д. Эти странные японцы. Пер. с англ. Г.Дуткиной и Д.Дуткиной. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 2000.
Название на языке оригинала: Sahoko Kaji, Noriko Hama, Jonathan Rice.
The Xenophobe's Guide to the Japanese (c) Oval Projects 1999 (c) Перевод на русский язык "Эгмонт Россия Лтд", 2000

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10792
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 21 окт 2007, 00:30

Хе, я вчера узнала, что один знакомый парень (ходил со мной на японский) поступил в универ в Тайване, на специальность "китайский язык и японская политика", мы с подружкой вчера долго по этому поводу прикалывались. Хотя, должна признать, молодец парень! Да и вообще, что ни знакомые - то в Японию по обмену, то на работу, то стипендию на 5 лет выигрывают... Няя.... 003*

Что-то понесло меня в оффтоп... :nono:

А давайте что ли, по-японски пообщаемся, а? Тут же ж много кто интересуется... :wink: *а то я так все забуду, без языковой-то практики* 009* КендиТеррия, Ксеня, Зая, Мрия и другие... вы где??? :wink:

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10792
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 21 окт 2007, 00:32

КендиТерриЯ писал(а):Вот ещё ссылочки нашла :сооl: В . М. Алпатов Япония: язык и общество

Первые уроки японского языка
Да, кстати, спасибо за ссылочки - первую с удовольствием почитала. А вторую всем рекомендую - у меня есть книжка такая, для начинающих в самый раз! Легко и понятно! :wink:

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4645
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 09 дек 2007, 19:44


Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10792
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 27 июн 2008, 19:17

Конничива,

http://www.komi.com/japanese/ - раздел "Кан. Эссе"
Пока что это вся, имеющаяся у меня инфа, больше нигде не встречала.
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Аватара пользователя
Himawari
Site Admin
Сообщения: 10792
Зарегистрирован: 15 июн 2007, 00:40

Сообщение Himawari » 29 июн 2008, 23:04

Две...
http://www.komi.com/japanese/esse/kanese1.html
http://www.komi.com/japanese/esse/kanese8.html

А тебя интересует именно эта книга? Если хочешь учить японский, то есть много других материалов. :wink:
"Жизнь это всегда выбор. О чем-то мы жалеем, чем-то гордимся. Что-то будет преследовать нас вечно. Мы такие, какими сами выбираем быть". (с) Грэм Браун

"А серёжек тех или шуб, чупачупсов и сигарет, табака и билетов в клуб мы не вспомним, что больше нет. Потому что тут нет зимы. Потому что мы здесь вдвоём. Знаешь, главное — это мы. Остальное гори огнём". (с) Мальвина Матрасова

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4645
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 12 окт 2008, 22:20

Я недавно нашла ссылку на ещё один учебник на www.AnimeSector.ru

Автор: Нечаева Л.Т.
Жанр: Учебник 1-4
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы

Описание: Данный учебник предназначен для изучения японского языка на 1-м курсе языкового вуза. 1-я часть учебника содержит 18 уроков, рассчитанных на 250 часов аудиторных лексических единиц и 230 иероглифов. 2-ая часть учебника состоит из 12 уроков, рассчитанных на 250 часов аудиторных занятий. В учебнике продолжается введение нормативной грамматики, вводятся 2000 лексических единиц и 360 иероглифов. Тексты составлены на основе реалий сегодняшнего дня Японии и представляют собой рассказ об обучении российских студентов в одном из университетов Японии. Учебник может быть использован и для самостоятельных занятий японским языком. Учебник создан в Институте стран Азии и Африки при МГУ им. М. В. Ломоносова.



http://rapidshare.com/files/152378152/N ... part01.rar
http://rapidshare.com/files/152392847/N ... part02.rar
http://rapidshare.com/files/152411119/N ... part03.rar
http://rapidshare.com/files/152437909/N ... part04.rar
http://rapidshare.com/files/152454064/N ... part05.rar
http://rapidshare.com/files/152476186/N ... part06.rar
http://rapidshare.com/files/152491548/N ... part07.rar
http://rapidshare.com/files/152500018/N ... part08.rar

Пароля нет

Аватара пользователя
Aquahorse
Сообщения: 2827
Зарегистрирован: 05 июн 2008, 19:14

Сообщение Aquahorse » 12 окт 2008, 22:32

КендиТерриЯ
А можно зеркало на www.4shared.com ??? :P

Аватара пользователя
Suzume
Сообщения: 159
Зарегистрирован: 21 ноя 2007, 20:06
Род занятий: студентка
Откуда: г. Жуковский, МО

Сообщение Suzume » 30 окт 2008, 13:01

Где-то я уже эту ссылку оставляла...Но не помню, где, поэтому ещё раз:

http://www.ichiban.narod.ru/nihongo/nihongo.html

Вот здесь куча учебников по японскому, в том числе и Нечаева Л.Т Японский язык для начинающих. (не смотрите, что год 1999, там почти ничего не изменилось. у меня есть купленный учебник, я сравнивала). Там ссылки. по-моему, вобще прямые, не через рапиду. не через осла, а как я люблю - просто скачать ^_^ Вроде бы та же книга, если нет, скажите мне, вдруг Нечаева ещё что-то выпустила, а я не знаю.

Кстати, у учебника Нечаевой есть один недостаток :-( Там нету ключей к упражнениям(по крайней мере, в моём учебнике). Т.е., если я понимаю всю тему, но не очень понимаю, как перевести конкретное предложение-тут уже что хочешь, то и делай. Только если на форумах спрашивать.

Эх, вот по английскому столько учебников, у которых есть ключи к упражнениям. можно хоть как-то себя проверить...Почему на японском такое же не выпустят :P Неужели так сложно ключи написать...

Кстати, на этом же сайте есть учебник minna no nihongo, который я искала в интернете очень долго, находила только ссылки на рапиду, да и те битые...А тут всё быстро скачалось)))

Аватара пользователя
DEA
Сообщения: 2119
Зарегистрирован: 12 мар 2008, 00:57
Контактная информация:

Сообщение DEA » 29 янв 2009, 18:45

Случайно наткнулась на Аудиокурс для изучения японского. Полный курс (Pimsleur Japanese Complete Course). Может, кому-то пригодится.

Ответить

Вернуться в «Японский язык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость