Изучаем Японию

о стране, полезные ссылочки

Модераторы: Ksenia, ar-to

Аватара пользователя
Ksenia
Baka-moder ^^
Baka-moder ^^
Сообщения: 4259
Зарегистрирован: 21 дек 2006, 23:09
День рождения: 6 марта
Статус: Бестолочь... Просто бестолочь.
Контактная информация:

Сообщение Ksenia » 26 май 2008, 21:43

Японская свадьба
Изображение
Свадьбы в Японии принято играть летом, когда стоит хорошая погода и на улице не жарко и не холодно одновременно. Как правило, большинство обрядов проводятся по синтоистскому стилю, но очень часто японцы женятся и по-христиански или по буддистскому обряду – они терпимы к чужим религиям и вероисповеданиям, главное, чтобы церемония была пышной и красивой.

Интересным моментом для современного человека будет следующее: в древности японские мужи имели множество жён и жили в их домах по очереди, переезжая от одной жены к другой. С началом эпохи самурайства браки стали моногамными, хотя мужчины (как мы знаем из истории) по-прежнему имели право развлекаться на стороне. В это время женщина целиком и полностью подчинялась своему господину, а вся её жизнь протекала сначала за высокими стенами отцовского, а затем и мужниного дома. Брак, как правило, являлся символом военного или кланового союза и одобрялся старейшинами кланов, сейчас же такая практика прекращена.

Если в давние времена церемония проводилась в доме будущего мужа, то теперь её играют в специальных свадебных комплексах, заключающих в своих стенах всё самое необходимое для свадеб. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям. Также в дворцах бракосочетания есть комнаты для отдыха, рестораны, банкетные залы, залы для фотосъёмки, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Подобные комплексы есть и при большинстве многозвёздных гостиниц.

Свадьбы по христианским (хотя, наверное, правильнее будет – по католическим обрядам, т.к. христианство не предполагает такой же пышности и торжественности, как католичество) обрядам, в принципе, должны проводиться только для исповедующих эту религию, но в последнее время проведение такого обряда стало возможным, если будущие супруги присутствовали на специальных уроках. Так же похоже, что вскоре и это условие отойдёт в прошлое.

Обручение

Как правило, этот этап всегда присутствует во взаимоотношениях будущих супругов. Важную роль в помолвке играют ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой и их семьи – юино. Родным невесты семья жениха преподносит набор из пяти, семи или девяти специальных конвертов, в один из которых вкладывают деньги для погашения свадебных расходов. Оставшиеся конверты ранее наполнялись ритуальными продуктами (сушёными кальмарами или водорослями) теперь оставляют пустыми, они символизируют собой пожелание долгой супружеской жизни, счастья и благополучия. Иногда в конверт кладут список свадебных расходов и/или расходов, связанных с обустройством молодых, - эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья невесты преподносит примерно половину стоимости даров, что символизирует собой согласие семей с выбором партнёра.

В последнее время этот ритуал заменяется европейским, когда мужчина дарит женщине помолвочное кольцо и просит её руки, а женщина в ответ дарит ему подарки. Традиционный для такого кольца бриллиант часто заменяется на камень, соответствующий месяцу рождения невесты.

Нередко жених и невеста обмениваются списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием родства – ведь, если жених на свадебном банкете назовёт по имени двоюродную бабушку своей молодой жены, то это несомненно произведёт самое благоприятное впечатление.

Подготовка свадьбы

Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом.

Заранее составляется и меню свадебного застолья (в нём могут присутствовать блюда любой из известных человечеству кухонь), и количество приглашённых, и многое другое, что обычно составляют наши будущие молодожёны. За исключением машин: в Японии не принято наряжать автомобили так, как это делаем мы – лентами, шарами и прочими «штучками». Машины остаются в своём первозданном облике, а многие гости и вовсе приезжают на метро или другом общественном транспорте.

Также не принято танцевать на свадьбах – тамада развлекает собравшуюся компанию, музыканты играют различные мелодии, молодёжь может спеть в караоке, но танцевать – ни-ни!

Свадебное кимоно

Наряд невесты называется широ-маку (shiro-maku) и по сути является двумя кимоно: белое кимоно надевается непосредственно на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх белого кимоно надевается цветное (учикаке - uchikake). В последнее время, правда, на банкетах невесты блистают в западных свадебных нарядах, т.к. свадебное кимоно очень дорого и сшить его возьмётся лишь настоящий мастер: в шитье применяют канитель из золота и серебра, а при крашении ткани используют присыпку из золотых и серебряных порошков. Сшить такое кимоно нужно таким образом, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава и создавалось впечатление настоящего произведения искусства. Как правило, ранее стоимость свадебного кимоно выплачивал жених, но теперь оно всё чаще берётся напрокат.

Если современные японки по большей части не в состоянии самостоятельно правильно надеть обычное кимоно, то со свадебным они тем более не справятся, поэтому перед церемонией невесту долго наряжают и делают специальную причёску (банкин-такашимада – bunkin-takashimada). Согласно поверьям японцев у каждой женщины есть своеобразные рожки ревности, которые во время церемонии принято покрывать специальной «шляпкой» - цуно какуши (tsuno kakushi).

Дополнительными свадебными аксессуарами являются небольшая сумочка-мешочек, маленький меч в ножнах, а также веер, который заткнут за оби таким образом, что постепенно раскрывается, символизируя счастье.

Синтоистский обряд
Изображение
В синтоистском обряде бракосочетания участвуют только сваты, родители, самые близкие родственники и друзья. Перед алтарём слева стоит невеста, справа – жених. Напротив них возле алтаря стоят жрица (мико) и священник (каннуси) – напротив невесты и жениха соответственно. За брачующимися располагаются сваты, родители и друзья жениха справа, со стороны невесты – слева.

В начале церемонии все встают, кланяются храму, после чего все (жених с невестой тоже) садятся и начинается само действо, называемое «сансан-кудо». Священник проводит очистительные обряды (охарай) и читает синтоистскую молитву, после чего жених с невестой обмениваются тремя чашечками особого священного сакэ, чтобы вступить в брак. Перед молодыми ставятся три чашечки, в которые жрица поочерёдно наливает священное сакэ. Жених и невеста должны выпить по три глотка из каждой чашки, сделав, таким образом, всего 9 глотков. И только после этого они могут обменяться кольцами (обычай, заимствованный с Запада) под аккомпанемент старинной японской арфы. Церемония завершается клятвой верности мужу и семье, которую торжественно произносит невеста. Гости церемонии также должны выпить сакэ, но после других обрядов. И сделать они это должны только в три глотка.

Также следует отметить, что перед церемонией первой в храм входит невеста, а после её окончания она выходит только после жениха, как бы признавая его главой семьи.

После церемонии священник выводит молодых из храма, где их фотографируют. Свадьбы по древним обычаям – настоящий рай для залётного туриста, к тому же брачующиеся с удовольствием позируют не только фотоаппаратам родственников и гостей. После церемонии невеста надевает учикаке, ей поправляют причёску и делают ещё одну фотосессию.

Банкет
Изображение
После обряда бракосочетания сразу же устраивается банкет, либо молодые могут дополнительно обвенчаться по христианским обычаям. На банкете присутствует значительно больше гостей, чем на самой церемонии: все гости делятся на две категории – члены семьи и друзья, знакомые. Все гости обязаны внести небольшой денежный вклад – ошуги – в специальном конверте со специальным узлом и именем дарителя. Имена и сумма записываются в специальную гостевую книгу. Некоторые гости высылают свои подарки по почте, а самые ценные подарки от наиболее важных гостей вручаются прямо в зале.

На банкете жених и невеста сидят вместе и, как правило, уже в европейских свадебных нарядах (или в кимоно – как пожелают молодые). Рядом с молодыми сидят сваты, а гости располагаются группками за отдельными столами, сообразно своему рангу и положению. Для каждого гостя предназначено своё место за свадебным столом, которое помечено специальной карточкой с его именем. В начале банкета все смотрят так называемую «Историю любви» - смонтированный из фотографий фильм, во время которого о молодых рассказывают их друзья. После фильма главный гость (как правило, самый уважаемый и высокопоставленный из гостей) поздравляет молодых и предлагает первый тост. Молодые торжественно разрезают свадебный торт и благодарят гостей.

Между тостами родственники и друзья подходят ко столу молодожёнов, чтобы лично их поздравить со столь знаменательным событием. Родители молодых наливают сакэ гостям, также обмениваясь с ними благодарностью и поздравлениями.

В течение банкета невеста переодевается ещё раз, в красивое вечернее платье. Переодевается и жених, дабы быть в соответствии со своей молодой женой. В конце банкета (а длится он часа 3-4) гостям разносят свадебный торт, все друг друга благодарят: молодожёны – родителей, родители – гостей, после чего молодые, сваты и родители молодых провожают гостей у входа. Гости получают памятные подарки (хакидэ-моно), как правило, они одинаковые для всех, но подношение таких даров не является пустой формальностью. Обычно, это букетики и сладости, но в последнее время стало популярно рассылать гостям подарочные каталоги с товарами, по которым каждый гость может выбрать что-то понравившееся лично ему. Стоимость товаров в таких каталогах не указывается.

После долгого и насыщенного событиями дня молодожёны наконец могут остаться вдвоём, для чего обычно снимается номер в гостинице. А наутро молодая семья улетает в свадебное путешествие.

Регистрация брака

Пожалуй, это – самое большое отличие японской свадьбы от нашей, т.к. регистрация брака совершается только после возвращения молодожёнов из свадебного путешествия в деловом и будничном порядке, без всяких поздравлений и тостов.

Во сколько обходится японская свадьба

В среднем на японской свадьбе присутствует около 80 гостей и обходится она в примерно 30 тысяч долларов. Сумма, которую преподносит каждый из друзей, составляет порядка 300 долларов. Конечно, могут подарить и 100 долларов, но это, откровенно говоря, маловато.

Поскольку свадьба является довольно накладным событием, пусть и торжественным, и значимым, поэтому всё больше молодожёнов предпочитают венчаться и бракосочетаться за рубежом – во-первых, это экзотично и красиво, а во-вторых, можно никого не приглашать и сэкономить таким образом.

*как обячно - любопытство :roll: , статью эту нашла здесь: http://leit.ru/

Аватара пользователя
Ksenia
Baka-moder ^^
Baka-moder ^^
Сообщения: 4259
Зарегистрирован: 21 дек 2006, 23:09
День рождения: 6 марта
Статус: Бестолочь... Просто бестолочь.
Контактная информация:

Сообщение Ksenia » 26 май 2008, 21:51

Еще одна статья с http://leit.ru/ , которая заинтересовала:

«Дзото»: обычай преподнесения подарков по-японски

Подарки в Японии дарятся в знак признательности, как извинение или соболезнование, в качестве поздравления и т.п., и выражают весьма широкую гамму чувств японцев.

Японцы любят дарить друг другу подарки и делают это весьма часто. Правда, существуют т.н. «обязательные подарки», которые хочешь-не хочешь, а подарить придётся, например, ежегодные открытки всем знакомым с поздравлениями с Новым годом или же «гири-чоко» на День Св. Валентина, которые дарят женщины всех возрастов, но в основном, конечно, молодёжь.

В общем и целом все подарки, которые дарятся японцами, можно разделить на три больших группы:

- сезонные подарки;
- церемониальные подарки;
- подарки по другим случаям.

В других странах обычай дарить подарки в обязательном порядке нигде не распространён в такой степени, как это происходит в Японии. Японцы используют подарки как инструмент поддержания и сохранения социальных отношений, а исследование этого обычая предоставляет возможность лучше понять систему японских культурных ценностей и образ жизни вообще.

Сезонные подарки

Новый год – один из самых важных праздников года, когда японцы стараются вернуться в лоно семьи и провести праздники с родными и близкими. На Новый год множество японцев отсылает множество открыток и получают в ответ столько же, если не больше. Поздравляют всех – друзей, родных, коллег, буквально всех своих знакомых. Такие открытки называются «нэнгадзё» и тщательно сохраняются до следующего года, чтобы не забыть поздравить тех, кто прислал открытку. Текст открыток-нэнгадзё во всех случаях пишется «под копирку» (а точнее, печатается заранее типографским способом) и содержит фразы навроде: «Спасибо за вашу доброту в прошлом году. Надеюсь, мы сохраним хорошие отношения и в этом году тоже»

На 14 февраля множество мужчин получает подарочные шоколадки от своих знакомых женщин – такие шоколадки носят название «гири-чоко» – «обязательная шоколадка». Пусть Валентинов день не является исконно японским праздником, но благодаря умелой и своевременной рекламной кампании он теперь чрезвычайно популярен. Во время праздника О-бон (отмечается между 1 и 15 июля) японцы рассылают друг другу о-тюгэн – каждый год, поддерживая таким образом хорошие отношения. Той же цели служит ежегодная рассылка о-сэйбо между 10 и 20 декабря. Эти подарки необязательно вручать лично, можно отправить и по почте.

Церемониальные подарки

Церемониальные подарки японцы вручают по множеству самых различных поводов: беременность и рождение ребёнка, первый Новый год ребёнка, первый день рождения, первый праздник мальчиков (или девочек), поступление в школу, окончание школы, поступление в институт, получение степени, совершеннолетие, свадьба, выход на пенсию, празднование долголетия (отмечается в 61, 70, 77, 80, 88, 90 и 99 лет), похороны, поминки, годовщины смерти – церемонии сопровождают японца с самого рождения до самой смерти и в каждом случае принято дарить подарки.

Одним из наиболее важных для японца событий считается свадьба, в последнее время на это торжество принято приглашать всех своих родственников и друзей, так что празднование влетает в кругленькую сумму. Однако, подарки от гостей тоже могут быть весьма ценными, вне зависимости от того, вручается ли какая-либо полезная вещь или же молодожёнам преподносится конверт с определённой суммой. К вручаемой сумме денег японцы подходят крайне щепетильно – её размер зависит от характера отношений с молодожёнами, а также от положения новобрачных и их семей. Денег, которые дарятся таким образом, не должно быть слишком много или, наоборот, слишком мало – сумма должна точно соответствовать уровню личных связей. Как правило, средняя сумма такого денежного подарка равняется 30 тыс. йен (6666 руб. по курсу на момент написания статьи), но в некоторых случаях может доходить и до 100 тыс. йен. (22220 руб.) Деньги вкладываются в специальный конверт особого образца.

В ответ на подарки молодожёны вручают ответный дар, стоимость которого составляет в среднем около 5 тыс. йен (1111 руб.), а сам подарок является одинаковым для всех гостей и представляет собой какую-либо нужную в обиходе вещь.

У молодой семьи в соответствующий срок появляется малыш и снова наступает время для подарков. Семья матери, как правило, вручает детское кимоно, но сейчас могут подарить и другие вещи. Традиционным подарком является детская одежда, которая никогда не будет лишней, дарят также и деньги. Через месяц после рождения наследника родители преподносят всем ответные дары, стоимость которых равняется примерно половине стоимости даров полученных. Чаще всего в ответ дарятся посуда, конфеты, мыло, напитки и т.п.

Подарки по другим случаям

Дарят японцы подарки и во многих других случаях, наиболее широко известным примером могут стать сувениры, привезти которые необходимо для всех друзей, родственников и знакомых, особенно, если в путешествие уезжают молодожёны – в этом случае одарить надо всех тех, кто был на свадьбе и в аэропорту. Конечно, никто не будет осуждать, если ему не привезут подарок, но этот обычай настолько стар и настолько возведён в ранг обязательного, что японцы просто не смеют его игнорировать.

Особенности японского обычая дарить подарки

Как говорилось выше, о-тюгэн и о-сэйбо должны преподноситься каждый год, если японец хочет сохранить отношения с кем бы то ни было. Таким образом получается настоящий круговорот подарков, которому нет ни конца, ни края. Если рассмотреть дружеские отношения двух семейств, то если одна семья сделает подарок на рождение ребёнка с другой, то представители второй семьи захотят восстановить некое равновесие и отплатить добром на добро, т.е. тоже подарят подарок, например, на свадьбу сына в первой семье. Но таким образом уже представители первой семьи будут считать себя обязанными (испытывать «гири») и в свою очередь тоже вручат подарок на одно из многочисленных событий и т.д.

Ещё одной особенностью японских подарков – их практичность, в этом случае денежные дары являются одними из наиболее распространённых, т.к. что-что, а деньги пригодятся всегда. Даря кому-либо деньги, японцы могут избежать весьма утомительной беготни по супермаркетам и другим магазинам в поисках подходящего подарка, а одариваемый в таком случае точно не будет досадовать на бесполезный подарок. К тому же, для японцев очень важно точно знать стоимость получаемого подарка, т.к. только в этом случае они смогут подарить в ответ что-то примерно той же стоимости, вернув тем самым долг «гири». По той же причине популярностью пользуются предметы повседневного спроса, ведь любой знает им цену. Конечно, между близкими друзьями возможен обмен подарками более личного содержания – с выдумкой или более точным подгоном под желания или предпочтения другого, но это только между друзьями. Во всех остальных «официальных» случаях можно сказать, что подарки в какой-то мере безликие.

Вне зависимости от стоимости подарка, дар упаковывается и надписывается определённым образом, причём при желании можно насчитать как минимум 114 различных видов надписей на подарках.

Со стороны может показаться, что японцы то и дело обмениваются «официальными» и «обязательными» подарками, но на самом деле львиная доля вручаемых подарков является сугубо личной, т.е. носит тот же характер, что и подарки на Западе. Тем не менее, между вручением подарка на Западе и в Японии существует большая разница. Японцы рассматривают вручение подарка как вид социального контакта, а европейцы, вручая подарок, чаще всего просто хотят порадовать знакомого или любимого человека и не рассчитывают на ответный дар. Да, одариваемый почувствует себя обязанным, но это будет не то довлеющее воздействие «гири», которое ощутил бы японец, особенно, если отношения находятся на начальной стадии.

Однако, наиболее отличительным моментом вручения подарков на Западе и в Японии, является отношение к дарению денег. То, что для японца будет совершенно нормальной практикой, на Западе может быть расценено подозрительно и в определённой степени может быть принято за взятку.

Европейцы привыкли просто дарить подарки, если им хочется это сделать, у японцев же в обязательном порядке должен быть ответ на подарок, причём равной стоимости. Возможно, такие культурные отличия коренятся в отличиях религиозных: религии Запада предполагают, что давать лучше, чем получать, а японцы очень часто делают подношения (нередко в виде денег) своим богам в надежде на благосклонность в ответ, например, чтобы ребёнок успешно сдал экзамен или поступил на престижную работу. В этом и заключается коренное отличие между японским и западным способами дарения подарков.

Аватара пользователя
Ksenia
Baka-moder ^^
Baka-moder ^^
Сообщения: 4259
Зарегистрирован: 21 дек 2006, 23:09
День рождения: 6 марта
Статус: Бестолочь... Просто бестолочь.
Контактная информация:

Сообщение Ksenia » 26 май 2008, 21:54

Все-таки интересно, почему у них не принято танцевать на свадьбах? Что в этом такого? :P

(PS а сайтик, откуда брала статьи - просто супер, там столько интересного)
Когда дорога в прошлое закрыта, единственное, что остается - это будущее.

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4652
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 10 июн 2008, 17:15

Японский актер Юсуке Камидзи признан самым популярным блогером в мире



Согласно Книге рекордов Гиннеса, японский актер Юсуке Камидзи, снимавшийся в многочисленных ТВ-сериалах, стал самым популярным блогером в мире. К такому выводу эксперты издания пришли после того, как количество уникальных посетителей на его страничке достигло отметки 230 755 человек за 24 часа. Кроме того, 12 апреля с.г. его блог просмотрели 13 171 039 раз, а 17 апреля там оставили 56 061 комментарий.

Ежедневно блог актера просматривается 5-6 миллионов раз.

Как утверждает портал Asiajin.com, многие телевизионные звезды Японии ведут блоги для рекламы своего имени, причем делают это с помощью актерского агентства и провайдеров интернет-услуг. Благодаря блогам актеры повышают узнаваемость своего имени и способствуют продажам рекомендуемых ими товаров и услуг.

Prian.ru

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4652
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 17 июн 2008, 22:42

Японок призывают смириться с запахом грязных носков ради борьбы с глобальным потеплением

Японских домохозяек призывают смириться с запахом грязных носков их супругов, чтобы внести свою лепту в дело борьбы с глобальным потеплением. В результате проведенного социологического исследования выяснилось, что около 25% японок стирают носки и нижнее белье своих супругов отдельно от белья остальных членов семьи, используя при этом вдвое больше ресурсов. По словам японок, зачастую одежда их супругов слишком грязная и плохо пахнет, поэтому они вынуждены стирать их отдельно от остального белья. В этом случае, советуют эксперты, лучше потерпеть запах грязных носков, осознавая, что тем самым человечество делает очередной шаг вперед в борьбе с глобальным потеплением.

"Для отдельной стирки носков приходится прилагать дополнительные усилия, лишний раз задействовать стиральные машины... Это наносит вред окружающей среде", - заявил представитель проводящей исследование компании Lion Corp. Юки Шимоя.



www.telegraf.by

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4652
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 30 июн 2008, 04:08

Сакура: душа Японии

Сакура является повсеместно известным символом Японии, а в самой стране распространена необычайно: её изображения встречаются в рисунках, украшающих кимоно, посуду и другие предметы быта. В честь сакуры уже сложено великое множество песен и стихов, а в будущем будет сложено ещё столько же, если не больше. Цветы вишни для японцев означают быстротечность и хрупкость жизни: человек проживает свою жизнь так же, как падает лепесток сакуры – красиво и очень быстро – именно поэтому сакура тесно связывалась с буси и их образом жизни, а в буддизме цветущая сакура выступает в качестве символа бренной жизни и непостоянства бытия. В поэзии сакура ассоциируется с ушедшей юностью и любовью, а эти темы, согласитесь, вечны, поэтому и японские поэты про сакуру никогда не забудут. Тема вишневых лепестков обыгрывается и в современных музыке и аниме (куда же в Японии без него?), плюс помимо всего прочего сакура это ещё и одно из популярных женских имён в Японии.

