Фанфик "Перекрёсток" (Rosa Carmona)

пишем, читаем и делимся впечатлениями

Модератор: Ksenia

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Сообщение Malena » 29 мар 2008, 22:29

Anuta писал(а):Shendy совсем пропала, без Альбертофанов грустно.
Спасибо, что заходишь. 003*
аха.. пропали совсем :(
Даже не знаю, осуществлять ли идею с переводом другого альбертафановского фанфа (о котором я зявляла ранее), после того, как с "перекрёстком" закончу... :P
Зато знаю, что когда бы тут не появилась, тебя скорее всего "увижу", так что есть дополнительный стимул бывать тута :roll:

Anuta
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 6355
Зарегистрирован: 30 июл 2007, 09:52
Контактная информация:

Сообщение Anuta » 29 мар 2008, 23:27

а ты закончи, а потом думай. Может и будет настроение.
А я вот не русские фанфики вообще не читаю. Не умею.
Правда, поездка за границу возобновляет желание выучить наконец, английский язык, но боюсь, как только в Россию вернусь, забуду про это желание, лениво станет.

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Сообщение Malena » 18 апр 2008, 20:41

Я безумно рада! 003*
Сегодня нашла ещё 2 главы "перекрёстка" (ты была права, Himawari, он вроде как даже закончен :), правда, на испанском, НО! буду искать эллектронный переводчик с испанского =)
Зато теперь у меня снова появился стимул переводить (здравствуйте, бессоные ночи! :roll: ), а то думала, 6 глава - последнее, что у меня есть, и не торопилась закончить..

Аватара пользователя
Len4ik
Сообщения: 2228
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 18:54

Сообщение Len4ik » 18 апр 2008, 21:56

а можно ссылочку? :oops: я когда меня любопытство берет и сил терпеть нет гугловским переводчиком пользуюсь, а потом уже нормально перевожу...
Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми.

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Сообщение Malena » 19 апр 2008, 10:25

Ой, прости, Len4ik, я веб-сёрфингом занималась - не сохранила отдельно ссылку, только текст (причём, 7 и 8 главу нашла в разных местах). Искала в гугле на слова "Cruce de Caminos, Rosa Carmona".
Если очень невтерпёж - могу тебе в ПМ текст на испанском скинуть?

зы: сегодня нчером выложу окончание перевода 6 главы, в ближайшее время начну переводить остальные :)

Аватара пользователя
Lalita8
Сообщения: 757
Зарегистрирован: 26 янв 2008, 20:51
Род занятий: Танцы,психология,иностранные языки=)
Откуда: Латвия

Сообщение Lalita8 » 19 апр 2008, 13:06

Malena,я могу чем-нибудь помочь с переводом...я как-никак испанский учу.Если нужно,обращайся! :wink:

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Сообщение Malena » 19 апр 2008, 18:05

Lalita8 писал(а):Malena,я могу чем-нибудь помочь с переводом...я как-никак испанский учу.Если нужно,обращайся! :wink:
Cпасибо :) Думаю, помощь понадобится.. т.к. стандартным переводом слов теперь, без знания базового языка, обойтись трудно.

Напишу в ПМ (личные сообщения) если что :roll:

Аватара пользователя
Lalita8
Сообщения: 757
Зарегистрирован: 26 янв 2008, 20:51
Род занятий: Танцы,психология,иностранные языки=)
Откуда: Латвия

Сообщение Lalita8 » 19 апр 2008, 19:41

Malena,договорились! :wink:

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Сообщение Malena » 20 апр 2008, 00:37

Окончание 6 Главы
---
(...)

Кенди открыла глаза, когда кто-то постучал в её дверь.

Она чувствовала себя ?разбитой? из-за насыщенного эмоциями вечера. Девушке потребовалось много времени, чтобы заснуть этой ночью. Сама же ночь была словно бесконечная нежная мечта, полная меланхолии и нереальных фантазий, взбудораженных её встречей с Терри в саду. Хотя ее разум всё ещё не мог осмыслить, что их разговор не галлюцинация, вызванная ее собственными раздумьями, свет дня вернул Кенди к печали реального мира. И правда открыто предстала перед ней: она все еще была в воспоминаниях Терри, он все еще не отпустил любовь к ней, которую хранил в уголке своего сердца, но он признал, что начал любить Сюзанну. Кенди вернулась, чтобы стать частью его прошлого, красивого, страстного, бурного воспоминания прошлого, но прошлого. Сюзанна же стала его настоящим, настоящим, которое предложило ему компанию, понимание, поддержку; настоящим, полным сил по сравнению с недолговечным прошлым, которое представляла Кенди.

Буду ли я когда-либо способна находиться рядом с тобой Терри, не жалея, что твои руки не могут коснуться моей кожи, а губы ? моих губ? Буду ли я когда-либо способна смотреть на твоих детей, твоих и Сюзанны, не желая, чтобы они были моими? Буду ли я способна смотреть в ее глаза, не желая находиться на ее месте каждую ночь? Вчера я сказала тебе ?до свидания?, но ты ответил - ?прощай?. Ты говорил мне о другой жизни, даже о нескольких других жизнях ..., но как я могу прожить ?эту? без тебя? Я не могу быть счастлива рядом с тобой, потому что раскаяние не позволило бы мне этого, но я не могу быть счастлива и без тебя, потому что мое сердце нуждается в тебе так же, как я нуждаюсь в воздухе для дыхания. Что я буду делать теперь? Теперь, когда я потеряла свои последние надежды?

Кенди закрыла глаза, борясь со слезами и не давая им пролиться. Какой сильной и уверенной она чувствовала себя той ночью в Нью-Йорке, когда оставила своего возлюбленного ради Сюзанны! Каким наивным, глупым показался ей этот поступок теперь! Она должна была бороться за свою любовь всеми своими силами, любым оружием, как сделала это Сюзанна! Не размышляя, а действуя. Теперь она определенно его потеряла. Чем её доброта обернулась для неё самой? Терри теперь ушел из её жизни. Как легко это сказать, но как трудно принять.

Девушка откинулась назад на подушки, а несколько слезинок, не поддающихся контролю, потекли по ее щекам. Кто-то снова постучал в дверь, но Кенди не чувствовала себя достаточно сильной, чтобы ответить. Она только хотела, чтобы её оставили в покое и в одиночестве, навсегда. Продолжать жить дальше показалось ей бесконечно трудной задачей. Она желала бы уснуть навсегда и не пробуждаться когда-либо снова. Даже смерть Энтони не ввергала её в такое угнетение, такую побеждённость. Инстинктивно, лицо Альберта всплыло перед её глазами. Он всегда появлялся в ее жизни в такие моменты, когда она нуждалась в дружественной руке, чтобы успокоить ее: когда она была ребенком на Холме Пони; когда он спас ее из водопада; у ворот из роз, когда умер её нежный Энтони; в Колледже Cвятого Павла в Лондоне; в Чикаго, когда он защищал ее ото льва; во время разрыва с Терри после попытки самоубийства Сюзанны; когда она вырвалась из ловушки Нила; на похоронах Стира; после свадьбы Терри...

Воспоминания о нем принесли душе Кенди немного утешения.

?Альберт?, - прошептала она. Она нуждается в его присутствии рядом с ней. Только он может одарить ее спокойствием и снова наделить надеждой. С этой мыслью она нашла в себе силы, чтобы подняться с постели. Девушка вытерла последние слезы и начала одеваться.

- Мисс Кенди, у Вас что-то не так?

Голос Ханны пробудил Кенди от ее мыслей.

- Нет, всё хорошо, Ханна. Я заканчиваю одеваться. Через минуту я спущусь вниз к завтраку, - сказала она, натягивая свои белые чулки.

Девушке не потребовалось много времени, чтобы закончить облачаться в униформу медсестры и спуститься в гостиную. Как и каждое утро, домопровительница предложила ей сладкий тост с джемом, яичницу - болтунью, пару сосисок с хлебом, йогурты, сок, холодное мясо в различного вида рулонах. Обычно Кенди была очень голодна по утрам, зная, что на работе ей не удастся прилично перекусить до ужина, но этим утром она чувствовала, что у неё нет аппетита. Она выпила немного кофе и села рядом с большим окном. Кенди была удивлена тем, что Альберт ещё не спустился, с его-то предусмотрительностью, облегчающей задачу слуг, но она утешала себя, думая, что задержка молодого человека наверное связанна с его усталостью на вчерашнем вечере.

Кенди посмотрела на часы: четверть десятого. Осталось сорок пять минут до того, как она должна приступить к своей смене в больнице. У неё ещё оставалось некоторое время, чтобы дождаться Альберта. Однако, полчаса спустя, молодой мужчина так и не появился. Каждый раз, когда Кенди слышала шум шагов, она ожидала его, но каждый раз это был не он.

Альберт, где Вы? - думала она с волнением, - это, так непохоже на Вас, что Вы до сих пор не спустились.

Внезапно некоторое опасение пронеслось у неё в голове ? что, если он заболел?

Эта мысль заставила её покинуть гостиную, чтобы найти Ханну. Не прошло много времени, как Кенди нашла её, отдающую распоряжения горничным.

- Ханна, я волнуюсь об Альберте, - сказала ей Кенди, с тревогой в голосе, - Он до сих пор не спустился вниз, чтобы позавтракать. А Вы же знаете как он обычно пунктуален.

Женщина взяла ее за руку, пытаясь успокоить девушку, и мягко улыбнулась.

- Вам не стоит волноваться, мисс. С Хозяином всё в порядке, но он должен был уехать ранним утром. Он попросил меня сказать Вам, что будет отсутствовать в течение нескольких дней из-за каких-то дел.

Кенди вздохнула. Объяснение женщины облегчило ее волнение, но осознание того, что у неё не будет возможности поговорить с Альбертом, пока он не вернётся, глубоко разочаровало ее, снова наполняя беспокойством.

Это - первый раз, когда Альберт не рядом со мной, когда я нуждаюсь в нем...

Ханна прерывала ее мысли.

- Хотите ли Вы, мисс, чтобы я попросил мистера Роджерса отвести Вас в больницу?

Кенди посмотрела на часы. Уже было слишком поздно и если она опоздает на работу, то не сможет вовремя приступить к дежурству. Она кивнула, сбрасывая свой голубой капюшон на плечи, и вышла в подъезд.

Утро было серым и дождливым, точно отражая ее настроение. Но даже если Кенди чувствовала себя угнетенной, она знала, что не могла увиливать от своих обязанностей. Она была убеждена, что Альберт скоро вернётся. Эта мысль заставила её улыбаться пока она шла к автомобилю, дверца которого услужливо распахнулась для нее шофером. Только однажды, в течение поездки, Кенди вспомнила тот страстный поцелуй, который Альберт дал ей во время танца. Мысль, что он уехал из-за этого лишь на мгновенье вспыхнула в её голове, тут же опровергнувшись другими мыслями.

Альберт для меня как брат, и он знает это. Тот поцелуй ничего не означал. Я уверена, что это был его способ привести меня в чувство. Только он знал, насколько я была взбудоражена присутствием Терри. Альберт скоро вернется и тогда все будет ясно, а наши отношения будут такими же, как и прежде.

Благодаря водительскому мастерству мистера Роджерса они подъехали к Больнице Святой Камиллы меньше чем через десять минут, точно вовремя, чтобы у Кенди не возникло никаких осложнений с её дежурством. Девушка быстро поднялась по лестнице на шестой этаж, вбежала в комнату медсестёр, едва переводя дыхание. Пруденс, коллега, которую она должна была сменить на утреннем дежурстве, тепло поприветствовала ее.

- Тише, милая, расслабьтесь. Ещё целых пять минут до того, как мисс Гамильтон начнёт свой утренний обход. Сядьте и отдохните, иначе вы упадете в обморок.

Кенди, улыбнувшись, приложила руку к груди и попробовала отдышаться.

- Вы правы, Пруденс. Я должно быть ужасно выгляжу, - с трудом ответила она, усаживаясь на ближайшую софу. ? В последнее время начальница очень строга с униформой. Иногда я думаю, что должна коротко остричь свои волосы. Я не могу всё время сносить отвращение Флемми к моим непослушным кудряшкам.

Девушка стрёла капельки пота со лба и ощупала узел волос, охваченный безупречной белой шапочкой.

Пруденс разразилась громогласным смехом. Этой женщине было приблизительно сорок лет. Она была широка, высока и крепко сложена; несмотря на ее внушительный внешний вид и громкий голос, Пруденс была очень женственной и по-матерински доброй. Большие карие глаза, которые лучились теплотой и приветливостью, заставляли светиться ее квадратное лицо. Пациенты имели обыкновение испуганно смотреть на неё, когда встречались с нею в первый раз, потому что ее огромные руки, казалось, были больше приспособлены удерживать медведей, чем заботиться о больных людях. Но не требовалось много времени, чтобы они осознавали свою ошибку, когда она касалась их. Деликатность ее прикосновений, наряду с легкими и спокойными манерами, наполняли их миром и покоем.

С другой стороны, она была единственной коллегой, которой Флемми Гамильтон оказывала почтительное уважение, осознавая, что, если бы не ее медаль, полученная на войне, Пруденс являлась бы медсестрой, занимающей более высокое положение, чем она сама.

Кенди начала считать Пруденс своей семьей с тех пор как они начали работать вместе. Временами она напоминала ее двух матерей - мисс Пони и Сестру Марию. Одним из её заветных желаний стало когда-нибуть познакомить этих трех женщин. Она была уверена, что они бы нашли общий язык, и что Пруденс полюбила бы Лейквуд.

- Не волнуйтесь об этом, моя девочка. Пара прикосновений - и Вы будете в идеальном порядке. Между прочим, у мистера Смита, пациента с пятой палаты, вчера вечером был сердечный приступ, и сейчас он находится в палате Интенсивной Терапии. Доктор Ньюман посетил его ранним утром и сказал мне, что его состояние стабилизировалось. Но необходимо проверять его жизненные показатели каждый час. Этот день будет долгим для вас, Кенди. Если я всё хорошо помню, то вам сегодня, кроме того, ассистировать операцию на аппендицит. Но, к тому времени, я думаю, уже подойдёт Молли.

Кенди закончила поправлять шапочку и кивнула своей напарнице. Она посмотрела на себя в зеркало ? щёки её были бледны, и Кенди слегка пощипала их, чтобы придать им немного цвета.

- Кстати, Кенди. Как прошёл вчерашний праздничный вечер?

Легкая тень печали омрачила взгляд девушки, когда она попыталась ответить.

- Я ..., ? девушка сглотнула и внезапно замолчала.

Это ощущение печали не покинуло меня. Кенди закрыл глаза, выглядя подавленной. Невинный вопрос Пруденс заставил заново всколыхнуться всю ее боль.

Напарница озадаченно посмотрела на Кенди. Лицо девушки более чем ясно отображало горе. Это было в первый раз, с тех пор как она встретила ее четыре года назад, чтобы Пруденс видела Кенди настолько охваченной безнадежностью. Кенди была радостью больницы, ее улыбка ободряла каждого, кто видел ее живое лицо, которое давало утешение больным людям одним только взглядом.

- Что случилось, девочка моя? - спросила она, дотрагиваясь до ее щеки, - рассказав всё Пруденс, ты почувствуешь себя лучше, вот увидишь.

Кенди открыла свои бездонные зеленые глаза. Она попробовала что-то сказать, но ее забила нервная дрожь. Женщина, сидевшая рядом, заметила её напряжение.

- Поплачь, Кенди, поплачь. Тебе станет лучше, вот увидишь. Ш-шш... Не волнуйся, девочка моя. Все будет хорошо. Пруденс ? рядом с тобой и поможет тебе.

Нежность женщины, ее теплота, безопасность ее сильных рук заставили девушку успокоиться. Постепенно ее рыдания стихли, а во взгляд вернулась ее обычная живость. Внезапно, Кенди взорвалась смехом.

- О, Пруденс! Теперь я снова в беспорядке, ? наконец смогла она сказать, несколько раз икнув, проглатывая последние слезы.

Пруденс наблюдала за ней. Хотя ее лицо всё ещё выглядело заплаканным, девушка казалась более расслабленной.

- Если вы хотите, я могу остаться и заменить вас на этом дежурстве, Кенди.

Девушка покачала головой.

- Спасибо, но Вы и так много сделали для меня. Кроме того, у Вас только что закончилось ночное дежурство и Вы нуждаетесь в отдыхе больше, чем я.

Женщина собралась было возразить, но в конце она решила, что немного трудной работы будет самым эффективным лекарством для девушки, чтобы забыть свои заботы, и Пруденс не стала настаивать. Она желала расспросить Кенди, что же случилось, но деликатные манеры остановили её, оставив вопросы неозвученными. Она знала, что Кенди сама всё ей расскажет, когда почувствует себя готовой.

- Я буду дома, если понадоблюсь вам, ? сказала она, вставая и надевая шапочку.

- Спасибо, Пруденс. Вы мне уже сильно помогли. Со мной будет всё в порядке.

Пруденс заговорщецки подмигнула ей, покидая комнату. Попрощавшись, Кенди приступила к своему дежурству. К счастью для нее, Флемми так и не появилась, и скоро работа полностью поглотила девушку. В течение смены она практически не имела никакой возможности думать о чем-нибудь, кроме настоящего времени. Ее совершенствующиеся с каждым днём навыки обращения с хирургическими инструментами заставили доктора Поттера поздравить Кенди. Он был тем врачом, которому она помогала в намеченной операции на аппендицит. Его похвалы заставили появиться на её губах первую искреннюю улыбку за весь день. Благодаря всей этой рутине, Кенди погрузила себя в некую эмоциональную замороженность, которая помогла ослабить ее напряжение.

Вернувшись домой, девушка была физически истощена и нечувствительна ко всему, что не означало удовлетворение ее основных потребностей: в еде и отдыхе. Ханна, зная, что Кенди вернётся поздно, оставила для нее холодный ужин в гостиной. Прислуга удалилась по своим комнатам некоторое время назад, и особняк был окутан полной тишиной. Кенди не стала утруждать себя включением света в комнате. Занавески были отодвинуты, и бледный свет ясно освещал все предметы. Она взяла немного индейки и апельсиновый сок и села в кресло Альберта, оказавшись напротив балкона. Кенди практически чувствовала его присутствие из-за особого аромата, пропитавшего эту комнату.

?Альберт, почему Вы уехали?? Этот вопрос заполнил ее мысли, невольно обвиняя и погружая в странную неловкость. Она всегда принимала как факт его командировки и никогда прежде не рассуждала об их причинах. Но сейчас она чувствовала, что в этот раз всё по другому. Ее мысли обратились к прошлому, к тому времени, когда Альберт был болен амнезией и оставил больницу Cент-Энн. Тогда она нашла его в национальном Парке Чикаго. Почему-то ее душа сравнивала обе эти ситуации.

Альберт, - Вы не собираетесь возвращаться? Вы оставили меня одну?

Но на сей раз она не могла пойти его искать. Он не нуждался в ней. Он не был болен или несчастен. Это она потеряла его. И теперь он был далеко, вне ее досягаемости.

Ее торопливый взгляд прошелся по знакомым предметам в комнате и обнаружил какой-то большой свёрток рядом с ее креслом. Любопытство пересилило все другие мысли, и девушка зажгла лампу. Первая вещь, которая привлекла ее внимание, был огромный букет белых гладиолусов. Она взяла его в свои руки и вдохнула мягкий аромат. В глубине цветов она обнаружила конверт. Хотя ее сердце дрожало от нетерпения, она заставила себя действовать спокойно. Кенди осторожно порвала конверт и вынула тщательно сложенный лист бумаги. Почерк Альберта, крупный и ясный, узнавался безошибочно.

?Моя дорогая Кенди, некоторые неожиданные дела задержат меня в Лейквуде. Я сожалею, что не сказал тебе этого прежде, чем уехал, но все случилось очень внезапно. Я надеюсь вернуться через неделю и прошу тебя принять мои извинения за непростительное поведение. Я обещаю, что ничего, подобное этому, не повториться больше никогда. Твой Альберт? .

Кенди прочитала письмо несколько раз, пытаясь расшифровать смысл, скрытый за краткостью и формальностью строк.

Ничего, подобное этому, не повториться больше никогда? Что он этим хочет сказать?

Несмотря на всё тот же почерк, Кенди распознавала некоторый след горечи и печали между линиями.

Он говорит о поцелуе!... Какая же я дурочка, Альберт! Как эгоистична и ребячлива! Думаю только о себе, о своих желаниях, своём страдании.. А Вы, тот, кто всегда был рядом со мной, когда я нуждалась в Вас; Вы, кто постоянно следил за выполнением каждого моего небольшого желания; Вы, тот, кто всегда боролся за мое счастье и защищал меня от любого вреда... Вы будете думать, что я неблагодарна, испорчена и капризна. Но я никогда и не могла вообразить себе... О, Альберт! Я должна была предположить это. Каждое движение, каждый взгляд, каждое прикосновение... Я была так слепа вчера вечером! Вся Ваша душа кричала об этом, но я не хотела видеть этого. Я не понимала Ваши чувства, Ваше беспокойство.. О, Альберт! Почему? Почему Вы влюбились в меня? Я не заслуживаю Вашу любовь, разве Вы не можете видеть этого? Мое сердце ? это тюрьма и я не знаю, смогут ли мои чувства прорваться сквозь неё когда-нибуть. Вы заслуживаете женщину, которая будет любить Вас со всей страстью своего сердца, а не кого-то, подобного мне, с истерзанной душой... Почему, Альберт? Почему? Это так несправедливо...

Кенди прижала письмо к своей груди. Ее боль была настолько глубока, что она не была способна даже заплакать. Девушка ощутила нестерпимый холод, вторгающийся в неё, и обхватила себя руками. Выйдя из гостиной и поднявшись по лестница, она вместо того, чтобы пойти в свою спальню, зашла в комнату Альберта. Она разделась и обернулась в простыни, устилавшие его кровать. Его мускусный запах заполнил её, и постепенно Кенди снова обрела спокойствие. Несколько минут спустя она уже провалилась в глубокий сон, успокоившись мыслью, что, странным образом, несмотря на расстояние, Альберт продолжает защищать ее и охранять её сон.

?Альберт, возвращайтесь скорее. Вы мне нужны??, - шептала она во сне.

Продолжение следует?

© Rosa Carmona (2000 г.)
Перевод © Malena Matin (2008 г.)
[/i]
Последний раз редактировалось Malena 12 мар 2009, 18:11, всего редактировалось 1 раз.

Anuta
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 6355
Зарегистрирован: 30 июл 2007, 09:52
Контактная информация:

Сообщение Anuta » 20 апр 2008, 15:02

спасибо, Малена.

Ответить

Вернуться в «Кенди-фанфики»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 57 гостей