Фразы-перевёртыши 2
Модератор: Ksenia
- Kristina
- Сообщения: 316
- Зарегистрирован: 22 июл 2011, 20:20
- День рождения: 11 мая
- Статус: созерцатель
- Откуда: Россия, Нижний Новгород
Re: Фразы-перевёртыши 2
Ромашка_Lo, да!
Ох уж этот депрессивный Блок!) Чего только стоит название сборника, откуда взяты строчки: "ПЛЯСКИ СМЕРТИ"
Ох уж этот депрессивный Блок!) Чего только стоит название сборника, откуда взяты строчки: "ПЛЯСКИ СМЕРТИ"
Над пропастью во лжи
- Ромашка_Lo
- Сообщения: 3525
- Зарегистрирован: 19 авг 2009, 16:19
Re: Фразы-перевёртыши 2
Там, на холме пустом и голом
Стоял и слушал, словно мертв он...
И с непокрытой головою
Он безобразен был и стар...
Тот же автор (мое любимое). А сборничек я тот уже прочитала..
Стоял и слушал, словно мертв он...
И с непокрытой головою
Он безобразен был и стар...
Тот же автор (мое любимое). А сборничек я тот уже прочитала..
- Kristina
- Сообщения: 316
- Зарегистрирован: 22 июл 2011, 20:20
- День рождения: 11 мая
- Статус: созерцатель
- Откуда: Россия, Нижний Новгород
Re: Фразы-перевёртыши 2
Под насыпью, во рву некошенном,
Лежит и смотрит, как живая,
В цветном платке, на косы брошенном,
Красивая и молодая (Железная дорога)
О, как печально... ((
Лежит и смотрит, как живая,
В цветном платке, на косы брошенном,
Красивая и молодая (Железная дорога)
О, как печально... ((
Над пропастью во лжи
- Ромашка_Lo
- Сообщения: 3525
- Зарегистрирован: 19 авг 2009, 16:19
Re: Фразы-перевёртыши 2
Kristina, да, оно...
Действительно, очень печальное стихотворение. У меня, как наверное у многих, был период жизни, который описывался схожими переживаниями... Под поезд, правда не хотелось, но... жизнь проходит мимо...
Загадывай.
Действительно, очень печальное стихотворение. У меня, как наверное у многих, был период жизни, который описывался схожими переживаниями... Под поезд, правда не хотелось, но... жизнь проходит мимо...
Загадывай.
- Kristina
- Сообщения: 316
- Зарегистрирован: 22 июл 2011, 20:20
- День рождения: 11 мая
- Статус: созерцатель
- Откуда: Россия, Нижний Новгород
Re: Фразы-перевёртыши 2
Ромашка_Lo, видимо, склонность к рефлексии и хандре у нас в крови
То была повесть о первой разлуке.
Ты отвернулся от светлой избы.
Везде (и не только в сенях) погасли лучины все враз,
Будто своим тусклым свечением те радели о нас
(убейте меня за мои попытки рифмоплетства )
То была повесть о первой разлуке.
Ты отвернулся от светлой избы.
Везде (и не только в сенях) погасли лучины все враз,
Будто своим тусклым свечением те радели о нас
(убейте меня за мои попытки рифмоплетства )
Над пропастью во лжи
- Kristina
- Сообщения: 316
- Зарегистрирован: 22 июл 2011, 20:20
- День рождения: 11 мая
- Статус: созерцатель
- Откуда: Россия, Нижний Новгород
Re: Фразы-перевёртыши 2
Подсказка: автор строк - младшая современница Блока, принадлежит к акмеистическому направлению в русской литературе
Над пропастью во лжи
Re: Фразы-перевёртыши 2
Кхм... Мне ток вот что напоминает
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Но я честно скажу, что я не помню к какому направлению она пренадлежит
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Но я честно скажу, что я не помню к какому направлению она пренадлежит
Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми.
Re: Фразы-перевёртыши 2
Своя ненависть, враг твой, дешевле потери
Стыднее обносков нищих
Скромнее дешевых обносок
Рыбалки карповой грусней
Стыднее обносков нищих
Скромнее дешевых обносок
Рыбалки карповой грусней
Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми.
- Ромашка_Lo
- Сообщения: 3525
- Зарегистрирован: 19 авг 2009, 16:19
Re: Фразы-перевёртыши 2
Начала "переводить" первую строчку и подумала "Шекспиром пахнет" - так и оказалось!
Твоя любовь, мой друг, дороже клада,
Почетнее короны королей,
Наряднее богатого наряда,
Охоты соколиной веселей.
У. Шекспир, ?Сонет 91? (пер. С.Я. Маршака)
Все ударились в стихи
Твоя любовь, мой друг, дороже клада,
Почетнее короны королей,
Наряднее богатого наряда,
Охоты соколиной веселей.
У. Шекспир, ?Сонет 91? (пер. С.Я. Маршака)
Все ударились в стихи
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 31 гость