Сакура – типичный житель Гималаев и Восточной Азии: Китая, Кореи и Японии. В последней встречается чрезвычайно много видов сакуры – более 305 разновидностей. Такое количество обусловлено японскими играми с генетикой и селекцией: многие виды были получены искусственно или привиты к уже существующим столетия назад.

Одним из самых любимых видов сакуры является Somei Yoshino, чьи цветы имеют практически чистый белый цвет, лишь у самого стебля лепестки окрашены в бледно-розовый. Цветёт сакура около недели или даже меньше и только после этого на деревьях появляются листья – поэтому во время цветения все деревья кажутся совершенно белыми сверху донизу. Вид Somei Yoshino берёт своё начало из деревни Somei (теперь это часть района Toshima в Токио) и распространяться начал в начале периода Мейдзи. Любят японцы и shidarezakura – «плакучую вишню», что цветёт розовыми цветами. Считается, что самая красивая сакура цветёт в древних столицах – Киото, Нара и Камакура.

Любование сакурой (ханами) в Японии носит массовый характер: ежегодно метеорологи и вся общественность отслеживают так называемый sakura zensen – Фронт цветения сакуры. В телевизионных новостях и газетных статьях сообщаются данные об этапах расцветания сакуры и наилучших местах, где можно наблюдать за цветением. Цветение начинается в январе на Окинаве и достигает Киото и Токио к концу марта – началу апреля, а несколько недель спустя фронт доходит и до Хоккайдо. Официально считается, что в Токио сакура зацветает с 27 марта по 7 апреля, в Саппоро - с 12 марта до 20 апреля, в Киото - с 4 по 16 апреля, в Осаке - с 5 по 13 апреля, однако цифры эти приблизительны. Если перед началом сезона цветения стоит теплая погода, то сакура может зацвести на одну-две недели раньше, а если ему предшествуют холода, то первые бутоны могут появиться намного позже запланированной даты. Японцы очень трепетно относятся к своему символу, поэтому фестивали, посвящённые любованию сакурой пользуются просто фантастической популярностью (в которой, впрочем, для самих японцев нет ничего удивительного) – для многих это один из редких шансов расслабиться и отдохнуть с друзьями и родными. Многие японцы передвигаются по стране вслед за цветущей сакурой, чтобы всю весну провести, любуясь вишнёвым цветом.

Традиция праздника ханами уходит в далёкое прошлое – первый фестиваль любования сакурой проводился ещё в III веке, согласно Нихон сёки. Первоначально этот обычай (как и многие другие) затронул императорский двор и аристократию – любили они, знаете ли, проводить время под цветущей вишней, наслаждаться напитками, музыкой и играми. Потом в празднование ханами включились и суровые, но с нежною душой, самураи, а затем и простой народ приобщился к прекрасному. В те давние времена сакура являлась символом урожая, а её цветение сообщало о начале сезона посадки риса. Согласно своей вере в ками, населяющих всё вокруг, японцы стали совершать подношения сакуре, а впоследствии на этих ритуалах стали употреблять сакэ.

Во времена Токугава вишнёвые деревья сажали по всей Японии с целью укрепления традиции любования сакурой. Тогда же сакура и её цветы стали символами буси. В эпоху Мэйдзи сакуру, наоборот, стали вырубать, т.к. её считали символом феодализма, но в скором времени традиция вернулась и любование сакурой стало одним из самых любимых праздников в Японии. Также с цветением сакуры связана работа государственных учреждений и школ – занятия и рабочие будни начинаются с расцветом вишни, в апреле.

Со времён императора Мэйдзи изображение сакуры находится на головных уборах учащихся и военных как показатель ранга. В настоящее время, цветок вишни используется на гербах полиции и вооружённых сил Японии в качестве знаков отличия, а во времена Второй мировой войны его изображали на самолётах камикадзе с целью воодушевления пилотов. Также правительство пропагандировало среди населения мнение, что души погибших перевоплощаются в цветах сакуры. Кроме этого, сакура является традиционным символом женской молодости и красоты.

Сезон цветения сакуры до боли короткий, а людям так часто хочется вернуть былое и пережить радостные мгновения вновь. Япония это страна, в которой древние традиции гармонично уживаются с новейшими технологиями и вот потомки самураев умудрились создать искусственное вишнёвое дерево, на ветвях которого вместо цветов горят маленькие светодиоды. Но это ещё не всё: для желающих наслаждаться цветением сакуры круглый год во многих японских музеях устраиваются специальные выставки «с секретом». Секрет заключается в использовании ароматерапии при осмотре картин с изображениями сакуры. Считается, что сладковатый аромат вишни оказывает тонизирующее действие и снимает усталость – а что ещё нужно типичному японскому саларимену?

Если Вы хотите лучше понять японцев и проникнуться духом Японии как никогда ранее, то Вам обязательно стоит увидеть цветение сакуры своими глазами. Цветущая вишня и тот праздник, который устраивают в её честь японцы представляются весьма редким событием, которые навсегда останутся одним из самых ярких впечатлений в Вашей жизни.


Изображение

http://leit.ru/modules.php?name=Pages&p ... 821&page=1

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4652
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 28 авг 2008, 22:39

Наследник японского императорского престола со второй попытки покорил Фудзияму

Со второй попытки наследник японского императорского престола Нарухито покорил высочайшую вершину своей страны - священную для его будущих подданных гору Фудзи высотой 3776 метров. 48-летний крон-принц начал восхождение еще в четверг, сделал короткую остановку на постоялом дворе для путешественников на отметке в 3300 метров и завершил последний рывок примерно в половине седьмого утра.

Лето - традиционное время восхождений на Фудзи, которую иностранцы неправильно именуют Фудзиямой, указывает ИТАР-ТАСС. Сезон начинается в июле и завершается 26 августа: именно в это время, как считается, на вершину спящего вулкана наиболее приятно и безопасно подниматься.

От подножия горы на маршруте устроено десять ярусов-станций. До пятой можно добраться на машине или автобусе, а оттуда - примерно 5-8 часов нужно пешком двигаться до вершины.

Чтобы спастись от палящих лучей солнца, восхождение полагается начинать вечером и завершать на рассвете, чтобы криком "банзай" встретить появление светила из-за горизонта.

Подъем даже летом требует изрядных физических сил и меньше всего похож на увеселительную прогулку. На вершину Фудзи приходится подниматься по крутой, засыпанной вулканическим пеплом тропе. Ежегодно по ней проходит до 160 тысяч человек. Многие из них потом признаются, что никогда больше не станут подвергать себя столь суровому испытанию.

Неслучайно с давних пор в Японии бытует поговорка: "Кто ни разу не был на Фудзи - дурак, а кто поднялся туда два раза - дважды дурак".

Наследный принц Нарухито, кстати, в 1988 году уже пытался совершить восхождение на священную гору, однако вернулся с полпути из-за плохой погоды.

Newsru.com


Японцы подали в суд с жалобами на присутствие в городе якудза

Жители одного из японских городов обратились в суд с требованием выкинуть на улицу якудз, обосновавшихся прямо в торговом центре. Горожане опасаются, что станут жертвами очередной криминальной разборки. Жители города Куруме в префектуре Фукуока на западе Японии стали первыми гражданами этой страны, которые начали бороться с местной мафией (якудзой) законными методами. Около 600 активистов через суд потребовали от руководства преступного клана "Дожинкай" освободить помещения своей резиденции, расположенной в центре города, пишет газета The Guardian.

Горожане обеспокоены, что присутствие гангстеров в деловом и торговом центре города делает их потенциальными жертвами криминальных войн.

Японская пресса называет эту попытку законного выселения членов якудзы первой подобной инициативой в истории страны.

Однако эксперты полагают, что шансов на изгнание якудзы у горожан не так много. "В этом случае закон стоит на стороне арендаторов (то есть клана "Дожинкай")", - говорит бывший криминальный репортер газеты Yomiuri Shimbun Джейк Адельштайн.

По его словам, закон не запрещает быть якудзой, которые, в свою очередь, имеют такие же права, как и все остальные граждане Японии. Адельштайн добавляет, что даже если бы гангстеры "Дожинкай" захотели бы принять во внимание требования горожан, им просто некуда идти, а выбрасывать членов мафии на улицу незаконно.


Newsru.com

Full Moon
Сообщения: 1920
Зарегистрирован: 14 июн 2007, 11:34
Род занятий: аспирант
Откуда: Украина

Сообщение Full Moon » 03 сен 2008, 17:51

Диванные подушки по японски
Посмотрите на эти творения рук человеческих, подушки в виде суши и ролов. Используя не свойственные интерьеру предметы - дизайнеры добиваются успеха.
И еще другие интересные подушки, придуманные японцами и не только:
http://www.fastory.ru/2007/06/14/sushicu.html
http://www.lookatme.ru/flow/sweat-dreams

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4652
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 13 сен 2008, 21:17

Японцы с каждым годом живут дольше
В Японии побит очередной рекорд количества долгожителей в стране. Число японцев, переступивших столетний возраст, достигло почти 37 тысяч. За минувший год столетний юбилей отпраздновало на четыре тысячи человек больше, чем в прошлом году.

В Японии побит очередной рекорд количества долгожителей в стране. Число японцев, переступивших столетний возраст, достигло почти 37 тысяч. За минувший год столетний юбилей отпраздновало на четыре тысячи человек больше, чем в прошлом году.

По сообщению Би-би-си, японское министерство здравоохранения опубликовало эти данные накануне Дня уважения к пожилым людям, отмечаемого 15 сентября. Каждый из 20 тысяч японцев, который отпразднует в этом году столетний юбилей, получит письмо от премьер-министра и памятный серебряный кубок.

С каждым годом японцы живут дольше. Рост количества долгожителей наблюдался на протяжении последних 40 лет, однако за последнее десятилетие он еще более ускорился.

При этом женщин, достигших столетнего возрастного рубежа, в Японии — подавляющее большинство (86%). К примеру, Мацу Ямасаки в возрасте 103 лет до сих пор работает в семейной зеленной лавке в Токио, живет одна и увлекается головоломками для тренировки ума.

Геронтологи объясняют склонность японцев к долгожительству сочетанием целого ряда факторов, в том числе здоровым питанием, прекрасным здравоохранением и хорошим отношением к старикам со стороны общества.

Как считают в министерстве, японские долгожители никогда не вели более активную жизнь, чем сейчас. Для пожилых людей в стране существуют многочисленные спортивные секции боевых искусств и танцев.

В последние годы среди японцев старшего возраста большой популярностью пользуются не только боевые искусства и танцы, но и горные лыжи.

Долгожительство японцев связано не только с активным образом жизни, но и с питанием. Традиционные блюда японской кухни — рыба и морепродукты. Как заявляют медики, люди, питающиеся морской пищей, отличаются завидным здоровьем, долголетием и практически не болеют.

Золотое правило японцев — овощи каждый день. При этом самыми полезными считаются овощи ярко-зеленой или ярко-оранжевой окраски — салат, шпинат, морковь. Принимать пищу рекомендуется часто, но небольшими порциями.

По словам самого старого японца 112-летнего Томодзи Танабе, проживающего в Мияцзаки, важным фактором долголетия является полный отказ от курения и алкоголя.

Старше Танабе — только житель Колумбии — 127-летний крестьянин Серрано Аренкас. В семье долгожителя — 24 ребенка, самый младший сын появился на свет, когда отцу было 70 лет. Причины своего долголетия Серрано Аренкас объясняет просто: «Надо верить в Бога и не думать о плохом».

«Заповедники» долгожителей есть и в России. Так, в деревне Ахматовка, которая вот уже 360 лет находится на дальней окраине Пензенской губернии, проживают сразу по несколько долгожителей в семье.

Главным источником долгих лет жизни здесь считают знаменитые ахматовские родники. Согласно данным специалистов Верхневолжского бассейнового управления, вода из подземного озера выходит на поверхность через пласт диатомита, образованный чешуйками древних водорослей.

По словам местных жителей, трубы отопления у них никогда не забиваются. То же самое происходит и с организмом: кровеносные сосуды тоже не забиваются. Поэтому здоровье местных жителей сохраняется на долгие годы.

Материал подготовлен интернет-редакцией www.rian.ru на основе информации РИА Новости и открытых источников

Аватара пользователя
КендиТерриЯ
Основатель и ex-админ candy-terry.com
Сообщения: 4652
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 11:01
Род занятий: http://candy-terry.com
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение КендиТерриЯ » 18 ноя 2008, 23:55

"Капитал" Маркса переиздан в стиле манга 009*

5 декабря 2008 года в японских магазинах на прилавках появится новый хит сезона - "Капитал" Маркса, переложенный в удобоваримый для нового поколения формат манги. Знаменитый экономический трактат, переживающий в условиях мирового финансового кризиса взлет интереса от широкой публики, будет адаптирован и нарисован. Япония, как и остальные страны, переживает возрождение антикапиталистической литературы. Выбор такого странного для европейского читателя жанра для переиздания экономической книги у японцев скорее традиция, чем новшество - и раньше в Японии выходили манги, посвященные таким актуальным темам, как птичий грипп или отношения с Китаем.


Turist.ru


Вернуться в «Япония»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость