Аниме с озвучкой или с субтитрами - что лучше?

обсуждение анимешек и манги

Модераторы: Ksenia, ar-to, Mary-Candy Moon

Вам больше нравится аниме с русской озвучкой или с субтитрами?

С русской озвучкой
5
26%
С русскими субтитрами
12
63%
С английскими или другими иностранными субтитрами
1
5%
Мне абсолютно всё равно
1
5%
 
Всего голосов: 19

Luna
Сообщения: 81
Зарегистрирован: 10 июн 2009, 19:55

Сообщение Luna » 13 июн 2009, 17:04

КендиТерриЯ писал(а):Аниме с озвучкой было бы более популярным, многим не нравиться напрягаться и читать титры


Большинство анимешников смотрят только аниме с русс. саб. Из них есть те, кот. смотрят с анг. сабами или с оригинальной дорожкой, без субтитров.

Аниме, никогда не будет популярным с озвучкой, какая-либо она не была... XDDD Дело в том, что наши не могут передать те голоса, эмоции и т.д., как это делают сэйю.
А по поводу, субт. Когда ты привыкнешь, то совсем перестанешь замечать русс.сабы!!! )))

Аватара пользователя
Yukari Sekai
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 15 апр 2011, 23:04
Статус: One Piece — Eternal Love
Род занятий: Спорт, работа, путешествия, мода, стиль, чтение
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
Контактная информация:

Сообщение Yukari Sekai » 16 апр 2011, 02:49

Лучше с сабами смотреть. Для кого сэйю работают? Как вы можете променять многоголосую оригинальную озвучку, на одноголосый дубляж? Да у вас вкуса нету... А то, что вам хочется после работы (учебы) придти расслабиться на диване (или во время выходных), никого не волнует, т.к. вы сравниваете непонятно что...

Но соглашусь также с тем, что у всех вкусы разные... И многие смотрят, как им нравиться...

ar-to
Сообщения: 1646
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 20:32
Статус: ленивый модер
Откуда: Россия

Сообщение ar-to » 21 апр 2011, 22:58

Yukari Но все же есть и (не побоюсь этого слова) хорошая одноголосая озвучка.
При всем уважении к работе сейю.На том же rutracker.org приоритет отдается раздачам именно с русской озвучкой,как не крути.Хотя бы взять Anything-group разве нет?
P.S.Хотя тут личное дело каждого.Я например иногда (когда выбора нет :? )смотрю и без перевода.Вроде даже понимаю,хотя языка не знаю.

Аватара пользователя
Yukari Sekai
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 15 апр 2011, 23:04
Статус: One Piece — Eternal Love
Род занятий: Спорт, работа, путешествия, мода, стиль, чтение
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
Контактная информация:

Сообщение Yukari Sekai » 22 апр 2011, 21:07

ar-to
Да, я знаю, что на рутрекере плюсом идет, если добавлена еще и русская озвучка. Но... только отдельным файлом, - это я так предпочитаю. (если вшито все в контейнер, то я вырезаю ненужный даб и оставляю только оригинал). Большая часть пользователей, открывают раздачи и делают озвучку отдельным файлом, - кому надо пусть качают.
Если честно, то я ни разу не смотрела с озвучкой (меня хватило на каких-то 5-15 сек., чтобы понять какой это ужас). Поэтому сравнивать не с чем, и мне ни чего не говорит "Anything-group"... :knou:
Я всегда смотрю в оригинале и с русскими сабами, а всех :evil: бы*лофандабберов - коросу. 009*

Аватара пользователя
Ноно
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 03 сен 2009, 19:00
Статус: Кхалиси
Род занятий: фансаббер-переводчик, косплеер, куклоисторик
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Ноно » 22 апр 2011, 21:39

Yukari Sekai, не стоит быть настолько категоричной. Я капитан RG Jellyfish - мы тоже озвучку делаем, но ни как не одноголосую - мы максимально подбираем голоса (даже детские) и стараемся быть эмициональными, ведь делаем озвучку в основном к детским аниме

Аватара пользователя
Пушистая
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 21 апр 2011, 21:44

Сообщение Пушистая » 22 апр 2011, 22:56

Мне в последнее время все-равно есть ли русская озвучка,были бы русские субтитры! Ведь столько фильмов есть только с субтитрами! И огромнейшая благодарность переводчикам субтитров! :сооl:

ar-to
Сообщения: 1646
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 20:32
Статус: ленивый модер
Откуда: Россия

Сообщение ar-to » 23 апр 2011, 10:19

Yukari Я не ярый сторонник русской озвучки и не противник сабов.Просто лично для меня это не всегда играет первостепенную роль.
Для меня главное сюжет.
Да и ты ведь смотрела свое первое аниме наверное именно с русским дубляжом(наверняка еще сработанным в СССР?)Так что хотя бы пару раз ты таки смотрела и с озвучкой.И видимо понравилось, раз аниме вошло в твою жизнь.Да это и у всех так.
Yukari Sekai писал(а):и мне ни чего не говорит "Anything-group"...

ну так естественно раз перевод и русская озвучка тебе не интересны. Просто я привел наиболее яркий пример имхо.
Я знаю некоторые группы единомышленников-энтузиастов делают сабы на rutracker.org ты не в их числе?

Аватара пользователя
Yukari Sekai
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 15 апр 2011, 23:04
Статус: One Piece — Eternal Love
Род занятий: Спорт, работа, путешествия, мода, стиль, чтение
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
Контактная информация:

Сообщение Yukari Sekai » 06 май 2011, 22:07

Ноно писал(а):Я капитан RG Jellyfish - мы тоже озвучку делаем, но ни как не одноголосую - мы максимально подбираем голоса (даже детские) и стараемся быть эмициональными, ведь делаем озвучку в основном к детским аниме

У вас больше похоже на профессиональный дубляж... Конечно, я тебе желаю и вашей команде успехов в переводе, но...
Профессиональный дубляж тоже не люблю...
ar-to писал(а):[Я знаю некоторые группы единомышленников-энтузиастов делают сабы на rutracker.org ты не в их числе?

Нет... Я только делаю сабы для себя. Подгон тайминга, корректировка субтитров, измения формата субтитров (вместо srt., ass.), удаления караоке (если имеется). Переводом не занимаюсь.
Только после этого могу, точнее с радостью делюсь подкорректированными сабами...
Вот плоды моей работы: сабы к аниме Ayashi no Ceres.

Аватара пользователя
Koshka
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 19:50
Статус: Witch stuff... o.O
Род занятий: Real magic in the real world. ) Универ, ювелирка, ОС, медитации, йога, музыка.
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Аниме с озвучкой или с субтитрами - что лучше?

Сообщение Koshka » 25 авг 2012, 03:40

Пожалуй, тут я попадаю в команду любителей субтитров. На сегодняшний день озвучка аниме, к сожалению, пока "оставляет желать..." Да и язык оригинала в принципе лучше - атмосфернее, что ли. Сыбтитры действительно дело привычки, главное чтобы тайминг был удобный и ровный. )
"Тебе больше идёт, когда ты улыбаешься..."
©

Аватара пользователя
Rina Mercury
Сообщения: 2288
Зарегистрирован: 30 янв 2008, 09:28
Род занятий: дизайнер
Откуда: Москва

Re: Аниме с озвучкой или с субтитрами - что лучше?

Сообщение Rina Mercury » 05 окт 2013, 18:10

Я за субтитры, как-то уже к ним привыкла, лучше пусть будет оригинальная дорожка японская. Зная, наших российских "сейю" лучше титры)))


Вернуться в «Аниме и манга»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость