Страница 1 из 5

Аниме с озвучкой или с субтитрами - что лучше?

Добавлено: 12 ноя 2006, 19:52
Аянами Рей
А я не люблю с переводом смотреть! Люблю смотреть в оригинале. Потому что, если смотреть в переводе, не те эмоции совсем...

Добавлено: 12 ноя 2006, 23:38
Кошка БесТиЯ
Я тоже больше люблю смотреть с субтитрами - так прикольней. :-)

Добавлено: 27 ноя 2006, 14:53
Terruce
Кошка БесТиЯ писал(а):Я тоже больше люблю смотреть с субтитрами - так прикольней. :-)
А если субтитры будут на Японском ??? хе-хе

Добавлено: 29 ноя 2006, 08:26
КендиТерриЯ
Кошка БесТиЯ писал(а):Я тоже больше люблю смотреть с субтитрами - так прикольней. :-)
а в чём прикол? :knou:

Добавлено: 29 ноя 2006, 20:12
Terruce
Прикол наверно в том что так лучше слышны эмоциональные высказывания персонажей.

Добавлено: 29 ноя 2006, 22:38
Кошка БесТиЯ
Просто мне ещё ни разу не попадалась русская озвучка аниме, которая в точности отобразила бы абсолютно все нюансы интонации, дикции и всего прочего.
Ну, я пытаюсь такую озвучку делать.. Насколько получается или нет, со стороны виднее. ;-)
А вот, что касается озвучки аниме, которая, например, звучит на некоторых лицензионных дисках, так она настолько ужасна, что появляется единственное желание придушить того, кто её делал.
А к субтитрам, когда привыкнешь, то просто перестаёшь замечать их наличие - они становятся чем-то естественным.

Добавлено: 30 ноя 2006, 09:22
Terruce
...она настолько ужасна, что появляется единственное желание придушить того, кто её делал.
А иногда еще и громкость голосов дубляжа такая же как и оригинала, в результате, вообще ерунду слышиш :-(

Добавлено: 01 дек 2006, 16:57
Кошка БесТиЯ
о-ооо.. да.. это действительно проблема. :-(
Даже удивляюсь, неужели им на профессиональной студии так сложно приглушить родной, японский звук?
Я вот уже давно научилась это делать. Когда не умела (во время озвучивания мувика про Кенди), то приходилось реплики начинать, пока герои не говорили, а это немножко портит впечатление. А вот уже начиная с "Чобитов" и все последующие аниме я приглушаю японский звук, а громким делаю его только на саундтреках.

Добавлено: 18 дек 2006, 21:11
Аянами Рей
Не знаю. Вот мне не нравится наша озвучка :nono: Не могу я почему-то смотреть с русской озвучкой..Передача эмоций совсем не та 061*
Люблю смотреть или чисто японский, или субтитры...Даже в лецензионках отключаю русский перевод...

Добавлено: 18 дек 2006, 23:20
КендиТерриЯ
Аянами Рей писал(а):Даже в лецензионках отключаю русский перевод...
тоесть ты смотришь оригинал озвучки без титров? наверное уже японский язык выучила после просмотра множества аниме :wink: