Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

пишем, читаем и делимся впечатлениями

Модератор: Ksenia

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 04 окт 2012, 23:09

******
Тем временем в ?Доме Пони?, супруги Найтанс вместе с мисс Пони вышел из комнаты отдыха. Разговор занял почти час, и в итоге, было решено, что семья Найтанс может удочерить Джессику. Первые минут десять мисс Пони беседовала с мужчиной, но потом попросила его позвать сюда и миссис Найтанс. Услышав, что вопрос об удочерении решен положительно, Ванесса была готова заплакать от счастья. Конечно, в их доме ещё ничего не было готово к появлению малышки, но это казалось таким пустяком, по сравнению с тем, что они могут забрать Джессику уже сегодня, а всё необходимое можно приобрести по дороге домой, либо завтра.
Войдя в игровую комнату, чета Найтанс увидела, что один из более взрослых мальчиков пытается отобрать у их приемной дочери подаренного Ванессой мишку. Мистеру Найтансу это не очень понравилось, и он решил вмешаться.
- Что здесь случилось? ? строго спросил мужчина. - Неужели тебе не говорили, что девочек нужно защищать, а не обижать?
- Говорили, но она первая начала, я просто хотел посмотреть мишку, - виновато сказал мальчик.
- Джессика, давай дадим этому мальчику посмотреть твоего мишку, а мы с тобой пока что выберем тебе самое красивое платье, - предложила, подошедшая к ним, Ванесса.
- А зачем мне выбирать платье? ? удивлённо спросила Джессика.
- Джессика, малышка, мистер и миссис Найтанс хотят удочерить тебя, - сказала мисс Пони, подойдя к девочке. - Ты хочешь поехать с ними в Чикаго?
- Да, хочу, - едва слышно ответила малышка, и прижалась к Ванессе, давая понять, что доверяет ей.
Взяв малышку за руку, миссис Найтанс подвела её к коробкам, в которых находилась детская одежда. ?Как же хорошо, что я купила одно очень красивое платье?, - улыбнулась женщина, достав очень красивое темно-синее легкое платье с пышной юбкой и короткими рукавами, которое очень подходило к глазам Джессики. В придачу к платью шли туфельки такого же цвета. Малышке предложенное платье очень понравилось и она, взяв рыжеволосую женщину за руку, вышла из игровой. Джессике было немного грустно прощаться со своими друзьями, но ей, так же как и остальным детям, хотелось иметь маму и папу.
Зайдя в одну из детских спален, Ванесса помогла дочке переодеться. Джессика, в отличие от других детей не крутилась, и позволила одеть себя. Платье сидело на малышке, как влитое, буд-то сшитое именно для неё. ?Она выглядит, как маленькая принцесса?, - подумала женщина, завязывая бант на спине малышки.
Спустя минут двадцать, женщина с малышкой вернулись в игровую. Увидев их, мистер Найтанс подошел к Джессике, и, присев на корточки, сказал: ?А вот и твои мишка, милая?. Взяв игрушку в руки, девочка прижалась к мужчине, тихо сказав: ?Спасибо?. Взяв ребенка на руки, мистер Найтанс и его супруга вышли из комнаты, и в сопровождении мисс Пони, сестры Марии и других детей отправились к выходу из приюта. Джессика сидела на руках у своего приёмного отца, и, улыбаясь смотрела на всех.
Увидев девочку в новом красивом платье, несколько воспитанниц приюта смотрели на малышку с завистью, но сама Джессика не замечала этих завистливых взглядов. Малышка поверила, что Кэнди, о гибели которой она узнала утром, действительно стала ангелом, и подарила ей папу и маму. Выйдя на улицу, мистер Найтанс посадил дочку на заднее сидение автомобиля. Миссис Найтанс с помощью супруга села рядом с малышкой, и посадила её себе на колени. Сев в машину, мужчина включил зажигание, и машина сорвалась с места. Джессика сидела на коленях у своей приёмной мамы и махала провожавшим её друзьям. Уже через несколько минут девочка не видела никого из детей, и стала смотреть в окно, чтобы запомнить эти места. Ведь вряд ли новые мама и папа будут привозить её сюда.
******
Тем временем в Чикаго автомобиль Альберта въехал на территорию резиденции семьи Эндри. Увидев подъехавшую машину, Клин и Пуппи спрыгнули с подоконника, и, обгоняя друг друга, выбежали из спальни Альберта, и побежали в холл, встречать хозяина. Маленькие зверьки надеялись получить от белокурого мужчины свою порцию ласки, но тот лишь немного погладил любимцев, и поднялся на второй этаж, надеясь скрыться в своей спальне, но у него это не получилось.
- Уильям, где ты был? Я беспокоилась за тебя, - раздался голос за его спиной. Обернувшись, он увидел, что возле него стоит мадам Элрой.
- Вам не стоит беспокоиться за меня, тётушка. Я был на кладбище, - ответил Альберт, - а сейчас, простите, тётушка, но я хочу побыть один.
Прекрасно понимая своего племянника, пожилая женщина отнеслась к его желанию побыть одному совершенно спокойно. Ведь когда-то ей самой не хотелось никого видеть, и она пыталась сама справиться болью потери.
Закрыв дверь в свою спальню на ключ, Альберт подошел к прикроватной тумбочке, где, так же как и утром, стояла принесенная Стиром рамка для фотографий. При одном взгляде на находившийся внутри неё снимок, синие глаза мужчины снова наполнились слезами. ?Я обещал тебе, Кэнди, что буду сильным, но я не могу без тебя?, - проговорил он, подойдя к окну, и вдруг услышал такой знакомый нежный голос, пролетевший по комнате: ?Я всегда буду рядом с тобой, любимый мой?. Удивлённый тем, что слышит голос Кэнди, Альберт обернулся, но в комнате кроме него никого не было, а ведь он был готов поклясться, что слышал её голос, и чувствовал её руку на своём плече. ?Значит, Джордж был прав, и Кэнди наблюдает за мною?, - решил он, опустившись на кровать, и прикрыв глаза.
******
Тем временем в особняке семьи Кларк Кэнди лежала в постели, слушая рассказ, который читала Дороти. И тут вдруг, вместо голоса камеристки, юная леди услышала голос, который слышит уже несколько ночей: ?Я обещал тебе, что буду сильным??, - с ветром пронеслось по спальне. От этих слов у юной мисс Кларк на глаза навернулись слёзы, и она заплакала. Увидев, что хозяйка плачет, Дороти отложила книгу, и кинулась к девушке.
- Кэнди, что-то случилось? ? обеспокоенно спросила русоволосая девушка.
- Не знаю, Дороти. Просто несколько минут назад я услышала голос того человека, которого видела сегодня на кладбище, и слёзы сами собой покатились из глаз, - рассказывала белокурая леди, вытирая слёзы. - Знаешь, Дороти, мне кажется, что этому человеку тяжело без меня. Как ты думаешь, что это было?
- Не знаю, Кэнди. Может это произошло из-за того, что ты встретила того незнакомца на кладбище? ? предположила Дороти.
- Всё может быть Дороти. Возможно, ты права, - сказала Кэнди, откинувшись на подушки.
- Тебе нужно попробовать немного поспать. Доктор Миделтон сказал, что тебе нужен отдых. Хочешь, я принесу тебе травяной чай?
- Не откажусь, - ответила девушка.
Выйдя из спальни хозяйки, Дороти вошла на кухню. Как ни странно, но там никого не было. Поставив чайник на плиту, девушка подошла к шкафу, чтобы достать чашку, и вдруг услышала шаги у себя за спиной. Уже в следующее мгновение, чьи-то руки обняли её за талию. На долю секунды Дороти испугалась, но, услышав голос подошедшего человека, улыбнулась.
- Я соскучился по тебе, дорогая, - прошептал Фернандо, прижав девушку к себе.
- Я тоже скучала, - улыбнулась Дороти, прикоснувшись ладонью к щеке возлюбленного.
Немного ослабив объятия, Фернандо развернул возлюбленную лицом к себе, и припал к её губам. Этого поцелуя он ждал долгих несколько часов, пока Дороти была с Кэнди, а он сам с мистером Кларком работал с документами.
Пока влюбленные, забыв обо всём, целовались, Жером начал приводить в действие свой план по завоеванию доверия хозяйской дочери. Срезав в саду самую красивую алую розу, он отправился к комнате девушки, и, нацепив маску добродушного простачка, постучал в дверь.
- Да, войдите, - сказала девушка. Уже в следующее мгновение дверь открылась, и на пороге её спальни возник Жером. ? Жером? ? изумилась она.
- Прошу прощения, мисс Кэндис. Я просто хотел спросить о том, как Вы себя чувствуете. Когда я узнал, что доктор Миделтон прибыл к Вам ? то очень забеспокоился, - сказал молодой мужчина. Подойдя к постели белокурой леди, он положил на прикроватную тумбочку принесенную розу. - Эта роза так же прекрасна, как и Вы, мисс Кэндис, - проговорил Жером.
- О, спасибо Вам, Жером. Эта роза просто великолепна, - сказала Кэнди, взяв цветок в руки. В благодарность за подарок юная леди одарила водителя своей прекрасной улыбкой.
- Я должен идти, мисс Кэндис. Если Ваш отец увидит меня здесь ? он меня точно уволит, - сказал мужчина, и вышел из комнаты, довольный тем, что его план, как он думал, подействовал.
?А этот Жером довольно милый, - подумала Кэнди, коснувшись пальцами одного из лепестков. ? Но он мне почему-то не нравится?. Стоило ей положить цветок обратно на прикроватную тумбочку, как в дверь снова постучали. На этот раз это был мистер Кларк.
- Как ты себя чувствуешь, доченька? ? заботливо спросил отец.
- Мне уже на много лучше, папа, - улыбнувшись, ответила девушка.
- Кэнди, я сейчас собираюсь в конноспортивный клуб. Хочешь составить мне компанию?
- Очень хочу, папа, только что на это скажет доктор Миделтон?
- Я думаю, он не будет против. Ну, что, едем?
- Да, конечно, - радостно ответила девушка.
Стоило Кэнди встать с постели, как в её комнате появилась Дороти, с подносом в руках. Услышав от хозяйке о поездке в конноспортивный клуб, русоволосая девушка вошла в гардеробную, и, пока мисс Кларк пила чай, подготовила её костюм для верховой езды, который состоял из блинной алой юбки, жакета, в тон юбке, и белоснежной блузы.
Вскоре Кэнди вошла в гардеробную, и Дороти приступила к своей работе. Уже через полчаса белокурая леди любовалась своим отражением в зеркале.
- Ты очень красивая в этом костюме, Кэнди, - сказала камеристка, собирая волосы хозяйки в ракушку.
- Спасибо, Дороти, - улыбнулась Кэнди.
Когда Дороти окончила свою работу, Кэнди, взяв лежавшую на диване шлюпку, вышла из гардеробной, и, подойдя к лестнице, увидела, что отец ждёт её в холле.
- Простите, что заставила Вас ждать, папа, - извинилась она.
- Ничего страшного, доченька, - улыбнулся мистер Кларк, - ты просто великолепно выглядишь.
- Спасибо, папа, - немного смущаясь, ответила Кэнди.
Спустя несколько минут, отец и дочь вышли из особняка, и, сев в автомобиль, отправились в сторону одного из лучших в Чикаго конноспортивных клубов, который назывался ?Элит?.
******
В это самое время в Нью-Йорке, в театральной труппе Стредфорда подходила к концу репетиция Терри и Карен. Актёры уже собирались расходиться по домам, когда в зрительном зале появился молодой длинноволосый блондин с синими глазами, одетый в бежевые брюки и белую рубашку. Этим молодым человеком был Флойд Митчел, тот самый дублёр Терри, который так раздражал мисс Клейс. Юноша тщательно скрывал от остальных актеров своё родство с семьёй Эндри, поэтому никто в труппе не знал о том, что Флойд приходится кузеном главе семьи Эндри.
- Альберт?! ? изумился Терри, увидев молодого человека. ?Неужели он уже отказался от траура по Кэнди??, - промелькнула мысль у него в голове.
- Ты что-то сказал, Терри? ? спросила Карен, и тут она увидела белокурого мужчину. ? Наконец, явился. Терри, позволь тебе представить - Флойд Митчел, твой дублёр.
- Митчел? ? удивлённо переспросил Гранчестэр. - Я принял его за другого человека.
- Флойд, где тебя черти носили? ? лютовала Карен.
- Я ездил на вокзал встречать своих родителей. Мистер Хэтуэй был в курсе того, что я отъеду, а тебе не обязательно знать, - огрызнулся Флойд. ? Карен, может, ты нас познакомишь? - спросил он, имея в виду Терри.
- Да, конечно, Флойд, познакомься это ? Террус Гранчестэр. Терри, это - Флойд Митчел, твой дублёр.
- Рад познакомиться с Вами, - улыбнулся Флойд, протянув Терри руку.
- Я тоже рад знакомству, - Гранчестэр пожал протянутую руку, удивляясь тому, до чего молодой человек похож на Альберта. За исключением каких-то мелких черт Альберт и Флойд были похожи как две капли воды.
- Ладно, пара по домам, - сказала Карен, собираясь уходить за кулисы. ? Терри, ты завтра будешь на репетиции?
- Скорее всего, да, но Флойду тоже лучше быть здесь. Вдруг я не приду, - печально улыбнулся Терри.
- Тогда ? до завтра, - сказала актриса, и скрылась за кулисами.
- Флойд, я могу у Вас спросить одну вещь? ? когда Карен ушла, Терри решил спросить у своего дублёра, не приходится ли он родственником семье Эндри.
- Да, конечно, спрашивайте, - спокойно ответил белокурый мужчина.
- Флойд, Вы случайно, не родственник семьи Эндри?
- Вообще-то, да, но в труппе об этом ни кто не знает. Надеюсь, Вы понимаете, что я не хочу огласки?
- Конечно, понимаю. Знаете, Вы очень похожи на моего друга, Альберта Эндри. Когда Вы появились в зале ? я сначала подумал, что он приехал.
- Мы с моим кузеном, Уильямом очень похожи, - улыбнулся Флойд.
- Странно, что я не видел Вас в Чикаго, на похоронах Кэнди.
- Я не смог поехать, там были только мои родители. А Вы были на этих похоронах? ? спросил Флойд, хотя и сам не знал, зачем.
- Да, был. Поэтому Вы и заменили меня в театре. Кстати, давай на ?ты?, - предложил Терри.
- Давай. Терри, скажи, как там Уильям? ? спросил Флойд.
- Когда я был в Чикаго ? он был в ужасном состоянии, - сказал Терри.
Сев на сцену, Гранчестэр предложил молодому человеку сесть рядом с ним. Когда Митчел сел рядом с Терри, тот рассказал ему о том, что происходило с Альбертом в день прощения с Кассандрой, и в день похорон. Сначала шатен не знал, рассказывать ли собеседнику о том, что его кузен хотел свести счеты с жизнью, но потом решил, что Флойд имеет право знать всё. ?Опоздай я хоть на пару минут, он точно шагнул бы из окна?, - рассказывал он. От услышанного у мистера Митчела глаза полезли на лоб. Уж чего-чего, а такого он не ожидал, ведь он помнил своего кузена любящим жизнь.
- Я не могу поверить, что Уильям смог решиться на такое, - проговорил Флойд.
- Знаешь, я не представляю, как бы я поступил на его месте. Скажу тебе только одно, Флойд, хоронить любимого человека это ? ужасно. Не дай Бог тебе это испытать. Нужно быть очень сильным духом, чтобы не уйти вслед за любимой, и твой кузен как раз один из тех людей, кто очень силен духом, раз смог отказаться от мысли об уходе из жизни, - сказал Гранчестэр, и в его сердце снова появилась та боль, которая, казалось, начала угасать.
Ещё какое-то время пообщавшись, молодые люди засобирались по домам. Зайдя за кулисы, Терри тут же увидел свою мать, и они отправились к служебному входу. Стоило матери и сыну выйти на улицу, к ним поспешила женщина средних лет, одетая в темно-синее платье с высоким воротником. Лицо незнакомки скрывала вуаль шляпки. Эта женщина явно ждала появления молодого Гранчестэра.
- Террус, подождите,- окликнула молодого человека незнакомка. Терри тут же узнал этот голос. Это была миссис Марлоу, мать Сюзанны.
- Что Вам от меня нужно, миссис Марлоу? ? недовольно спросил молодой актер, когда женщина подошла к нему, и убрала с лица вуаль.
- Вы совсем забыли о Сюзанне. Моя бедная доченька, она совсем одна в больнице, - говорила миссис Марлоу. ? Вы обязаны навестить её.
- Позвольте напомнить Вам, миссис Марлоу, что Ваша дочка бросила меня ради своего лечащего врача, - ответил Терри и пошел к поджидавшему автомобилю.
- Моя Сюзанна спасла Вам жизнь! Вы всем обязаны ей! ? выкрикнула женщина. И тут миссис Бэйкер надоело выслушивать слова этой, по её мнению, сумасшедшей женщины, и она решила защитить сына.
- Мадам, мой сын сделал всё для того, что бы отблагодарить Вашу дочь. Прошу, оставьте моего сына в покое, ему сейчас и так нелегко, - сказала Элеонора, и пошла к машине, возле которой её ждал Терри.
Миссис Бэйкер с сыном сели в автомобиль, и водитель увёз их в сторону дома миссис Бэйкер. Не довольная таким поворотом событий Миссис Марлоу ещё какое-то время стояла у служебного входа театральной труппы Стредфорда, после чего поймала экипаж, и отправилась в больницу к Сюзанне.
******
Тем временем в Чикаго мистер Кларк и Кэнди вошли в конюшню, где банкир держал трёх своих лошадей. Любимцем мужчины был черный, словно ночь конь, по кличке Камерон, который отличался крутым нравом. В соседнем с ним деннике стояла серая красавица Аннабель, которая, в отличие от Камерона, была очень покладистой. Увидев мужчину, к нему подошел пожилой конюх, по имени Себастьян.
- Рад Вас видеть, мистер Кларк. Вы, как всегда будете тренировать Камерона?
- Да, Себастьян, я, как обычно возьму Камерона, и подготовьте Аннабель, для моей дочери.
- Будет сделано, сэр, - сказал мужчина, и занялся лошадьми.
Пока конюх готовил к тренировке лошадь отца, Кэнди подошла к Аннабель, и прикоснулась ладонью к её морде. Кобыле очень понравилась эта девушка. Аннабель вообще очень любила людей, но Кэнди сразу заняла особое место в сердце животного. Именно эту белокурою девушку лошадь приняла, как свою хозяйку, с первой минуты знакомства.
Не прошло и получаса, как Себастьян взял Аннабель и Камерона за поводки и повел в сторону открытого манежа. Следом за конюхом шли мистер Кларк и Кэнди. Дойдя до манежа, пожилой мужчина передал лошадей их владельцу, и удалился. Первым делом, мистер Кларк помог дочке сесть в седло, а потом и сам вскочил в седло, и, взяв в руку поводок Аннабель, пришпорил своего коня, и выездка началась. Стоило лошадям начать движение, как Кэнди почувствовала какой-то страх внутри себя, но боялась она не за себя, а за отца. Ей, почему-то, казалось, что отец может упасть с лошади, буд-то что-то подобное уже было в её жизни. ?Это, наверное, из-за того, что тот юноша, о котором мне рассказывала Дороти, умер, упав с лошади, - подумала Кэнди. ? Я должна успокоиться?. Почувствовав страх девушки, Аннабель замедлила шаг, и почти остановилась. В знак благодарности, Кэнди погладила лошадь по длинной гриве, тихо сказав: ?Хорошая девочка, после прогулки я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким?.
Спустя какое-то время, убедившись, что Кэнди сможет справиться с лошадью, мистер Кларк отпустил поводок кобылы, и пришпорил Камерона, ускоряя его шаг. ?Будь осторожна, доченька?, - крикнул банкир, и Кэнди кивнула, как бы сказав: ?Хорошо?. Натянув поводья, девушка стала сама управлять серой лошадью. Быстро ехать ей не хотелось, и Аннабель медленно шагала по засыпанному песком загону. Мимо девушки то и дело проносился её отец, верхом на Камероне. Видя, с какой скоростью едет отец, Кэнди становилось страшно, но она смогла взять себя в руки. ?С папой ничего не случится?, - твердила она себе. Примерно через полтора часа тренировка лошадей была окончена, и мистер Кларк с дочерью, спешились, и повели лошадей на конюшню, где их уже ждал Себастьян, которому предстояло распрячь лошадей, и накормить их. Войдя на конюшню, банкир передал лошадей конюху.
- Тебе понравилось, доченька? ? спросил мужчина. ? Я рад, что ты смогла найти общий язык с Аннабель.
- Да, папа, мне очень понравилось. Аннабель, она такая красивая, мне кажется, что мы с ней хорошо понимаем друг друга.
- Она твоя, моя дорогая. Хотя, если ты хочешь, я могу купить тебе новую лошадь.
- Не нужно новой лошади, папа, - улыбнулась Кэнди. Она была счастлива, что Аннабель теперь принадлежит ей. ? Мне так понравилось ездить верхом на Аннабель, что другой лошади мне не нужно.
Покормив своих скакунов, отец и дочь попрощались с конюхом, и пошли к выходу из конноспортивного клуба. У самых ворот в машине их ждал Жером. Мужчина ещё издали заметил хозяина и его дочку, поспешил выйти из автомобиля и открыть пассажирскую дверь. Спустя несколько минут мистер Кларк и Кэнди подошли к водителю. Чтобы не злить хозяина, Жером молча помог Кэнди сесть в автомобиль, и сел за руль, хоть он и хотел сделать юной леди пару комплиментов, но решил помолчать. Терять работу сейчас ему не хотелось. Включив зажигание, Жером повел машину к особняку семьи Кларк.
******
Сумерки начали сгущаться над Чикаго, когда автомобиль четы Найтанс остановился у их дома на Мичиган Авеню. Выйдя из машины, Клайв открыл большие ворота, и, снова сев за руль, подъехал к дому. За время, проведенное в дороге, маленькая Джессика задремала, сидя на коленях у Ванессы. Супругам было жалко будить девочку, поэтому мистер Найтанс осторожно взял её на руки, и внёс в дом, следом за мужем шла миссис Найтанс. В холле хозяев встретила служанка, которая очень удивилась, увидев на руках у мужчины маленькую девочку.
- Добрый вечер, сэр, - тихо сказала женщина.
- Добрый вечер, Дорис. Подготовьте постель в гостевой комнате, которая находится возле нашей с миссис Найтанс спальней, - сказал детектив.
- Будет сделано, сэр, - сказала женщина, и побежала исполнять приказ.
Следом за служанкой шел мистер Найтанс, держа на руках Джессику. Стоило ему подняться на второй этаж ? малышка открыла глаза.
- А где мы сейчас? - немного испуганно спросила она.
- Не бойся, Джессика, мы дома, - улыбнувшись, сказал мужчина.
Спать малышке уже не хотелось, и она решила осмотреть свой новый дом. Взяв девочку за руку, Клайв провёл её по всем комнатам дома, после чего они перешли в сад. Там внимание Джессики привлекли висевшие на старом дереве качели, которые здесь подвесил когда-то ещё отец Клайва. Пока мужчина качал малышку на этих самых качелях, Ванесса с помощью Дорис готовила ужин для своей семьи. ?Исследователи мои, идите в дом, ужин готов?, - крикнула она, выглянув в окно.
- Ну, что, малышка, пойдем домой? ? спросил мужчина, помогая дочке слезть с качелей.
- Да, - пискнула Джессика. И мистер Найтанс, взяв девочку за руку, повел её в дом.
******
Тем временем на Руану уже опустилась ночь. Шедший почти весь день дождь, наконец, прекратился, и на небе появилась полная луна. Пожилой мужчина, Франсуа Дешан сидел в своем любимом кресле в гостиной, читая книгу. В спальне на втором этаже мирно спала его горячо любимая супруга Аннет, а вот самому мужчине, не смотря на поздний час не спалось. И тут поблизости послышался рёв двигателя. Звук мотора становился всё ближе и ближе. Казалось, что какой-то автомобиль въехал во двор. ?Кто бы это мог быть??, - подумал мсье Франсуа, и подошел к окну. Мужчина даже в своём возрасте отличался отменным зрением, поэтому смог разглядеть в кромешной темноте силуэт человека, покинувшего автомобиль. ?Неужели зрение стало подводить меня??, - задумался он, не веря тому, что видит сына. Хлопнула входная дверь, и пожилой мужчина тут же поспешил в холл. Стоило ему увидеть вошедшего молодого человека, он понял, что зрение его не подвело ? это действительно был Мишель.
- Мишель, какой приятный сюрприз, - воскликнул мужчина, подойдя к сыну. - Я не думал, что ты приедешь сегодня.
- Я тоже рад видеть тебя, папа. В этот раз я приехал ни надолго, я приехал попрощаться с тобой и мамой, - сказал молодой человек, и они с отцом прошли в гостиную.
- И куда ты уезжаешь на этот раз? ? спросил пожилой мужчина. ?Господи, только бы этот безумец не собрался обратно на фронт?, - подумал он.
- Отец, я принял решение, и завтра я уеду в Америку, а точнее в Чикаго, - ответил отцу Мишель. Услышав о том, что сын уезжает в Америку, мсье Франсуа заметно расслабился. ?Значит, не смог без неё?, - констатировал мужчина, зная о любви сына и молодой медсестры из Чикаго.
- Знаешь, сын, я полностью поддерживаю твоё решение уехать.
- Спасибо, отец, - Мишель был рад, что отец поддержал его решение. Для молодого врача это было очень важно.
- Мишель, не отказывайся сразу? в общем, если у тебя в Чикаго не получится найти работу ? обратись к моему старому другу. Его зовут Натан Миделтон, у него своя частная клиника. Ну, а если с работой у тебя всё получится, просто загляни к нему, передай от меня подарок, - попросил мсье Франсуа.
- Хорошо, папа, - согласился молодой человек.
Отец и сын ещё долго разговаривали, сидя в гостиной, и разошлись по комнатам незадолго до рассвета.
******
Тем временем в Чикаго семья Кларк после ужина собралась в малой гостиной. Мистер Кларк и Кэнди обсуждали их сегодняшнюю прогулку верхом, а миссис Кларк, слушая разговор сына и внучки, вышивала. В очередной раз, взглянув на дочку, мистер Кларк вспомнил, как на неё сегодня смотрел Жером. ?Ну, уж этого я не допущу. Пока я жив - Жером не посмеет тебя и пальцем тронуть, доченька?, - банкир даже и думать не хотел о том, что этот мальчишка, простой водитель, влюбился в его единственную дочку. Теперь у мужчины не было такого доверия к Жерому, как было раньше.
Сидевшая возле отца, Кэнди тоже была погружена в свои размышления. У неё из головы ни как не выходил тот человек, которого она увидела сегодня на кладбище. ?Кто же это был? Почему у меня такое ощущение, что я знакома с ним??, - задумалась белокурая леди. Ответов на её вопросы не находилось. Всё её прошлое, всё, что было до знакомства с отцом, представляло собой чистый лист. Встав с кресла, девушка подошла к окну, и, отодвинув шторы, выглянула на улицу. На потемневшем небе как раз начали появляться молодые звёзды. Неожиданно у юной мисс Кларк появилось ощущение, что такое уже было в её прошлой жизни, что она уже так стояла у окна, и смотрела на звёзды. Только вот где это происходило ? вспомнить не получилось. От этих раздумий, и попыток вспомнить прошлое, у Кэнди начался приступ головной боли. ?Так, всё, пора отдыхать?, - решила она, взглянув на часы. Было начало одиннадцатого.
Пожелав отцу и бабушке доброй ночи, девушка поднялась в свою комнату. Заботливая Дороти уже всё подготовила, и ждала свою хозяйку в гардеробной. Не пришло и получаса, как Кэнди, готовая ко сну, вышла из гардеробной и легла в постель, почти сразу заснув. Погасив в спальни хозяйки свет, камеристка вышла в коридор, где её ждал Фернандо. Путь влюбленных снова лежал на чердак, в их тайное укрытие, ведь там их точно ни кто не будет искать.
******
Тем временем на другом конце Чикаго, Клайв Найтанс лежал в постели, пролистывая свой блокнот с записями, но как ни старался мужчина ? он ни как не мог сосредоточиться на работе. Все мысли детектива сейчас были о маленькой Джессике. Вспомнив, как несколько часов назад Ванесса кормила малышку ужином, он улыбнулся. Он так быстро привязался к приёмной дочке, что у него появилось такое ощущение, буд-то этот маленький ангелок всегда была рядом с ними. Отложив блокнот, мистер Найтанс встал с постели, и, накинув халат, отправился в соседнюю спальню, где миссис Найтанс сейчас укладывала Джессику спать.
Дверь в комнату Джессики была приоткрыта и мистер Найтанс увидел, как его супруга сидит на краю большой постели, и гладит по голове малышку.
- Спит наш ангелок? - шепотом спросил мужчина, подойдя к жене.
- Спит, - так же тихо ответила Ванесса. ? Клайв, давай оставим смежную дверь между комнатами открытой, вдруг Джессике станет страшно ночью.
- Конечно, давай, - ответил мужчина.
Уходя из спальни Джессики, миссис Найтанс включила настольную лампу, и, накрыв лампу плотной шалью, склонилась над спящей малышкой, и, поцеловав её в лоб, вышла из комнаты.
******
Тем временем в Нью-Йорке Флойд Митчел сидел в кабинете отца, размышляя над тем, что сегодня услышал от Терри. ?Я никогда не терял любимых людей, но думаю, что это очень тяжело. Я должен хотя бы позвонить Уильяму, поддержать его?, - решил он, и уже снял трубку, но взглянув на часы, понял что для звонков уже слишком поздно. ?Лучше я возьму в театре несколько выходных и съезжу в Чикаго?, - рассудил молодой актёр, разобравшись с одной своей дилеммой. Вторая его проблема была гораздо серьёзнее, и звали эту проблему Карен Клейс. Флойд всем сердцем любил эту шатенку с первого дня, как появился в театре, но не знал как ему вести себя с ней. Если с другими девушками он мог быть самим собой, то рядом с ней он начинал робеть, и не мог связать двух слов, чем раздражал мисс Клейс. ?О, Карен, что же ты со мной делаешь? ? тихо проговорил он. ? Так, все, пора спать?. Погасив свет, юноша вышел из кабинета, и отправился в свою спальню, и уснул, как только его голова коснулась подушки.
******
Ночь укутывала своим черным покрывалом страны и города. В Чикаго, в общежитии для медсестёр при госпитале Святого Иоанна, все находились в плену Морфея. Каждой из медсестер снился свой сон. Нэнси Матиас в который раз увидела себя на фронте. Молодая девушка снова слышала взрывы снарядов, автоматные очереди и крики раненых бойцов. Ей снова снился тот день когда её ранили, только сейчас вместо неё на земле, истекая кровью, лежал её Мишель. ?Мишель?, - выкрикнула она, проснувшись в холодном поту. За окном стояла глубокая ночь. Тяжело дыша, она осмотрелась вокруг себя ? она находилась в общежитии для медсестёр, на соседней кровати мирным сном спит её подруга по имени Натали, а это значит, что все увиденное только что было лишь сном. ?Это всего лишь сон, дурной сон?, - успокаивала она себя, и вскоре снова смогла уснуть, но тревога за судьбу любимого не оставляла её.
******
В это самое время, в резиденции семьи Эндри проснулся, уснувший ещё днём, Альберт. Часы показывали три часа ночи. ?Долго же я спал?, - подумал мистер Эндри, ведь он прекрасно помнил, что задремал днём. И тут он услышал, что кто-то скребётся в дверь. Встав с постели, он подошел к двери, и, стоило ему открыть её, в комнату, подобно вихрю вбежали Пуппи и Клин. ?Ах вы, плутишки. Соскучились по мне??, - спросил он, погладив зверьков. Спать белокурому мужчине уже не хотелось, и он решил пойти в библиотеку, и почитать.
Сняв рубашку, Альберт накинул халат, и в сопровождении своих любимцев, вышел из комнаты. Спустившись на первый этаж, он вошел на кухню, чтобы сделать себе кофе. ?Хорошо, что тётушка меня не видит?, - подумал мужчина, наливая в чашку ароматный напиток. Взяв со стола чашку с кофе, он отправился в библиотеку, где, читая роман Виктора Гюго, и встретил рассвет. На полу, у ног хозяина спали Клин и Пуппи.
Когда первые лучи восходящего солнца проникли в комнату, Альберт встал с кресла, и подошёл к большому окну. ?Новый рассвет? новый день, только тебя уже нет со мной Кэнди?, - тихо сказал он, и на глазах снова появились слёзы.

Аватара пользователя
Терри
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 23 мар 2011, 10:41
Статус: В поиске пропавшего Клина...
Род занятий: Актер театр на Бродвее, так же снимаюсь в кино ;)
Откуда: Шотландия

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Терри » 05 окт 2012, 12:06

Кыся спасибо за новые главы, очень приятно читать, не считая того, что сюжет слишком затянулся... Мне кажется, что много воды совершенно не к чему...
Такой же упертый, как весь род Грандчестеров)))

Аватара пользователя
Эжени
Сообщения: 2063
Зарегистрирован: 24 фев 2011, 11:21
Откуда: Москва/Лондон

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Эжени » 05 окт 2012, 22:18

Терри
А я не вижу воды. Отличный фанфик со многими героями и событиями - то, что нужно! :x

Аватара пользователя
Джемерайя
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 27 авг 2012, 21:03
Статус: ?Нилофанка?
Род занятий: Отчаянная домохозяйка =)
Откуда: Россия, Смоленск
Контактная информация:

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Джемерайя » 29 окт 2012, 21:51

Кыся

Спасибо за такой замечательный фанфик. :сооl:
Понравились все новые герои. Запоминающиеся. и сюжет тоже довольно интересный. столько интриг. :x
Отдельное спасибо за Дороти и Мишеля. Интересные герои, на мой взгляд. Хорошо, что ты их не забыла. 171*
единственное, что мне не понравилось, так это Нил в самом начале. Забыл Кенди за день. Немного не правдоподобно получилось.

Жду продолжения!

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 05 ноя 2012, 15:09

А вот и продолжение.

Глава 16. В сердце любовь храня, учусь я жить без тебя.
28августа 1916 года, Чикаго.
С восходом солнца новый день вступил в свои права, застав молодого кареглазого шатена, со смуглой кожей, сидящим в кресле его спальни. На вид мужчине было лет 25. Этим человеком был Лоренцо Росси, в криминальных кругах более известный, как Счастливчик. Это прозвище он получил у своих подельников, в связи с тем, что ему всегда удавалось уйти от полиции. Приехав 3 года назад в Чикаго из Флоренции, Лоренцо быстро смог собрать вокруг себя молодых людей, желавших разбогатеть за счет других граждан. В кротчайшие сроки банда Росси стала известна в городе, как самая жестокая и беспощадная. Помимо денег Счастливчика в этой жизни интересовало только одно - красивые незамужние дочки богатых родителей. Он уже давно сбился со счета брошенным им девушкам. Максимум месяц, и Лоренцо увлекался новой девушкой.
Лениво потянувшись, он встал с кресла, и, подойдя к окну, раздвинул шторы. Наступающий день обещал быть тёплым и солнечным. Так же было год назад, когда убили одного из его людей, который был его правой рукой. Этого человека звали Шейн Олдер. Он, так же как и шеф, обожал проводить время с молодыми красавицами из богатых семей, пока отец одной из недавно брошенных им девушек ни убил обидчика дочери. Этот случай заставил Лоренцо стать осторожнее, ведь умирать ему ой как не хотелось. ?Да, сегодня год, как убили Шейна. Надо будет съездить на кладбище?, - подумал мужчина, подойдя к зеркалу. Его коротко стриженые волосы были немного взъерошены. Взяв расческу, мистер Росси уложил волосы, после чего, вдоволь налюбовавшись на своё отражение, мужчина отправился в ванну.
******
Утреннее солнце поднималось всё выше и выше. Экспресс из Нью-Йорка прибыл точно по расписанию. Стоило составу остановиться, как перрон заполнился людьми. Среди них был молодой длинноволосый блондин, одетый в черные брюки, и рубашку, в тон брюкам. Этим человеком был Флойд Митчелл. После того, что ему несколько дней назад рассказал Терри, молодой человек не мог думать ни о чем, кроме того, каково сейчас его кузену, Уильяму. ?Как же это, наверное, тяжело ? терять любимого человека?, - размышлял он, выходя с платформы. Выйдя с вокзала, Флойд поймал экипаж, и отправился в резиденцию семьи Эндри. ?Как же давно я там не был?, - задумался он. И правда, давно. Флойд вместе с родителями последний раз был в чикагской резиденции семьи Эндри два года назад, когда они только что вернулись из Германии, где как раз начиналась война. Погрузившись в свои воспоминания, белокурый мужчина не заметил, как они доехали до особняка. Расплатившись с водителем, он открыл ворота, и зашагал к террасе.
Уже через несколько минут Флойд поднялся на террасу, и постучал в дверь. Открывший дверь, мажордом с удивлением смотрел на гостя. ?Странно, я не видел, чтобы мистер Уильям выходил из дома?, - думал пожилой мужчина, изучая лицо молодого человека.
- Мистер Митчелл, рад Вас видеть, - раздался голос за спиной мажордома. С лестницы к ним спускался Джордж.
- Здравствуйте, Джордж, - Флойд поприветствовал мужчину. ? Я бы хотел увидеться с Уильямом.
- Боюсь, что огорчу Вас, мистер Митчелл, но Ваш кузен, мистер Уильям закрылся в своей комнате, и никого не хочет видеть, ведь сегодня такой день, - немного тише сказал мужчина.
- Да, я понимаю, Джордж. Если я не ошибаюсь, сегодня 9 дней со дня гибели этой девушки, но может мне удастся уговорить его открыть дверь.
- Будем надеяться на это,- ответил Джордж. ? А сейчас Вам следует поприветствовать Вашу тётушку.
Кивнув в ответ, Флойд поднялся на второй этаж, и отправился в комнату мадам Элрой. Подойдя к нужной двери, он постучался, и, получив разрешение войти, открыл дверь, и прошел в комнату. Пожилая женщина, одетая в длинное черное платье с высоким воротником, сидела в кресле, что-то вышивая.
- Добрый день, тётушка Элрой, - поприветствовал женщину Флойд.
- День далеко не добрый?, - сухо произнесла женщина, и отвлекшись от вышивания, взглянула на гостя. ? Господи, Флойд, неужели это ты?
- Да, тётушка, это ? я, - улыбнулся молодой человек, подойдя к мадам Элрой, и поцеловал её руку.
- Как же хорошо, что ты решил посетить нас, мой дорогой. Может, с твоим появлением Уильяму станет хоть немного лучше.
- Тётушка, Вы же знаете, что я постараюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь Уильяму. Что ж, пойду, попытаюсь уговорить его открыть дверь.
- Удачи тебе, - сказала женщина, и снова вернулась к своей работе.
******
Часы показывали половину десятого, когда Ванесса Найтанс вошла в комнату Джессики. Весь вчерашний день они с супругом и приемной дочкой провели в походах по магазинам, покупая всё, что она просила. Первым делом супруги купили мебель и текстиль в спальню дочки. Когда вся мебель была куплена, мистер Найтанс отправился домой, чтобы приступить к сборке, а Ванесса и Джессика отправились покупать одежду и игрушки.
К тому времени, когда миссис Найтанс и Джессика вернулись домой с покупками, в спальне девочки всё было готово для того, чтобы принять свою маленькую хозяйку. Мистер Найтанс, помня уроки отца, собрал кроватку, шкаф, маленький комод и письменный стол. Последними свои места заняли принесённое с кухни плетеное кресло, и, найденный служанкой на чердаке, красивый старинный сундук, в который позже были сложены некоторые игрушки Джессики. Пока детектив занимался сборкой мебели, Дорис достала швейную машинку своих хозяев, и сшила красивое покрывало на кровать, и полог.
Подойдя к кровати, женщина отодвинула полог, и взглянула на спящую девочку. Джессика мирно спала прижав к себе плюшевого мишку.
- Джессика, доченька, пора вставать, - ласково сказала Ванесса, погладив девочку по голове.
- Мама, - сонно проговорила малышка, открыв глаза.
Джессике понадобился всего один день, чтобы привыкнуть к своим родителям. Вчера утром, проснувшись, она назвала Ванессу мамой. От этих слов на глазах женщины появились слёзы счастья. Она так мечтала услышать, как кто-то назовёт её мамой, и это, наконец, случилось.
- Доброе утро, доченька, - радостно улыбнулась Ванесса.
- Доброе утро,? мама, - для малышки было ещё непривычно называть кого-то мамой, но ей это нравилось. Забравшись к матери на колени, она обняла её.
Стоило Джессике встать с постели, Ванесса помогла ей одеться, после чего, посадив дочку на стул, расчесала темные волосы малышки, и заплела их в косу. Спустя минут тридцать женщина с дочкой вошли в столовую, куда Дорис как раз принесла их завтрак. Девочку удивило то, что за завтраком нет её приемного отца.
- Мама, а где папа? ? спросила девочка, пока Ванесса усаживала её за стол.
- Он уехал по делам, моя милая, - ответила женщина. ? Он уехал рано утром, поэтому не стал тебя будить, но попросил поцеловать тебя от него, когда ты проснёшься, - сказав это, миссис Найтанс поцеловала дочку в лоб, после чего принялась кормить малышку завтраком.
******
Тем временем на другом конце Чикаго. Молодая белокурая леди в длинном розовом платьи сидела в кресле у окна, размышляя над своим сном. Этой ночью она увидела того самого человека, которого встретила несколько дней назад на кладбище. В её сне этот человек стоял на подоконнике, готовый шагнуть вниз, и тут его кто-то затащил обратно. В этой комнате было ещё несколько человек, которых она, как ни пыталась, не могла увидеть, были только их голоса. ?Интересно, к чему мне приснился этот сон? Что связывает меня с этим человеком??, - размышляла она. И тут ход её мыслей был прерван стуком в дверь.
- Да, войдите, - ответила белокурая леди.
- Кэнди, завтрак подан. Ты спустишься в столовую, или мне принести завтрак тебе сюда? ? спросила вошедшая Дороти.
- Я сейчас спущусь, Дороти, - ответила мисс Кларк, и встала с кресла.
Спустившись на первый этаж, Кэнди открыла дверь, ведущую в столовую. За столом уже сидели мистер Кларк и его пожилая мать.
- Всем доброе утро, - улыбнулась Кэнди, войдя в комнату.
- Доброе утро, доченька, - улыбнулся в ответ банкир, отвлекшись от газеты.
- Здравствуй, моя дорогая, - поприветствовала внучку миссис Кларк. - Кэнди, милая как ты смотришь на то, чтобы нам с тобой пройтись по магазин? ? спросила женщина.
- Я буду только за, - улыбнулась юная леди. Поход за покупками с бабушкой, как она надеялась, поможет ей забыть об увиденном этой ночью сне.
- Что ж, вот и хорошо, что вы не собираетесь скучать дома, - сказал мистер Кларк, отложив газету, - Надеюсь, вы не будите против, если я отправлю с вами Фернандо? - спросил Ричард. Мужчина хотел свести к минимуму общение своей обожаемой дочки с нагловатым и распущенным Жеромом.
- Я буду только рада, папа, - радостно ответила Кэндис.
То, что их с бабушкой не будет сопровождать Жером, ещё сильнее подняло настроение юной леди. Слуги принесли тарелки с едой, и вся семья приступила к завтраку. Во время еды мистер Кларк вспомнил о вчерашнем разговоре с Фернандо. ?Надеюсь, у Фернандо получится защитить мою девочку?, - думал мужчина.
******
27августа 1916 года, Чикаго. Резиденция семьи Кларк.
Ричард Кларк сидел в кабинете, погрузившись в свои мысли. После инцендента с Дороти, он пересмотрел своё отношение к своему водителю. Мужчину беспокоило, что Жером слишком распущено ведёт себя с Кэнди. И тут раздался стук в дверь.
- Войдите, - сказал мужчина, и в комнате появился Фернандо.
- Вы хотели видеть меня, мистер Кларк? ? спросил мужчина.
- Да, Фернандо, проходи, присаживайся. Я хотел поговорить с тобой о Жероме. Меня беспокоит, что он слишком много уделяет внимания Кэндис. Я бы хотел оградить свою дочь от этого человека. Только вот как? ? задумался банкир. ? Для его увольнения у меня пока ещё нет повода.
- Мистер Кларк, если Вы позволите, я могу сопровождать Вашу дочь, - предложил мистер Альендо.
- Это хорошая идея, - улыбнулся Ричард, ещё раз убедившись, что не ошибся, когда-то приняв на работу Фернандо. За 10 лет работы молодой мужчина стал для него, как сын.
******
Из раздумий мистера Кларка вывел голос дочери.
- Папа, Вы меня слышите? - спросила Кэнди, улыбаясь.
- Прости, милая, я задумался. Так что ты говорила? ? спросил он.
- Я спрашивала у Вас, можем ли мы с бабушкой после похода по магазинам приехать к Вам в офис? - повторно задала свой вопрос девушка.
- Да, конечно, доченька. Я буду только рад видеть тебя и бабушку в своём офисе, - ответил банкир, отпив из чашки изрядно остывший кофе.
Позавтракав, мистер Кларк, в сопровождении Жерома вышел из дома, и стал ждать, пока водитель подгонит машину. Вмести с банкиром на улицу, проводить его, вышла Кэнди. Когда машина подъехала, мужчина сел в салон, и помахал дочери, и девушка помахала ему в ответ. Пока автомобиль семьи Кларк не скрылся за поворотом, белокурая леди стояла у ворот, провожая отца, после чего вернулась в дом.
******
Тем временем в особняке семьи Эндри, Флойд пытался уговорить Альберта открыть дверь, но все его попытки с треском провалились ? глава семьи Эндри никого не хотел видеть.
- Альберт, открывай, иначе я вынесу эту дверь, - терял терпение мистер Митчелл.
- Флойд, не трать времени понапрасну, он не откроет, - сказал ему, подошедший с ключами от спальни Кэнди, Стир.
- И что ты предлагаешь делать? ? спросил белокурый мужчина.
- Я предлагаю войти к нему через дверь, которая соединяет комнату мистера Альберта со спальней Кэнди, - ответил Стир, и продемонстрировал родственнику добытые у Эллы ключи.
- Тогда чего мы ждём? Пошли, - обрадовался Флойд.
Войдя в спальню покойной леди, молодые люди, не медля ни секунды, открыли нужную дверь, и ворвались в комнату Альберта.
Мистер Эндри стоял у зашторенного окна, и держал в руках фотографию своей возлюбленной.
- Я, кажется, ясно сказал, что никого не хочу видеть, - раздраженно сказал он, взглянув на гостей.
- Ну уж нет, дорогой кузен, я тебя одного в таком состоянии не оставлю, - заявил Флойд, подойдя к кузену вплотную. - Стир, оставь нас наедине, - попросил он.
- Да, конечно, - ответил юноша, и вышел из комнаты.
- Альберт, черт побери, что ты с собой творишь? - буквально кричал Флойд. - Ты так себя в могилу сведёшь. В конце-то концов, возьми себя в руки. Ты должен научиться жить без неё.
- Флойд, ты не все знаешь про меня и Кэнди, - полным печали голосом сказал Альберт. Умом он прекрасно понимал, что кузен прав, и ему нужно научиться жить без Кэнди, но как это сделать он не знал, ведь сердце всё ещё не верило в столь трагичный конец.
- Ошибаешься, Альберт. Я тут позавчера в Нью-Йорке познакомился с одним человеком, и он поведал мне, что тут творилось в ночь перед похоронами. Знаешь, Террус волнуется за тебя. Черт, у меня до сих пор в голове не укладывается, что ты хотел покончить с собой, - взяв из рук Альберта фотографию, Флойд взглянул на снимок, - Она красивая, - у мистера Митчелла язык не повернулся сказать об этой девушке в прошедшем времени. Не в силах что-либо ответить, Альберт лишь кивнул головой.
- Это я виноват, что она погибла, - сказал мистер Эндри.
- Альберт, перестань винить себя в том, что произошло. То, что случилось ? лишь трагическая случайность, и ничего больше. Ты ничего не мог изменить это просто судьба.
- Может, ты и прав, но я всё ещё не верю, что её нет. Кажется, что сейчас дверь откроется, и сюда войдёт Кэнди, - глаза белокурого мужчины наполнились слезами.
Флойд ничего не ответил. Он просто не знал, как ему ещё поддержать кузена, ведь ему самому ещё никогда не приходилось терять любимых. ?Я просто буду рядом с ним, и со временем, надеюсь, ему станет легче?, - решил Флойд. Ему, конечно, хотелось побольше узнать у Альберта о Кэнди, но он решил не мучить убитого горем мужчину расспросами о погибшей.
******
Тем временем мадам Элрой забыла о вышивании, и, стоя у окна в своей комнате, размышляла над тем, до чего же похожи судьбы у неё и Альберта. ?Наверное, это у нас на роду написано, терять тех, кого любим?, - пришла к выводу пожилая женщина, погружаясь в свои воспоминания.
******
Май 1871 года. Особняк семьи Эндри, Лэйквуд, штат Илиноис.
- Эмилия, ты меня слышишь или нет? ? спрашивал младшую сестру, пятнадцатилетнюю Эмилию Элрой, двадцатилетний Уильям.
- Прости, Уильям, я задумалась. Что ты говорил? ? спросила девушка.
- Я сказал, что к тебе приехал Джейк Кларенс, сын папиного компаньона. Он сейчас ждёт тебя в малой гостиной, - ответил молодой мужчина.
- Я не собираюсь видеться с ним, и замуж за него я не выйду, - ответила девушка, и собиралась покинуть особняк, но брат остановил её.
- Ты упряма, как ослица, Эмми. Мама и папа не собираются заставлять тебя выходить за него замуж, - сказав эти слова, белокурый мужчина схватил сестру за запястье, и потащил в сторону малой гостиной.
Всего минута, и брат с сестрой очутились у нужной двери. ?Будь благоразумной девушкой, Эмми?, - сказал Уильям, буквально затолкнув сестру в гостиную. Стоило юной леди переступить порог комнаты, как она почувствовала, что земля уходит у неё из-под ног. Всего в нескольких шагах от неё стоял высокий темноволосый юноша лет семнадцати с пленяющими глазами, темно-орехового цвета. Это был тот самый Джейк Кларенс, которого она знала с раннего детства, и на которого была так зла, когда он 5 лет назад уехал учиться в Англию. Девушке хватило всего мгновения, чтобы забыть свою детскую обиду на друга, а сердце ускорило свои удары.
Они с Джейком проговорили до самого вечера, вспоминая детство, и рассказывая друг другу о событиях, произошедших за то время, что они не виделись. Уединение двух давних друзей не нарушал ни кто, кроме младшей дочки четы Эндри, трёхгодовалой Адрианы, которая была всеобщей любимицей, и для малютки в доме не существовало запертых дверей. Несмело ступая, девочка вошла в комнату, и отправилась к старшей сестре. Появление малышки развеселило молодых людей, и они дружно смеялись над Адрианой, которая вскарабкалась на диван, и села на колени к сестре.
С того дня Джейк стал частым гостем в семье Эндри, и уже в декабре того же года решился просить у мистера Эндри руки его дочери, которой к тому моменту исполнилось шестнадцать лет. Мистер Эндри, конечно же, согласился, но попросил свою обожаемую дочь и её возлюбленного подождать с помолвкой хотя бы два года, пока Эмилие не исполнится восемнадцать.
Быстро пролетели два года. Официальная помолвка Джейка Кларенса и Эмили Элрой Эндри должна была состояться седьмого октября 1873 года, но за четыре месяца до этой даты Джейк неожиданно заболел, и ни один из много множества врачей не мог сказать, что именно случилось с двадцатилетним юношей. Молодой человек угасал с каждым днём, его мучили сильные головные боли, не дававшие покоя ни днём, ни ночью. Мисс Эндри целыми днями пропадала в особняке семьи Кларенс, постоянно находясь рядом с Джейком. Все надеялись, что он вот-вот поправится, и 20 августа ему, действительно, стало лучше. Появилась надежда, что неизвестная болезнь отступила. По прогнозам врачей, если состояние больного не ухудшится до вечера ? значит, недуг отступил. День клонился к вечеру Эмилия стояла у окна в комнате своего возлюбленного, любуясь пейзажем, а Джейк лежал в постели, любуясь девушкой. У него было такое странное чувство, что он видит её в последний раз.
- Эмми, - тихо позвал он девушку.
- Да, милый, - девушка подошла к постели, и склонилась над молодым человеком.
- Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой, любимая,- сказал Джейк, и припал к губам девушки. Это был их последний поцелуй. Спустя несколько минут Джейка не стало.
- Джейккк, нет! Не оставляй меня! - плакала девушка. ? Милый мой, любовь моя, прошу, открой глаза, - шептала она, глотая слёзы, и прижимая к своей щеке ещё тёплую ладонь юноши.
- Эмилия, дорогая, прошу Вас, идемте, - какая-то женщина пыталась увести девушку из комнаты покойного, но девушка не ушла из спальни, оставшись с возлюбленным.
В тот момент, когда сердце Джейка остановилось, весь мир юной мисс Эндри рухнул, словно карточный домик. Она смутно помнила день перед похоронами, и сами похороны. Казалось, что вместе с Джейком умерла и она сама. Несколько дней девушка не выходила из своей комнаты и наотрез отказывалась от еды. Родители понимали, что их дочь, потеряв любимого, пережила сильнейший шок, и просто ждали, когда она придёт в себя. Поговорить с убитой горем Эмилией решился её брат.
- Эмми, что ты вытворяешь!- кричал на сестру Уильям. ? Ты так себя в могилу сведёшь. Ты этого хочешь добиться, да?
- Уильям, оставь меня, - плакала девушка в черном платьи с высоким воротником.
- Ну, прости, сестрёнка, прости, я не хотел кричать на тебя. Просто мы все очень переживаем за тебя, - говорил молодой мужчина, прижимая к себе сестру.
- Уильям, я не смогу без него. Почему Джейк оставил меня? Он же обещал, что всегда будет рядом со мной, - юная леди рыдала на плече старшего брата. Вскоре рубашка Уильяма стала мокрой от слёз.
- Эмми, Джейк всегда будет с тобой, просто ты его не видишь, - сказал мужчина, успокаивая сестру. ? Поверь мне, сестрёнка, он всегда будет беречь, и защищать тебя от любой опасности. Ты просто должна научиться жить без него.
Время шло. Элрой, действительно, научилась жить без своего возлюбленного, смирилась с его смертью, только вот прежней она не стала. Из доброй и улыбчивой девушки, она превратилась в холодную и раздражительную женщину. Даже Адриана Митчелл - Эндри почти не помнила сестру улыбающейся.
Так прошло больше 40 лет. Не стало родителей Эмилии, её старшего брата, его супруги, их дочки Розмари, её сына Энтони и ещё некоторых членов семьи. И вот, 20 августа 1916 года пожилая женщина, как обычно, тайно от всех навестила могилу возлюбленного, и как раз вернулась домой, когда вдруг поняла, что в особняке происходит что-то странное. Мимо неё пробежал слуга с аптечкой. ?Не нужно нашатыря, она очнулась?,- раздался голос её внучатого племянника, Алистэра. Напуганная происходящим, мадам Элрой отправилась малую гостиную, откуда доносился голос молодого человека. Войдя в комнату, пожилая леди застыла на пороге: в комнате находились оба её внучатых племянника и Патриция О?Брайан. Девушка сидела на диване, прижавшись к Стиру, и, судя по всему, плакала, возле неё в кресле сидел Арчи, и по его щекам бежали слёзы.
- Что здесь происходит? ? привычно холодным тоном спросила женщина.
- Бабушка Элрой, со мной недавно связался Джордж, и сообщил прискорбное известие: Кэнди погибла.
?Погибла? Кэндис? Господи, Боже мой, Уильям, бедный мой мальчик. Как такое могло случиться второй раз??, - думала про себя женщина.
******
Воспоминания женщины были нещадно прерваны боем часов. Было уже одиннадцать. Снова выглянув в окно, она увидела Флойда и Альберта, которые шли к машине. Со спины два молодых человека были очень похожи друг на друга, и если бы волосы Альберта не были собраны в хвост, то различить двух кузенов было бы сложно.
Сейчас путь двух молодых людей лежал в один из лучших цветочных магазинов города, а оттуда на кладбище.
******
Тем временем в Нью-Йорке Сюзанна Марлоу, опираясь на костыль, пробовала делать первые шаги. Впервые после операции она вышла на улицу. С минуты на минуту должна была прийти миссис Марлоу, и девушка хотела продемонстрировать матери свои успехи.
- Сюзи, присядь и отдохни. Тебе ещё нельзя напрягать ногу, - сказал, сидевший на скамейке, Эрик.
- Эрик, я совсем не устала, - улыбнулась белокурая девушка.
- Не спорь со мной, - засмеялся Эрик, и, подхватив Сюзанну на руки, усадил на лавочку. И тут появилась миссис Марлоу. - Добрый день, миссис Марлоу, - поприветствовал он женщину.
- Добрый день, Эрик, - улыбнулась женщину. И тут доктора Алекно позвали в больницу, и он оставил мать и дочь наедине.
- Хорошо, что Эрик ушел, - сказала женщина. ? Сюзи, доченька, скажи, Террус навещал тебя?
- Нет, мама, да его, наверное, и в Нью-Йорке сейчас нет, - ответила Сюзанна.
- Странно, я его видела вчера, когда он выходил из театра.
- И как он, мама? ? спросила девушка, желая узнать о состоянии молодого актёра.
- Что ты имеешь в виду, девочка моя?
- Как он после смерти той девушки, которая спасла меня там, на крыше, - Сюзанна рассказала матери о смети Кэнди.
- Не знаю, душа моя, он почти не говорил со мной, и быстро ушел в машину. Ты лучше скажи мне, как ты себя чувствуешь? ? женщина перевела разговор на другую тему.
Чтобы показать матери свои успехи, девушка ловко, опираясь только на костыль, встала со скамейки и направилась к ближайшему дереву.
******
В это время в Чикаго в особняке семьи Брайтон. Джейн Брайтон собиралась в гости к своей давней подруге, и хотела, чтобы Анни поехала с ней. Девушку она встретила уже в холле. Юная мисс Брайтон, одетая в длинное черное платье, стояла у зеркала, надевая кружевные перчатки, в тон платью.
- Анни, дорогая, я собираюсь съездить к миссис Дюэль. Составишь мне компанию? ? спросила женщина.
- Прости, мама, но я не могу. Я собиралась съездить на кладбище к Кэнди, а потом я хочу заехать в резиденцию семьи Эндри, и узнать нет ли новостей от Арчи.
- Анни, я думаю, что тебе не обязательно ходить на кладбище к Кэндис, темболее одной, - сказала миссис Брайтон. Она не любила подругу дочери, но чтобы не ругаться с Анни, скрывала свою неприязнь к покойной.
- Сегодня девять дней, как она погибла, и потом, я иду не одна ? со мной будут Стир и Патти.
- Ну, что ж тогда иди, но не задерживайся. Кладбище - не место для юной леди.
- Хорошо, мама, - пообещала Анни, и вышла из дома.
******
Тем временем к центральному кладбищу Чикаго подъехал автомобиль семьи Эндри. Выйдя из машины, Альберт и Флойд отправились к входу на кладбище. Уже спустя несколько минут кузены подошли к нужной могиле. Всю дорогу мистер Митчелл решал, стоит ли ему остаться сейчас с Альбертом, или возложить цветы, и уйти к машине. И, увидев слёзы на глазах кузена, понял, что он здесь явно лишний. ?Я буду ждать тебя возле машины?, - сказал Флойд, положив руку на плечо Уильяму. Он уже хотел уйти, но увидел, как Альберт опускается на колени у могилы, и, подхватив его под руки, помог ему подняться на ноги.
- Флойд, оставь меня, я хочу побыть один, - безжизненным голосом сказал Альберт.
- Хорошо, тогда я жду тебя у машины, - сказал Флойд, и пошел к выходу.
Отойдя на приличное расстояние, мистер Митчелл стал наблюдать за своим Кузеном, опасаясь, что тот что-нибудь с собой сделает. ?Господи, как же мне помочь ему??, - задался он вопросом. Самому Флойду еще не приходилось терять дорогих сердцу людей, но он смог почувствовать, эту боль потери, поселившуюся в сердце его кузена. На мгновение он представил, каково бы ему было, если бы погибла Карен. ?Я бы переживал это так же тяжело, как и Альберт?, - подумал он. ?Карен?, - едва слышно проговорил он. Эта молодая целеустремлённая шатенка завоевала сердце мистера Мидчела с первого дня их знакомства, но у него не хватало смелости признаться ей в своих чувствах. Если с другими девушками он мог быть самим собой, то стоило рядом появиться мисс Клейс ? он начинал робеть. Ещё какое-то время понаблюдав за Альбертом, который присел на корточки у могилы и смотрел на принесённые цветы, Флойд решил уйти к машине, и направился к выходу.
******
Тем временем в Нью-Йорке Терри и Карен приступили к репетиции. Сегодня Элеонора Бэйкер сидела в зрительном зале, наблюдая за репетицией. Женщина заслушалась тем, как Терри читает свою часть диалога Онегина и Татьяны, и не заметила, как к ней подошел темноволосый англичанин средних лет. Этим человеком был Ноэл Кауард, который когда-то был партнёром миссис Бэйкер.
- Не думал, что смогу найти тебя здесь так быстро, Элеонора, ты почти не изменилась, - сказал мистер Кауард, присаживаясь рядом с белокурой женщиной. Мисс Бэйкер с удивлением смотрела на мужчину, пытаясь узнать его. ? Смотрю, ты меня не узнала?
- Мы знакомы? ? тихо спросила она, чтобы не мешать Карен и Терри.
- Я - Ноэл Кауард. Мы с тобой когда-то вместе играли в театре.
- Не может быть, Ноэл, ты очень изменился, - проговорила она.
- Может, попьем где-нибудь кофе? - предложил мужчина. ? У меня к тебе деловое предложение.
- Прости, Ноэл, но у моего сына сейчас репетиция, и я не уйду отсюда, пока она не закончится.
- Неужели это твой сын? ? изумился мистер Кауард, взглянув на Терри. Ему определённо нравился этот грустный молодой человек в черном, так вдохновенно читающий роль Онегина. ? Талантом он пошел в тебя.
- Я рада, что ты так считаешь, - улыбнулась Элеонора.
Улыбка мисс Бэйкер заставила Ноэла забыть о том, что происходит на сцене, он лишь любовался женщиной, вспомнив о своей любви, которая, казалось, давно прошла.
Ноэл Кауард снова вспомнил о том, как будучи девятнадцатилетним юношей, влюбился в свою партнёршу по спектаклю, которая была на пару лет старше его. В его памяти навсегда остался тот холодный январский день, когда он признался ей в своих чувствах, но узнал, что молодая актриса в скором времени выйдет замуж. В этот же день он, как тогда думал, навсегда покинул Америку с разбитым сердцем, и вернулся в Англию. За эти годы Ноэл не забыл Элеонору. Первые годы не проходило и дня, чтобы он не вспоминал о ней, а с годами все чувства начали угасать, но стоило ему увидеть её, былая любовь вновь вспыхнула в его сердце.
- Если хочешь, то мы можем поговорить в гримёрке моего сына, - ход мыслей мужчины прервал голос миссис Бэйкер. ? Терри и Карен будут репетировать ещё около часа, и мы сможем спокойно поговорить.
- Конечно, пошли, - с радостью согласился мистер Кауард.
Пройдя за кулисы, она отправились в сторону гримерок. Оказавшись в гримёрной сына, Элеонора присела в кресло у зеркала, а мистер Кауард присел на не большей диванчик.
- Так о чём ты хотел поговорить со мной? ? спросила мисс Бэйкер, пытаясь понять, зачем она понадобилась бывшему партнёру по спектаклям.
- Элеонора, только ты можешь спасти меня. Несколько месяцев назад в Лондоне прошла премьера моей дебютной пьесы ?Водоворот?, и мне поступило предложение провести благотворительной спектакль своей труппы в Нью ? Йорке. Постановка состоится в самом начале октября. Приглашены самые богатейшие семьи Америки, такие как Эндри, Лэган, Кларк и ещё несколько десятков известных семей. Но теперь постановка под большим вопросом ? актриса, игравшая главную женскую роль, погибла с супругом в автокатастрофе, её дублёрша бездарна и не может связать двух слов, времени искать замену - нет. Умоляю тебя, спаси меня.
- Ноэл, я уже не играю в театре, так что извини, но я, ни чем не могу помочь тебе, - совершенно спокойно ответила ему женщина.
- Элеонора, я тебя умоляю, всего один спектакль, - взмолился драматург. - Я пойду на любые твои условия.
- Ноэл, я не знаю, я уже больше года не выходила на сцену.
- У тебя всё получится, только надо порепетировать.
- Моё условие ? репетируем в Нью-Йорке, я не собираюсь ехать с тобой в Лондон, - сдалась она.
- Я чувствовал, что ты спасёшь меня. Если бы ты знала, как я тебе признателен, - улыбнулся мужчина. И тут ему пришла в голову мысль, как отблагодарить женщину за её помощь. - Элеонора, скажи, а как твой сын отнесется к тому, если я предложу ему играть в моей труппе в Лондоне?
- Не знаю, Ноэл, тебе надо говорить с Терри. Только отложи эту беседу хотя бы на месяц.
- Это ещё почему? ? спросил мужчина.
- Просто девять дней назад умерла девушка, которую он любил.
- Ты права, сейчас мне лучше не говорить с ним о его переезде в Лондон. Жалко, когда погибают молодые.
- В этом я с тобой полностью согласна, Ноэл. Кстати, ты говорил, что семья Эндри приглашена на твой спектакль?
- Да, я собираюсь на днях отправить им приглашения.
- Смотрю, ты совсем не читаешь газет, в этой семье сейчас соблюдают траур по приёмной дочери главы семьи.
- Этого я действительно не знал. Спасибо, что сказала.
- Да не за что. Ну, что, пошли обратно в зрительный зал? ? предложила Элеонора.
- Я только за, - без особого энтузиазма поддержал её Ноэл. Ему бы сейчас хотелось остаться с мисс Бэйкер здесь, в гримёрке, когда им ни кто не мешает.
******
Тем временем в Чикаго Флойд Митчелл уже почти час стоял у машины, ожидая Альберта. Он предполагал, что кузен проведет на кладбище ещё какое-то время, поэтому принялся изучать прохожих. И тут он заметил, что мистер Эндри вышел с кладбища.
- Спасибо, что оставил меня одного, Флойд, - тихо сказал Альберт, подойдя к кузену. На щеках мужчины были дорожки от недавно пролитых слёз.
- Не благодари меня, Альберт. Я чувствую, каково тебе сейчас, - ответил Флойд. Он действительно чувствовал насколько, тяжело Уильям переносит эту потерю. И тут внимание Флойда привлекла Анни Брайтон. Девушка уже пару минут стояла на одном месте, с удивлением глядя на кузенов, и пыталась понять кто же из кто же из них Альберт.
- Флойд, что ты увидел? ? поинтересовался Альберт.
- Одну прекрасную леди, которая уже несколько минут смотрит на нас с тобой. Мне кажется, я её где-то уже видел, - ответил мистер Митчелл. Обернувшись, Альберт увидел в десятке шагов от себя Анни.
- Добрый день, Анни, - поприветствовал он девушку.
- Здравствуйте, мистер Альберт, - поприветствовала мужчину Анни. Она хотела спросить у него, как он, но вовремя прикусила себе язык. Печальный взгляд, безжизненный голос, дорожки слёз на щеках ? всё говорило о том, что он тяжелее всех переживает гибель Кэнди.
Попрощавшись с мужчинами, Анни отправилась к кладбищу, а Флойд и Альберт сели в машину и уехали в сторону резиденции семьи Эндри. Стоило мисс Брайтон войти на кладбище, как она стала объектом внимания молодого брюнета в белом костюме. Лоренцо Росси как раз пришел навестить могилу друга, когда увидел стройную длинноволосую брюнетку в черном платьи, которая шла по центральной аллее кладбища. ?Эх, Шейн, дружище, видел бы ты ту красотку, что сейчас прошла мимо твоей могилы. Я знаю, что ты не будешь против, если я поухаживаю за ней?, - улыбнулся мужчина, и, проведя рукой по надгробию, пошел следом за мисс Брайтон. Для начала он хотел узнать, к кому пришла девушка. Юная леди остановилась у свежей могилы, и, кажется, не видела мистера Росси. Подойдя немного ближе, он смог прочитать табличку на кресте. ?Кэндис Уайт. 7мая 1898 ? 20 августа 1916года?, - гласила табличка. Из этого Лоренцо понял, что покойная, была сестрой или подругой этой девушки. Завести разговор с девушкой не составило для итальянца никаких проблем.
- Ужасно, когда уходят такие молодые, как она. Вам так не кажется? - спросил он, подойдя к Анни.
- Кто Вы? ? проговорила Анни, напуганная появлением незнакомца.
- Простите, мисс, я напугал Вас. Моё имя Лоренцо Росси. Я, к моему сожалению, не был знаком с покойной, просто я ходил проведать своего друга, и, увидев Вас, решился подойти. Ещё раз прошу простить меня, что напугал Вас. Это, наверное, Ваша сестра?
- Нет, мы с Кэнди были подругами, самыми близкими подругами. Сегодня девять дней, как она погибла на этом ужасном пожаре, - ответила Анни. Этот незнакомец уже не пугал брюнетку, даже наоборот, он казался ей очень даже милым.
- Пожар? Странно, я не слышал, чтобы в Чикаго в последние дни были пожары, - удивился Лоренцо.
- Вы, наверное, не слышали о Счастливой клинике доктора Мартина? Это была маленькая клиника на окраине города.
- Никогда не слышал об этой клинике, - ответил мистер Росси. И тут его взгляд упал на букет роз, белоснежных с красной сердцевиной, которые лежали практически у самого креста. - Смотрю, Вы очень любили свою подругу, я никогда не видел таких прекрасных роз, - присев на корточки, Лоренцо пододвинул букет ещё ближе к кресту.
- Да, она была моей самой близкой подругой, только вот букет принесла не я, но я точно знаю, кто их принёс. Кстати, я не представилась, моё имя - Анни Брайтон, - представилась девушка.
Лоренцо не верил собственным ушам, ведь перед ним стояла дочка Сэмюэля Брайтона, одного из богатейших людей Америки. ?Сегодня явно мой день. Кажется, она мне уже доверяет?, - подумал он, взглянув на Анни.
- Рад знакомству, мисс Брайтон, - улыбнулся он. - Идёмте, я провожу Вас, ведь кладбище ? не место для такой прекрасной девушки, как Вы.
- Хорошо, идёмте, - согласилась брюнетка, и без всякой опаски пошла с итальянцем к выходу с кладбища.
Спустя несколько минут они вышли с кладбища. В голове Лоренцо уже созрел план по завоеванию сердца юной мисс Брайтон, и откладывать с его воплощением в жизнь он не собирался. Заметив, что Анни собралась ловить экипаж, он остановил её.
- Мисс Брайтон, позвольте, я подвезу Вас, - предложил мужчина.
- Ой, ну, что Вы, мистер Росси. Я поймаю экипаж, - попыталась отказаться девушка.
- Я напугал Вас, поэтому считаю своим долгом отвезти Вас туда, куда Вы скажете, - настаивал брюнет.
Долго уговаривать синеглазую девушку ему не пришлось. Немного поспорив с собой, напоминая самой себе о том, что мама не одобрила бы такого поведения, она согласилась на предложение мужчины. Итальянец помог девушке сесть в автомобиль, после чего сел за руль, включил зажигание, и отправился в сторону особняка семьи Брайтон.
******
Меж тем в Испании ?Изобэль? пришвартовалась в порту города Сантандер. Стоило Нилу, Элен и Арчи спуститься с трапа, как они увидели мужчину средних лет с табличкой в руках. Эти человеком был помощник основателя банка ?Сантандэр? Алонсо Торреса, Густаво Занарди.
- Добрый день, сэр, я ? Арчибальд Корнуэлл, - представился Арчи, подойдя к мужчине. ? Вы помощник мистера Торреса?
- Да, мистер Корнуэлл, я - помощник мистера Торреса. Рад приветствовать Вас в Испании. Мистер Торрес сообщил, что Вы прибудете не один. Где же Ваши спутники? - спросил Густаво.
- Они сейчас подойдут, - ответил Арчи. Спустя пару минут к ним подошли Нил и Элен.
- Добро пожаловать в Испанию, мистер Лэган, мисс Каненгтон, - поприветствовал их испанец, и повел молодых людей к машине.
Через несколько минут все четверо уже сидели в автомобиле и мистер Занарди, включив зажигание, отправился в сторону отеля, где были забронированы номера для Арчи, Нила и Элен. Путь до отеля ?Реал? занял приметно полчаса. Всё это время Элен размышляла над тем, какой подарок подарить Нилу на его день рождения. Уже подъехав к гостинице, она решила, что, оставив багаж в номере, пройдётся по магазинам. Прошло меньше десяти минут, прежде чем все трое, в сопровождении мистера Занарди вошли в отель. К вошедшим постояльцам поспешил портье, и приказал носильщику отнести их чемоданы в номера. Переодевшись, Нил и Арчи сразу же отправились на встречу с мистером Торресом, а вот Элен решила для начала принять ванну, немного отдохнув с дороги, а уж потом идти искать подарок для Нила.
******
Тем временем в Америке, в Чикаго Кэнди и миссис Кларк продолжали свой поход по магазинам. Занятая примеркой вещей, она практически забыла о своём сегодняшнем сне. ?Почему этот человек хотел покончить с собой??, - задумалась она. ?Так, всё, Кэнди, прекрати думать об этом. Приснилось и приснилось?, - успокоила она себя, и вместе с бабушкой вошла в очередной магазин. Сопровождавшей их, Дороти миссис Кларк разрешила остаться в машине. Стоило двум леди скрыться в магазине, Фернандо прикоснулся к щеке, сидевшей рядом с ним, девушки.
- Нандо, прекрати, нас могут увидеть Кэнди и мисс Кларк, - немного смутилась камеристка.
- Не волнуйся, моя радость, им сейчас не до нас, - промурлыкал испанец, припав к губам возлюбленной.
?С ним невозможно спорить?, - пронеслось в голове у русоволосой девушки. После этого она уже ни о чем думать не могла, и лишь отвечала на страстные поцелуи мужчины. Влюбленные целовались, не замечая прохожих, которых в это время на улице было много. Кто-то из граждан, заглядевшись на пару, желал им счастья, кто-то немного завидовал их чувствам, а более пожилые граждане недовольно ворчали о падении нравов нынешней молодёжи. Только двое влюблённых ничего вокруг себя не замечали. В их маленьком мире существовали только он, она и больше никого. Стоило им оторваться друг от друга, как из магазина вышли миссис Кларк и Кэнди. Фернандо тут же отправился в магазин за их покупками. Через пару минут он вернулся к машине, держа в руках пакеты и коробки с одеждой.
- Куда сейчас, миссис Кларк? ? спросил он, сев за руль.
- В офис к Ричарду, Фернандо, - ответила женщина, и автомобиль тронулся с места.
Последний раз редактировалось Кыся 08 янв 2013, 14:16, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 05 ноя 2012, 15:22

******
А в это время автомобиль Лоренцо Росси подъехал к особняку семьи Брайтон.
- Спасибо, что подвезли, мистер Росси, - поблагодарила нового знакомого Анни, покинув автомобиль.
- Не стоит благодарностей, мисс Брайтон. Надеюсь, мы с Вами ещё сможем увидеться? - спросил Лоренцо, заглянув девушке в глаза. Эти глаза, цвета коньяка, загипнотизировали юную леди, и она не смогла отказать мужчине во встрече. - Может, мы сможем увидеться завтра?
- Почему бы и нет, мистер Росси, - улыбнулась брюнетка.
- Хорошо, тогда увидимся завтра в полдень в Ричтон парке, - обрадовался итальянец. ? Могу ли я просить Вас, чтобы Вы называли меня просто Лоренцо?
- Конечно, Лоренцо. Тогда и Вы зовите меня просто Анни.
- Я буду ждать Вас завтра в полдень, Анни, - сказал Росси, припав губами к руке брюнетки.
- Я обязательно приду, Лоренцо, - пообещала мисс Брайтон, и пошла к дому.
Почти подойдя к крыльцу дома, Анни обернулась, и увидела, что новый знакомый стоит на том же месте и смотрит на неё. Улыбнувшись мужчине, девушка вошла в дом. ?Как же хорошо, что мамы ещё нет дома?, - подумала она, и, взяв на кухне коробку шоколадных конфет, поднялась к себе в комнату, и упала на кровать. Миссис Брайтон не одобряла подобного поведения дочери, но когда матери нет дома, девушка могла позволить себе расслабиться. Сейчас все мысли молодой брюнетки были о Лоренцо Росси. Анни попыталась сравнить их с Арчи, но эти люди были настолько разными, что сравнивать их было невозможно. Молодой Корнуэлл никогда не уделял ей столько внимания, сколько за несколько часов знакомства ей уделил Лоренцо. Анни ни капельки не жалела, что согласилась встретиться с ним завтра. Внутренний голос напоминал ей о существовании Арчи, но мисс Брайтон заткнула его шоколадкой.
******
Тем временем автомобиль семьи Кларк подъехал головному офису банка, владельцем которого был Ричард Кларк. Выйдя из машины, Фернандо помог миссис Кларк и Кэнди покинуть авто, и сопроводил их в здание. Все сотрудники учреждения с нескрываемым удивлением смотрели на белокурую леди, которая проходила мимо них вместе с, известной им, Вивиан Кларк. Не обращая внимания на все эти взгляды, они поднялись на второй этаж, и прошли к кабинету мистера Кларка.
- Добрый день, миссис Кларк. Рад видеть Вас, - поприветствовал женщину молодой секретарь сына.
- Добрый день, Фред. Мистер Кларк у себе? - спросила пожилая женщина.
- Да, он в своём кабинете, но у него посетители. Вам придется немного подождать, - сказал секретарь, изучая стоявшую рядом с Вивиан юную леди в легком бежевом платьи. Белокурые волосы молодой незнакомки были распущены, и свободно струились по спине, а у самой челки красовалась бежевая лента, превращенная в импровизированный ободок.
- Ну, Кэнди, подождём? ? спросила женщина.
- Конечно, бабушка, подождём, - улыбнулась белокурая леди, подойдя к окну.
?Бабушка? Значит она - дочь мистера Кларка?, - констатировал молодой человек, любуясь Кенди. В лучах солнечного света она чем-то напоминала ему ангела. Представив реакцию своего работодателя, молодой человек моментально отвернулся от девушки, и занялся своей работой, потерять которую он не хотел. ?Может она и милая, но точно не для меня?, - подумал он, взяв папку с документами. Вскоре из кабинета мистера Кларка вышли двое мужчин в строгих костюмах. Увидев вышедших посетителей, секретарь вошел в кабинет, чтобы доложить о визите Кэнди и миссис Кларк. Прошла ещё пара минут, прежде чем секретарь вышел из кабинета. ?Мистер Кларк освободился, и ожидает вас?, - сказал он, обращаясь к двум леди, находящимся в приемной. ?Спасибо?, - улыбнулась Кенди и они с бабушкой направились в кабинет мистера Кларка. ?Белокурый ангел?, - констатировал Фред, глядя вслед Кенди.
- Добрый день, папа, - поприветствовала отца девушка, войдя в кабинет.
- Мама, Кэнди, рад вас видеть, дорогие мои, - улыбнулся Ричард, вставая из-за стола. Семья переместилась в ту часть кабинета банкира, где стояли мягкие кресла и журнальный столик. ? Сейчас я распоряжусь насчет чая, - сказал мужчина и ненадолго вышел из кабинета.
Попросив секретаря принести кофе, и чай для Кэнди и миссис Кларк, банкир вернулся в свой кабинет. Спустя минут пять раздался стук в дверь. ?Да, войдите?, - сказал мужчина. На пороге появился Фред с подносом в руках. Подойдя к журнальному столику, он принялся расставлять на нем чашки с напитками. Оставалась всего одна чашка ? чай с мятой, для Кэнди. Он приблизился к девушке, чтобы поставить чашку перед ней, и тут руки молодого секретаря предательски затряслись. Доля секунды, и чашка, которую Фред держал в руках, опрокинулась на платье юной леди.
- Боже мой, мисс Кларк, прошу, простите меня? я такой неловкий, - лепетал молодой человек, пытаясь ликвидировать пятно с помощью салфетки.
- Господи, Кэнди, дорогая моя,- воскликнула миссис Кларк, кинувшись к внучке. ? Молодой человек, уйдите отсюда, - сказала она Фреду.
- Прошу, простите меня, я?я не знаю, как это случилось, - проговорил он, опустив голову.
- Фред, уйдите отсюда, - прикрикнул на него мистер Кларк. Впервые за два года работы юноша был так рассеян.
?Точно, уволит?, - подумал Фред, выходя из кабинета работодателя. Фред очень боялся потерять эту работу, но морально готовил себя, что ему придётся искать новое место. Секретарь погрузился в свои мысли, думая, куда ему теперь податься. Он сначала даже не заметил, что мистер Кларк вышел из своего кабинета.
- Фред, - обратился к нему банкир.
- Да, мистер Кларк, - отозвался молодой человек, взглянув на работодателя.
- Фред, меня сегодня больше не будет в офисе, если будут звонить мои партнеры из Испании ? пусть позвонят мне в резиденцию, у мистера Торреса есть тот номер телефона.
- Хорошо, мистер Кларк, сэр, - дрожащим голосом ответил Фред.
- И ещё, найдите начальника финансового отдела, и передайте, чтобы он завтра утром зашёл ко мне с готовым отчетом за этот месяц, - сказал банкир.
- Хорошо, будет сделано. Мистер Кларк, позвольте задать Вам один вопрос? ? молодой человек набрался смелости, и решился спросить о своём будущем в банке.
- Да, Фред, я Вас слушаю.
- Какова моя дальнейшая судьба в Вашем банке? ? спросил молодой человек.
- Ну, если будете работать так же ответственно, и перестанете витать в облаках ? переведу Вас в финансовый отдел.
- Значит, Вы меня не уволите?
- Нет, Фред, работайте спокойно. Только, прошу, перестаньте витать в облаках. До добра это не доводит, - улыбнулся банкир, и вернулся в свой кабинет.
Обрадованный тем, что его не уволят, Фред принялся за работу, пытаясь не думать о дочке своего работодателя. ?До добра это, точно, не доведёт. Кто она и кто я. Я ей не ровня?, - размышлял он, сортируя почту. Он даже не заметил, как мистер Кларк с семьёй вышли из приёмной.
******
В это самое время Элен ходила по магазинам, выбирая подарок, достойный Нила. Всё, что встречалось ей в магазинах, казалось каким-то обычным, а мисс Каненгтон хотела сделать возлюбленному самый лучший подарок. И тут её взгляд остановился на витрине ювелирного магазина. Внимание девушки привлекли золотые наручные часы популярной швейцарской марки ?Hamilton?. ?Надеюсь, Нилу понравится?, - решила Элен, и вошла в магазин. Стоило ей подойти к прилавку, к ней поспешил владелец магазина.
- Чем могу быть полезен, сеньорита? ? спросил мужчина.
- Будьте добры, покажите мне золотые часы, которые стоят у Вас в витрине,- попросила брюнетка.
- Сеньорита, это очень дорогая модель, - предупредил девушку продавец.
- Деньги не имеют значения, - уверенным голосом ответила Элен.
Поняв, что девушка действительно готова купить эти часы, продавец быстро достал из витрины, и продемонстрировал Элен, показав, как они смотрятся на руке.
- Я беру их, - сказала девушка, и достала кошелёк.
- Отличный выбор сеньорита. Ваш отец будет доволен таким подарком, - улыбнулся пожилой итальянец, упаковывая покупку. Ничего не ответив, Элен забрала покупку, и вышла из магазина.
?Хоть сейчас и не время для праздника, но подарить Нилу подарок я просто обязана. Будет преступлением, если я не поздравлю его?, - размышляла Элен, направляясь в сторону отеля.
******
Тем временем в головном офисе банка ?Сантандер? Нил и Арчи сидели в кабинете мистера Торреса, подписывая документы. Когда последняя подпись была поставлена ? глава банка попросил своего секретаря принести им чай. Спустя несколько минут в кабинет вошла миловидная невысокая шатенка с большими синими глазами. Поставив чашки перед мужчинами, она неслышно удалилась.
- Печально, что мистер Эндри не смог посетить нас, - сказал Алонсо, закурив сигару.
- Я сожалею, но ему сейчас не до поездок, сеньор Торрес, - полным печали голосом, ответил Нил, отхлебнув чай.
- Да, я читал в одной из газет статью о том, что в семье Эндри сейчас соблюдают траур. Печально, когда уходят такие молодые, как эта девушка. Передайте мистеру Уильяму мои искренние соболезнования.
- Конечно, передадим, - ответил, молчавший до этого, Арчи.
Допив чай, молодые люди попрощались с мистером Торресом, и, выйдя из банка, отправились каждый по своим делам. Нил хотел отдохнуть в гостинице, а Арчи отправился искать подарок для Анни, чтобы по возвращении в Чикаго помириться с девушкой.
******
Тем временем в Нью-Йорке у Карен и Терри закончилась репетиция. Всё это время Карен, сама не зная почему, ждала, что Флойд Митчелл соизволит явиться на репетицию. ?И почему я жду его? ? задумалась Карен. ? Мне даже лучше, что его нет?.
- Сегодня ты играл намного лучше, - сказала мисс Клейс, обращаясь к сидевшему на сцене Терри.
- Спасибо, Карен, - тихо ответил Гранчестэр. ? Премьера не за горами, пора мне приходить в себя.
- Ты уже великолепен, Терри, хоть сейчас премьеру устраивай, а вот твой дублёр ? бездарность, каких ещё поискать надо. Вот где его сегодня носит?
- Карен, не говори так о Флойде. Как мне известно, он уехал на несколько дней в Чикаго, чтобы поддержать своего кузена, у которого девять дней назад погибла девушка, - полным печали голосом ответил Терри.
- Да, это, действительно, повод уехать. Я зря на него сегодня накинулась, - сказала Карен, понимая, что иногда бывает несправедлива к Флойду. ? Ну что, по домам?
- Да, ты права, пора по домам, - ответил шатен, встав на ноги. ? До завтра.
- До завтра, - сказала молодая актриса, и скрылась за кулисами.
?Девять дней? уже девять дней, как ты ушла навсегда, Кэнди. А, кажется, что всё произошло даже не вчера, а сегодня, несколько часов назад?, - размышлял Террус, осматривая пустую сцену. Он до мельчайших подробностей помнил тот день, когда не стало его зеленоглазого ангела. На мгновение ему даже показалось, что он слышит голос Роберта Хэтуэя, который снова сообщил ему о печальном известии, пришедшем из Чикаго. ?? та девушка, о которой ты мне рассказывал, Кэндис, погибла сегодня днем во время пожара?, - вдруг снова услышал молодой актёр. Да, всё было точно так же, как и девять дней назад, только вместо отца в зрительном зале он увидел мать и незнакомого мужчину. Спустившись со сцены, Терри направился к ним.
- Молодой человек, Вы были просто неподражаемы, - восторженно воскликнул Ноэл Кауард.
- Рад, что Вам понравилась моя игра. Простите, мы знакомы? ? спросил Гранчестэр.
- Терри, сынок, позволь представить тебе ? это Ноэл Кауард, мой бывший партнёр по спектаклям, а сейчас ? известный английский драматург.
- Рад познакомиться с Вами, мистер Кауард, - сказал Терри, с недоверием глядя на мужчину. Что-то в нём ему не нравилось.
- Я тоже рад знакомству с Вами, Террус. Вы прирожденный актёр, - рассыпался в комплиментах мистер Кауард. ? Такой талант, данный от Бога, я видел только у одного человека ? у Вашей матушки.
- Ноэл, ты меня вконец захвалишь, - проговорила светловолосая женщина. ? Терри, сынок, я, кажется, забыла за кулисами свою сумочку. Подождёшь меня немного?
- Конечно, мама, - печально улыбнулся Терри.
- Пока Вашей матушки нет, я бы хотел сделать Вам деловое предложение, - начал драматург, когда миссис Бэйкер отошла на приличное расстояние. ? У меня в Лондонском театре ?Ковен Гарден? своя труппа, и я бы хотел предложить Вам переехать в Лондон, и играть в моей труппе.
- Предложение, конечно, заманчивое, мистер Кауард, но мне нужно время на раздумье. Я смогу дать Вам ответ не раньше, чем через пару недель, - Терри не знал, готов ли он так круто изменить свою жизнь.
- Я всё прекрасно понимаю, молодой человек. Знаете, до разговора с Вашей матушкой, я задавался вопросом, почему после каждой реплики Вы делаете паузу, и одну-две секунды смотрите в пустой зрительный зал. Вы всё надеетесь увидеть здесь ту девушку? ? спросил драматург, и в следующее мгновение пожалел об этом.
- Это Вас не касается! ? прокричал Терри, и выбежал из зрительного зала.
Спустя пару минут Гранчестэр уже стоял у главного входа в театр, и нервно курил. По его щекам бежали слёзы. ?Черт побери, а ведь этот человек прав, я постоянно ищу в зрительном зале тебя, Кэнди?, - подумал молодой человек, подняв глаза к небу. Так он простоял несколько минут, прежде чем почувствовал чьи-то руки на своих плечах.
- Извини, что так получилось, сынок, - сказала миссис Бэйкер. ? Мне не следовало оставлять тебя с мистером Кауардом одного. Он и раньше-то иногда не ведал, что говорит, а с возрастом стол ещё несноснее. Как ты?
- Я в полном порядке, мама, - ответил Террус. ? Тебе не стоило так беспокоиться за меня. Ну, что ты готова ехать?
- Да, конечно, - ответила женщина. - Тебе нужно отдохнуть.
- Только сейчас мы поедем не домой, а в церковь, мам.
- Как скажешь, Терри, - согласилась миссис Бэйкер. Её даже не удивило желание сына побывать в церкви, ведь сегодня был девятый день, как не стало Кэнди.
******
Тем временем в Чикаго два автомобиля семь Кларк въехал на территорию резиденции. Стоило двигателям заглохнуть, как из старой стороны сада, навстречу хозяевам выбежал Клаус, и сел у одной из машин, ожидая своих хозяев. Увидев мистера Кларка, кот тут же направился к мужчине, и принялся тереться о его ноги, не давая ступить ни шага. ?Ах ты, хитрец?, - проговорил мужчина, взяв животное на руки. Спустя минуту вся семья Кларк вошла в дом. В холле их встретил мажордом.
- Добрый день, мистер Кларк, - поприветствовал хозяина Стивен.
- Добрый день, Стивен. Мне кто-нибудь звонил? ? поинтересовался банкир.
- Да, сэр. Минут десять назад звонил сеньор Торрес, из Испании. Он сказал, что перезвонит Вам, - доложил мажордом.
- Благодарю, Стивен.
- Сказать, чтобы подавали обед? ? осведомился мужчина.
- Да, Стивен, пусть слуги подают обед через полчаса, - распорядился Ричард, и, в компании своей матери и дочки, стал подниматься по лестнице.
Стоило мистеру Кларку войти в комнату, как раздался телефонный звонок. Мужчина тут же снял трубку.
- Да, слушаю, - сказал он.
- Добрый день, сэр, могу я поговорить с мистером Кларком? ? раздался голос на том конце провода.
- Это я.
- Мистер Кларк, Вас беспокоит секретарь сеньора Торреса, Густаво Занарди, сеньор Торрес просил передать Вам, что вопросы контрактов с Вашим банком и банком семьи Эндри улажен. Представители мистера Эндри передадут Вам один из контрактов по прибытии в Чикаго.
- Благодарю за эту новость, сеньор Занарди, - сказал Ричард, и, попрощавшись с собеседником, повесил трубку.
?Хорошо, что эта проблема с контрактами, наконец, разрешилась?, - размышлял Ричард, переодеваясь к обеду. Терять такого партнера, как Алонсо Торрес ему не хотелось.
В то время, пока мистер Кларк был в своей комнате, Жером, снова срезав в саду алую розу, направился в покои Кэнди. Девушка как раз примеряла новое вечернее платье, цвета спелой вишни, которое они с бабушкой купили в одном из магазинов. Юная леди находилась в своей спальне, а в дверях между спальней и гардеробной стояла Дороти. Заглянувший в комнату, Жером не увидел камеристку, поэтому решил войти.
- Мисс Кэндис, Вы просто великолепны. Этот цвет Вам очень идёт, - сказал он, переступая порог. ?А без этого платья, птичка моя, ты станешь ещё прекраснее?, - подумал он, любуясь девушкой. Услышав голос водителя, Дороти тут же убежала за Фернандо.
- Спасибо, Жером, - поблагодарила его светловолосая леди, удивлённая столь быстрым исчезновением камеристки. Молодой мужчина подошел ближе.
- Что ты здесь забыл? - вдруг раздался за его спиной гневный голос мистера Альендо. Услышав голос этого человека, Жером моментально побледнел.
- Прошу прощения, мисс Кларк, мне пора, - сказал водитель, и поспешил ретироваться из покоев дочери хозяина.
- Слушай сюда, чтобы я тебя рядом с мисс Кларк больше не видел, иначе ? пеняй на себя, - процедил сквозь зубы Фернандо, стоило им выйти в коридор.
- Да понял я, понял, - сказал Жером, давая понять, признал свой проступок.
- Ещё раз? и я убью тебя? я обещаю тебе, - пригрозил Фернандо.
- Так, что здесь случилось? ? спросил мистер Кларк, услышавший угрозу Фернандо.
- Мистер Кларк, сэр, Жером посмел войти в комнату Вашей дочери, - сообщил начальнику Фернандо. - Сэр, я просто выполнял Ваше поручение, - шепнул он, подойдя вплотную к седовласому мужчине.
- Ясно, - коротко сказал банкир, и взглянул на водителя. ? Жером, я Вас предупреждаю: если мне станет известно, что Вы снова находились в комнате моей дочери ? Вы потеряете работу быстрее, чем сможете подумать об этом. Вам ясно?
- Да, мистер Кларк, ясно. Прошу простить меня за случившееся, - проговорил Жером, немного боясь гнева начальника.
- На первый раз прощаю. Вы можете идти Жером, - стоило молодому человеку уйти, мистер Кларк обратился к Фернандо. ? Не спускай с него глаз, - попросил он.
- Будет сделано, сэр, - ответил испанец, и удалился.
?И все-таки Фернандо был прав насчет Жерома. И что этому наглецу понадобилось в твоей комнате, Кэнди? ? размышлял седовласый мужчина, спускаясь в столовую. - Я не допущу, что бы он посмел приблизиться к тебе, доченька?. Сейчас мистер Кларк твёрдо решил для себя, что если Жером ещё, хоть раз, посмеет появиться в спальне Кэнди, или, не дай Бог, тронет её, он, не задумываясь, его уволит. Ход мыслей мужчины был прерван появлением в столовой миссис Кларк и Кэнди. Стоило им сесть за стол ? слуги подали тарелки с едой, и семья приступила к обеду.
******
Тем временем в Испании Даниэль Лэган вернулся в гостиницу, и, войдя в свой номер, упал на кровать, прикрыв глаза. Прошедшие переговоры утомили его, ведь он впервые присутствовал на переговорах без отца, да и говорил сегодня в большинстве своём он, а не Арчибальд. Примерно полчаса Нил провёл в состоянии полудрёмы, и тут услышал стук в дверь. Встав с постели, он отправился открывать, надеясь увидеть Элен. Так и получилось. Открыв дверь, молодой человек увидел на пороге свою возлюбленную. Девушка явно что-то прятала за спиной.
- Рад видеть тебя, любимая, - улыбнулся Лэган, пропуская девушку в номер. ? Прости, что не зашел к тебе, когда вернулся с переговоров.
- Ничего страшного, - тихо сказала Элен, подойдя ещё ближе. ? Устал на переговорах?
- Если только совсем немного, - ответил Нил, - Арчи решил отмолчаться, поэтому пришлось решать вопрос с партнёром один на один, без Арчи.
- Надеюсь, ты не забыл, какой сегодня день? - спросила шатенка.
- Конечно, не забыл, - ответил Нил. Он, конечно, помнил о своём дне рождения, но, в связи с трауром по Кэнди, решил не отмечать его.
- С днём рождения, любимый, - прошептала Элен ему на ухо, после чего протянула возлюбленному подарок. Приняв из рук девушки подарок, Нил снял подарочную упаковку, и открыл коробку.
- Элен, милая, это просто великолепнейший подарок, - сказал он, после чего припал к губам девушки.
Уже спустя минуту поцелуй влюблённых стал более глубоким. Любовь накрыла их с головой. Молодые люди уже с трудом могли контролировали свои чувства. В тот момент, когда руки Нила стали расстёгивать пуговицы на платьи Элен, молодой человек с трудом сумел взять себя в руки, и немного отстранился от своей возлюбленной.
- Прости меня, любовь моя, - немного хриплым голосом проговорил он, - я не должен был так вести себя.
- Тебе не за что извиняться, любимый, - прошептала девушка, прикоснувшись ладонью к его щеке.
- Ты так считаешь? ? изумился Нил, считавший, что поступил не по-джентельменски по отношению к Элен.
- Ну, конечно же, - улыбнулась шатенка, и обняла его.
Влюблённые стояли посреди комнаты, не замечая ничего вокруг себя. Для Нила и Элен существовал только их маленький мир, где кроме них не было никого больше. Спустя какое-то время молодой человек предложил своей возлюбленной прогуляться по городу, и они, взявшись за руки, вышли из номера, и покинули отель.
******
Тем временем в Нью-Йорке. Терри и мисс Бэйкер вошли в один из городских храмов. Кроме них двоих, в помещении был только пожилой священник. Он стоял у алтарной преграды, и сразу заметил вошедших.
- Прошу прощения, Отец, - обратился к священнику Террус.
- Да, сын мой, я слушаю Вас.
- Могу я заказать литургию по человеку, погибшему девять дней назад?
- Конечно, сын мой, но я бы посоветовал Вам навестить могилу покойного.
- К сожалению, сейчас это не возможно. Покойная девушка похоронена в Чикаго, и у меня нет возможности выехать туда.
- Тогда я отслужу литургию по покойной. Назовите её имя, и дату смерти.
- Её звали Кэндис Уайт, она?, - молодой человек резко замолчал, у него язык не поворачивался назвать эту дату: 20 августа, - её не стало 20 августа. Ей было всего 18 лет,- добавил Гранчестэр, опустив голову.
Решив оставить молодого человека одного, священник ушел готовить всё для литургии, а Терри подошел вплотную к алтарной преграде, и, опустившись на колени, дал волю слезам. Минут 10-15 мисс Бэйкер не подходила к сыну, давая тому выплакаться, но потом подошла, и тихо сказав: ?Идём, Терри?, - увела его от алтарной преграды. Идя следом за матерью, Террус дошел до скамьи в первом ряду, и присел на неё. Спустя меньше получаса за алтарной преградой появился священник, и принялся читать заупокойные молитвы. Терри слушал всё это, снова вспоминая те моменты своей жизни, которые так или иначе были связаны с Кэнди.
******
Летние сумерки окутывали Чикаго со всех сторон. Клайв Найтанс ехал по направлению к Мичиган Авеню, размышляя над тем, где ему искать родителей Кэнди. В двух деревнях, находящихся не так далеко от ?Дома Пони? ни о девушке, ни о её родственниках, ни кто не слышал. ?Ничего, если мне не повезло сегодня ? значит, повезёт завтра?, - решил мужчина. Падать духом и отказываться от дела ? не его вариант. Очередной поворот. Мистер Найтанс свернул на Мичиган Авеню, и уже через пару минут остановил машину у ворот дома. Выйдя из автомобиля, он открыл ворота, и снова сел за руль, загнал машину в гараж. Войдя в дом, детектив сразу услышал радостный визг, и из гостиной к нему выбежала Джессика. Следом за малышкой из гостиной вышла миссис Найтанс. Присев на корточки, Клайв подхватил малышку на руки, и Джессика звонко засмеялась.
- Ну, что, девочки мои, соскучились? ? спросил мужчина, поцеловав жену.
- Конечно, соскучились, - улыбнувшись, ответила Ванесса.
- Ну, а как себя вёл наш ангелок? Хорошо? ? спросил мужчина у сидящей к него на руках малышки.
- Да, - пискнула Джессика.
- Тогда это - для моей хорошей девочки, - сказал Клайв, достав из внутреннего кармана пакетик с леденцами.
- Так, ну это наша красавица получит только после ужина, - сказала Ванесса, забрав из рук мужа лакомство, - а сейчас мы пойдём мыть ручки, - сказала она Джессике, забирая малышку с рук мужчину.
Когда Ванесса увела малышку, Клайв поднялся в спальню, чтобы переодеться к ужину. Уже через минут двадцать вся семья собралась в столовой. Увидев, что супруга собралась кормить Джессику, мистер Найтанс встал из-за стола и подошел к жене. ?Позлишь мне??, - спросил он, забрав из её рук тарелку с едой. Улыбнувшись, женщина отошла, и позволила мужу самому покормить малышку. Вот о таких вечерах Ванесса мечтала уже давно.
******
Тем временем на другом конце города семья Кларк после ужина собралась в гостиной. Кэнди, немного опечаленная завтрашнем отъездом бабушки сидела в кресле у окна и листала журнал.
- Кэнди, внученька, не грусти, - сказала миссис Кларк, подойдя к внучке. ? Скоро мы с тобой снова увидимся. Вот увидишь, сентябрь пролетит незаметно, а в самом начале октября я снова приеду к вам с папой, ведь будет прием в твою честь.
- А потом мы все втроём можем поехать в Нью-Йорк, - сказал мистер Кларк. - Я сегодня получил три приглашения на благотворительный спектакль Ноэла Кауарда ?Водоворот?, который пройдёт в Нью-Йорке.
- Это великолепная идея, сынок, - восхищенно сказала миссис Кларк, всё ещё надеясь познакомить Кэнди и Терри. ? Кэнди, дорогая, я надеюсь, ты не бросишь заниматься музыкой?
- Конечно, нет, бабушка. У меня только начало получаться, и я не брошу занятия.
- Я рада, моя дорогая. Может, сыграем вдвоем? ? предложила пожилая женщина.
- С удовольствием, - ответила светловолосая девушка, и, встав с кресла, подошла к роялю.
Спустя несколько минут пространство большой гостиной семьи Кларк заполнилось великолепной музыкой. У рояля сидели седовласая женщина в элегантном алом платьи и её внучка, светловолосая леди в розовом платьи. Мистер Кларк сидел в своем кресле, и, наслаждаясь музыкой, прикрыл глаза.
******
Сумерки становились всё гуще и гуще. Флойд Митчелл находился один в малой гостиной особняка Эндри. Сейчас все его мысли были заняты тем, как же ему помочь Альберту. Молодого мужчину тревожило то, что, вернувшись с кладбища, тот снова закрылся в своей спальне, объявив, что никого не желает видеть, и наотрез отказался спуститься даже к ужину. ?И как мне помочь Альберту, если он снова заперся в своей комнате?? ? задался вопросом Флойд. И тут он нащупал в кармане ключ, тот самый ключ, который утром дал ему Стир. ?Пусть Альберт хоть убивает меня, но я заставлю его поговорить со мной?, - решил Флойд и, выйдя из гостиной, поднялся на второй этаж. Решив, что стучаться в покои кузена бесполезно, он открыл дверь в спальню Кэнди, и увидел, что Альберт лежит на полу, что-то сжимая в руке. Подойдя немного ближе, Флойд понял, что кузен держит в руке шарф, или что-то похожее. Подойдя почти вплотную, Флойд присел на корточки.
- Флойд, прошу, оставь меня одного, - безжизненным голосом произнёс Альберт, немного приподняв голову. - Я хочу остаться один.
- Даже и не подумаю. Ты можешь даже прибить меня, но в таком состоянии я тебя одного не оставлю. Я представляю, каково тебе сейчас, но, пойми ты, наконец, что изводя себя, ты не вернёшь её, - сказав эти слова, Митчелл опустился на пол, рядом с кузеном. ? Если честно, то я искал тебя, чтобы спросить твоего совета. Понимаешь, в труппе, где я играю, есть девушка, Карен Клейс, я влюбился в неё сразу, как только увидел, но как подойти к ней не представляю. Она не такая, как остальные девушки, она одна такая.
- Тебе нужен мой совет? Извини, Флойд, но сейчас из меня получится не очень-то хороший советчик.
- А вот мне кажется, что наоборот. Ты думаешь, я не понимаю, насколько сильно ты любил её? Альберт, может, ты этого не замечаешь, но каждый твой поступок говорит о том, что ты не хочешь мириться с тем, что её больше нет, а значит, по-настоящему любишь Кэнди, - сказал Флойд, заглянув в глаза Альберту.
- Ты прав, Флойд, я, действительно, не верю что моей Кэнди больше нет. Так хочется, чтобы это было ошибкой, чтобы там в морге была другая девушка, а не она, - сказал Альберт, поднявшись с пола, и присел на кровать. ? Знаешь, несколько дней назад я случайно увидел на кладбище девушку, которая со спины была очень похожа на Кэнди, - сказал он. Флойд хотел предположить, что этой девушкой, действительно была Кэнди, но вовремя прикусил себе язык.
Дверь тихо скрипнула, и в тёмную комнату вошел Клин. Подойдя к Альберту, он забрался на постель, и стал поддавать мордочкой руку, в которой мужчина держал шарфик своей возлюбленной.
- Что, плутишка, учуял знакомый запах? ? тихо спросил он. Клин стал попискивать, как бы говоря, что ему этот запах знаком.
- Альберт, а откуда он здесь взялся? ? спросил Флойд, имя в виду Клина.
- Этот енот был любимцем Кэнди. Его после похорон привёз сюда Джордж, - ответил белокурый мужчина, погладив зверька по его шелковистой шерстке. От воспоминаний о погибшей девушке, у Альберта на глазах появились слёзы. - Кажется, тебе нужен был мой совет? Знаешь, Флойд, если ты, на самом деле, любишь эту девушку ? то держи её, и не отпускай. Ты должен признаться ей в своих чувствах, и как можно скорее, иначе будет поздно? слишком поздно. Просто скажи ей, что она не безразлична тебе, и не важно, что будет дальше.
- Ты думаешь? - неуверенно спросил Флойд. ? Я не уверен, что я смогу её удержать. Она меня не замечает. Сейчас всё её внимание приковано к Гранчестэру, её партнеру по спектаклю.
- Флойд, здесь ты можешь быть спокоен. Терри ? тебе не соперник, - уверил кузена Альберт.
- Почему ты так в этом уверен? - спросил мистер Митчелл.
- У меня есть причина так говорить - Кэнди? Терри тоже любил её, - сказав это, Альберт поднялся с постели, и подошел к окну, решив поведать кузену о Кэнди, Терри и себе.
Он рассказал ему о том, как ещё живя в Лондоне, начал осознавать, что эта озорная светловолосая девчонка для него больше чем приёмная дочь, и даже больше, чем друг. Он понял, что влюбился в неё, но так, же он видел, что Терри тоже влюблён в неё, поэтому Альберт решил уйти, и уехал в Африку. Дальше было решение отправиться на фронт в Италию, взрыв поезда, амнезия, переправление из одного госпиталя в другой, отправка в Чикаго. В Чикаго Кэнди была первой, кого он увидел, придя в себя. Он ничего не помнил о себе, и с первого взгляда влюбился в молодую смешливую медсестру с большими зелёными глазами. Она единственная во всём большем госпитале была добра по отношению к нему. Именно любя её, он решил уйти из больницы, чтобы у этой девушки не было неприятностей из-за него, человека без имени, и без прошлого. Но Кэнди нашла его, и он остался. Дальше была их жизнь в маленькой съёмной квартире, поездка Кэнди в Нью-Йорк на премьеру к Терри, откуда она вернулась с разбитым сердцем. Узнав о разрыве Кэнди и Терри, Альберт окружил девушку заботой. Так прошло несколько месяцев, пока в один из дней к нему не вернулась память. Дальше была встреча с Терри в баре, попытка Альберта помирить их с Кэнди, и его уход от Кэнди. Когда белокурый мужчина закончил свой рассказ, за окном было совсем темно.
- Знаешь, Альберт, ты прав, я буду бороться за неё, - решил Флойд, слушавший рассказ кузена, раскрыв рот.
- Правильное решение, Флойд. А тебе не кажется, что нам пора спать?
- Да, ты прав, - ответил мужчина, и кузены вышли в коридор, и разошлись по своим комнатам.
******
Ночь укрывала своим чёрным покрывалом страны и города. Даниэль Лэган стоял у открытого окна в своем номере, и смотрел на ночной Сантандер. Только вот мысли его были далеко от красот ночного города. Вновь и вновь прокручивая в своей памяти то, произошло сегодня между ним и Элен, Нил вдруг понял, что он был близок к тому, чтобы полностью потерять контроль над своими чувствами. Единственное, что радовало молодого человека в сложившейся ситуации ? Элен не держит зла на него, а это было для него главным. ?Ещё немного, и я совершил бы то, на что не имею права? пока не имею?, - подумал он, глядя куда-то вдаль.
Помимо Нила этой летней ночью не спалось ещё одному человеку ? Лоренцо Росси. Это была одна из тех немногих ночей, которые Счастливчик проводил дома, но не ждал появления своих людей. Молодой человек стоял у окна своей спальни, глядя на звёзды, и думал о своей новой знакомой. ?Анни Брайтон? Анни, до чего же Вы прекрасны?, - тихо сказал Лоренцо, мысленно пожелав юной леди доброй ночи. В предвкушении завтрашней встречи с молодой брюнеткой, он ни как не мог уснуть. ?Так, всё, спать, спать, спать?, - подумал Лоренцо, и лег в постель.
Последний раз редактировалось Кыся 08 янв 2013, 14:10, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Миранда_Монкада
Сообщения: 152
Зарегистрирован: 04 сен 2012, 22:14

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Миранда_Монкада » 07 янв 2013, 16:52

Так жду продолжения, а его всё нет и нет.... 022 022 022 022

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 08 янв 2013, 14:17

Миранда_Монкада, обещаю, продолжение будет сегодня вечером.


Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 08 янв 2013, 22:05

А вот и продолжение.

Глава 17. Ошибка Жерома.
Время неумолимо неслось вперёд. На дворе стоял конец сентября. К этому времени из всей семьи Эндри траур по Кэнди продолжал соблюдать только Альберт. Мужчина сам для себя определил, что до конца жизни продолжит соблюдать траур по любимой. Около полумесяца он начал понемногу приходить в себя после гибели девушки, и с головой ушел в работу, пытаясь забыться. Теперь в офисе ему помогали сразу двое: верный и преданный Джордж, и Арчи, которого глава семьи Эндри начал вводить в курс дел.
По откосам барабанил дождь. Альберт сидел в своём кресле у рабочего стола, и слушал, как капли дождя разбиваются о подоконник. Напротив него в кресле сидел Арчи. Молодой человек уже который день пытался понять, что случилось с его Анни, почему она так резко охладела к нему. Взглянув на племянника, Альберт понял, что мысленно молодой человек сейчас точно не здесь.
- Арчи, что-то случилось? ? спросил он.
- А, что? ? опомнился Арчи.
- Арчи, прекращай витать в облаках. Через полчаса у меня первая встреча с мистером Кларком, и ты мне там понадобишься.
- Я вовсе не витал в облаках, мистер Альберт. Просто пытался понять, почему Анни меше, чем за месяц так резко изменила своё отношение ко мне. Куда бы я её ни пригласил ? отказ.
- Арчи, ты забываешь, что Анни потеряла близкую подругу, - сказав это, белокурый мужчина встал с кресла, и подошел к окну. Упоминание о погибшей возлюблено болью отозвалось в его сердце, и на глаза навернулись слёзы. ? Дай ей время.
- Наверное, Вы правы, - согласился Арчибальд.
До встречи с мистером Кларком оставалось меньше получаса, и мужчины решили скоротать время, выпив кофе.
******
В это самое время в особняке семьи Брайтон, Анни сидела в гостиной. На журнальном столике перед девушкой лежали две записки: первая от Лоренцо, вторая от Арчи. Оба молодых человека приглашали её сегодня на свидание, и юной леди предстояло сделать выбор в пользу одного из поклонников. Как бы ей ни хотелось всё оставить как есть, но выбирать между двумя молодыми людьми нужно было сейчас. ?Сегодня или никогда. Я должна определиться?, - сказала себе девушка, и, ещё раз перечитав послание от Лоренцо, погрузилась в свои мысли. Она должна была все взвесить и до вечера решить, с кем из молодых она расстанется. На одной чаше весов находились её отношения с более страстным Лоренцо, а на другой ? с более сдержанным Арчи. В пользу молодого Корнуэлла было то, что они знакомы уже несколько лет, и сейчас их объединяла общая боль утраты. Лоренцо Анни знала всего месяц, но за этот месяц он зарекомендовал себя как отличный собеседник: у них было множество общих тем, и с ним юной леди никогда не было скучно. ?Вспомни ваш с ним первый поцелуй?, - шептало Анни сердце, которому явно импонировал мистер Росси. Закрыв глаза, брюнетка поднесла пальчик к губам, и снова очутилась в Ричтон парке тем тёплым августовским днём. Вот они идут по одной из аллей, весело болтая о пустяках; вот Лоренцо, сославшись на жаркое солнце, предлагает укрыться в тени дерева, и, стоило им укрыться от солнца, как Лоренцо прижал её к стволу, и припал к её губам. Оказавшись в подобной западне, мисс Брайтон упёрлась ладонями в грудь мужчины, но очень скоро сдалась, и, обняв его за шею, неопытно ответила на поцелуй испанца. В тот момент понятие времени и пространства для Анни перестало существовать. Она затерялась среди тех новых ощущений, которые ей дарил Лоренцо с каждым новым поцелуем и прикосновением. ?Значит, так тому и быть, - решила она, вернувшись к реальности, - Я сегодня вечером встречусь с Лоренцо?. И тут её взгляд упал на записку от Арчи. ?Анни, прошу, перестань меня избегать. Я уже не знаю, как мне искупить свою вину. Давай поужинаем сегодня вдвоем. Буду ждать твоего ответа. На веке твой. Арчибальд Корнуэлл?, - гласило послание. Решив порвать с Арчи, Анни написала ему записку, в которой перенесла их свидание на завтра. Найдя водителя, девушка отправила его с посланием в резиденцию семьи Эндри. Стоило водителю уехать, Анни подошла к телефону, и, сняв трубку, набрала номер своей подруги Патриции О?Брайан. На том конце провода трубку сняли почти сразу.
- Алло, - раздался в динамике голос Патти.
- Патриция, дорогая, здравствуй. Это Анни.
- Анни, здравствуй, рада тебя слышать. У тебя что-то случилось? ? спросила девушка. Последний месяц подруга звонила ей, только если ей было что-то нужно от Патти.
- Патти, только ты можешь помочь мне. Если тебе, вдруг, позвонят мои родители ? скажи им, что я у тебя, - попросила мисс Брайтон.
- А если они догадаются, что я лгу им?
- Не догадаются, Патти. Я уверена в тебе.
- Хорошо. Только, Анни, я поступаю так первый и последний раз, и только ради тебя.
- Ну, конечно же, Патти. Это будет первый и последний раз. Когда тебе будет нужно ? ты только скажи, и я тоже так же солгу для тебя.
- Договорились, - засмеялась Патриция. Еще немного пообщавшись, подруги распрощались, и повесили трубки.
******
Тем временем Ричард Кларк вместе с помощником вошел в кабинет Альберта Уильяма Эндри. Увидев седовласого мужчину лет пятидесяти, у Альберта появилось ощущение, что он уже где-то видел этого человека. ?Где я мог его видеть??, - задался вопросом Альберт. Он не вспомнил, что видел мистера Кларка во время пожара в Счастливой клинике. ?Может мне стоит рассказать ему о том, что Кэнди жива? ? задумался мистер Кларк, но сразу отказался от подобной идеи. ? Нет, он наврятли мне не поверит?.
- Добрый день, мистер Кларк. Рад, что нам с Вами удалось встретиться, - сказал мистер Эндри, предложив гостям присесть.
- Я тоже рад, встрече с Вами, мистер Эндри, - сказал мистер Кларк, присев в кресло, и мужчины преступили к обсуждению общих вопросов, связанных с испанским банком ?Сантандер?.
******
Был уже полдень. Дождь перестал лить, и из-за серых туч выглянуло солнце. Возле госпиталя Святого Иоанна остановился экипаж, и из него вышел молодой мужчина в дорожном костюме, цвета сливок. Этим человеком был Мишель Дешан. ?Доставьте, пожалуйста, мой багаж по этому адресу?, - сказал он водителю, протянув листок с адресом гостиницы, в которой остановился, и, перекинув через руку свой плащ, зашагал к госпиталю.
Войдя в помещение госпиталя, Мишель подошел к регистратуре, чтобы узнать, как ему попасть в отделение нейрохирургии.
- Прошу, прощения, мадмуазель, - обратился он к медсестре в регистратуре. - Вы не подскажите, как мне пройти в отделение нейрохирургии?
- Конечно, подскажу, - улыбнувшись, ответила молодая медсестра. - Вам нужно подняться на третий этаж.
- Благодарю за помощь, мадмуазель, - улыбнулся в ответ Мишель, и поспешил к лестнице, а медсестра смотрела вслед незнакомцу.
Поднявшись на третий этаж, мсье Дешан сразу заметил у одной из дальних палат невысокую хрупкую шатенку в форме медсестры. ?Ты совсем не изменилась, любовь моя?, - подумал он, и направился к девушке. Нэнси, не зная о приезде возлюбленного, стояла, и разговаривала с одной из пациенток. И вдруг она услышала за своей спиной до боли знакомый голос:
- Сестра Матиас, - окликнул Мишель девушку. ? Опять кто-то тратит своё время на общение с больными? ? услышав этот голос, Нэнси не поверила собственным ушам.
- Мишель!!! ? взвизгнула девушка, обернувшись, и кинулась молодому человеку на шею. ? Я так скучала по тебе, - прошептала она. Пациентка, поняв, что она тут лишняя, тихо удалилась.
- Я тоже скучал по тебе, поэтому и приехал, - ответил Мишель, и припал к её губам. Сейчас двум влюблённым было всё равно, что их кто-то может увидеть.
- Ты, наверное, ненадолго? ? тихо спросила Нэнси, когда они, наконец, оторвались друг от друга. ?Скажи, что приехал навсегда, молю, скажи это?, - мысленно просила она.
- Ошибаешься, любовь моя, я приехал надолго, а точнее ? навсегда. Получив твоё последнее письмо, я в тот же день уволился из госпиталя, и уехал к тебе, - ответил Мишель, и снова сильно прижал девушку к себе. - Может, сбежим отсюда?
- Но как? У меня же дежурство, - мисс Матиас очень хотелось провести день с любимым человеком, но она опасалась, что её не отпустят.
- Ни о чем не беспокойся, я договорюсь. Проводишь меня до ординаторской? ? спросил он.
Проводив Мишеля до ординаторской, молодая медсестра встала возле двери, ожидая его возвращения. ?Нет, доктор Эвирсон меня точно не отпустит. После того случая с дочкой мистера Кларка он изменил своё отношение ко мне?, - размышляла она. И тут дверь ординаторской открылась, и оттуда, попрощавшись с врачом, вышел Мишель.
- Надеюсь, ты готова идти? ? спросил он.
- Неужели тебе удалось отпросить меня? ? не веря своему счастью, спросила Нэнси.
- Ну, конечно. Я же тебе говорил, что отпрошу тебя.
- Тогда, подожди меня пять минут, и я буду готова.
Поцеловав молодого человека в щёку, она убежала в сестринскую, переодеваться. Вскоре влюблённые вышли из госпиталя, держась за руки.
******
Тем временем в особняке семьи Дилман. Дэйзи Дилман находилась в своей комнате, и, лёжа на постели, листала журнал мод. Раздался стук в дверь.
- Войдите, - сказала она, перевернув страницу. Девушка думала, что это служанка, поэтому и не подумала встать с постели.
- Юная леди, что ты себе позволяешь! ? кричала Глорис Дилман, бабушка Дэйзи. - Твои манеры оставляют желать лучшего. Разве такому поведению тебя всю жизнь учили?
- Прошу прощения, бабушка, этого больше не повторится, - пролепетала Дэйзи, встав с кровати.
- Что ж, похвально, что ты умеешь признавать свои ошибки. Надеюсь, вечером ты меня не опозоришь. Моя подруга Эмилия Элрой Эндри пригласила нас с тобой на ужин. Она хочет познакомить тебя со своим племянником. Так что не опозорь меня.
- Не беспокойтесь, бабушка, я Вас не опозорю, - ответила Дэйзи.
Дэйзи была единственным ребенком в семье, и родители в ней души не чаяли и исполняли любой каприз дочери. С детства не отличавшаяся ни умом, ни особо красотой, девушка была обучена хорошим манерам, и могла поддержать светскую беседу. Мистер и миссис Дилман считали, что своим умением поддержать беседу, Дэйзи вскоре завоюет сердце самого красивого молодого человека, и выйдет за него замуж.
Решив выбрать наряд для ужина в доме семьи Эндри, Дэйзи позвала свою горничную, и отправилась в гардеробную.
******
Тем временем Мишель и Нэнси подъехали к частной клинике доктора Натана Миделтона. С виду это был старый особняк, переделанный под больницу. Здесь было всё, что нужно было для лечения и отдыха пациентов: смотровой кабинет; операционная; уютные палаты и сад.
Войдя в здание клиники, молодые люди быстро нашли на первом этаже кабинет главного врача. Подойдя к нужной двери, Мишель постучался.
- Войдите, - раздался голос из-за двери.
- Я подожду тебя здесь, - сказала Нэнси, но молодой француз взял её за руку, и повял за собой.
- Добрый день, доктор Миделтон, - поприветствовал пожилого мужчину Мишель. Доктор Миделтон не мог поверить своим глазам, ведь перед ним стоял сын его давнего друга Франсуа Дешана, Мишель. Молодой человек был так сильно похож на своего отца, что врач сразу узнал его.
- Как же ты вырос, Мишель, - воскликнул мужчина. ? Рад видеть тебя.
- Я тоже рад видеть Вас, мсье Натан. Я привез Вам небольшой подарок от отца, - сказал Мишель, передав ему пакет. Гости сели в кресла.
- Франсуа, старый лис, - усмехнулся мистер Миделтон, поняв, что в пакете находится вино. - Ты надолго в Чикаго?
- Да, мсье Натан, я приехал в Чикаго надолго? навсегда, - ответил молодой врач, закинув ногу на ногу.
- Надеюсь, ты ещё не нашел себе работу? ? спросил мужчина.
- Я пока что её даже не искал, - честно ответил Мишель.
- Тогда у меня к тебе деловое предложение. Дело в том, что в моей клинике катастрофически не хватает хирургов. Твой отец рассказывал о твоей работе во Франции, поэтому я хочу предложить место хирурга в своём госпитале. Так каково будет твоё решение?
- Я согласен, - не раздумывая, ответил Мишель. Нэнси, взглянув на возлюбленного, одобрительно кивнула.
- Тогда, я жду тебя завтра на работу, - улыбнулся доктор Миделтон.
Попрощавшись с пожилым мужчиной, Мишель и Нэнси вышли из клиники, и отправились гулять по городу, наслаждаясь погожим осенним деньком.
******
Тем временем в доме семьи Кларк начались приготовления к приёму в честь Кэнди, который должен был состояться завтра, 1 октября. Слуги начали готовить комнаты для гостей.
Кэнди и Дороти находились в гардеробной. Светловолосой леди хотелось ещё раз примерить платье, приобретенное специально для приёма. Вечернее платье из алого шелка лежало на диване, рядом с ним лежали две коробки, в которых находились туфли и перчатки. Сняв с хозяйки платье, Дороти стала туже затягивать ленты корсета. И тут да ушей камеристки донеслось тихое урчание: Клаус, который постоянно находился здесь, с дочкой хозяина, запрыгнул на вечернее платье Кэнди, и решил поспать на нём.
- Клаус! ? закричали в один голос Дороти и Кэнди. Кот поднял голову, и, поняв, что обе девушки недовольны его присутствием на веще, спрыгнул на пол.
- Кэнди, я не слишком туго затянула корсет? ? поинтересовалась камеристка, беря в руки платье.
- Нет, что ты, Дороти, - уверила её белокурая леди.
Прошло меньше 20 минут, и Кэнди уже любовалась своим отражением в зеркале. Алый цвет идеально подходил ей; рукава из прозрачного шелка немного открывали плечи юной леди, делая её более женственной; рукава и подол платья были отделаны алым французским кружевом. Финальным аккордом на сегодня стали длинные лайковые перчатки, которые Кэнди надела по просьбе Дороти. Юная леди не могла налюбоваться на своё отражение в зеркале. ?Скорее бы наступил день приёма, - думала Кэнди, глядя на себя в зеркало. ? Интересно, а в своей прошлой жизни я часто присутствовала на приёмах??. Взяв на руки Клауса, мисс Кларк принялась вальсировать с котом перед зеркалом. ?Клаус, ты самый лучший партнёр по танцам?, - в шутку сказала светловолосая девушка, спустив кота с рук. Когда примерка была окончена, Дороти помогла совей хозяйке одеться, и, повесив вечернее платье в шкаф, вышла из гардеробной. Кэнди отправилась в свою комнату, желая скоротать время до возвращения отца, читая книгу. Стоило ей войти, как она увидела, что в одном из кресел по-хозяйски сидит Жером. Присутствие мужчины в спальне напугало юную мисс Кларк.
- Жером, что Вы здесь делаете? ? спросила она, борясь с желанием убежать отсюда.
- Я пришел к тебе, - ухмыльнулся водитель, и, встав с кресла, стал приближаться к девушке. В страхе, Кэнди стала отступать в гардеробную, но зацепилась ногой за небольшой порог, и упала. ? Ну, куда же ты, птичка моя. От меня тебе всё равно не убежать.
Еще мгновение, и Жером склонился над ней, подавая руку, и помог встать. Кэнди полагала, что сейчас он извинится за свое поведение, и уйдёт, но произошло совсем иное: Жером сжал её в своих объятиях, и принялся целовать. Ещё сильнее испугавшись, Кэнди уперлась ладонями ему в грудь и попыталась оттолкнуть обнаглевшего мужчину от себя, но Жером оказался сильнее. ?Не пытайся оттолкнуть меня? Ты будешь моей?, - хрипло шептал он, целуя шею девушки. По щекам юной леди катились слёзы. Всё происходящее казалось ей дурным сном, ей казалось, что нужно просто проснуться, и всё закончится, но, к её сожалению, это был не сон. Жером продолжал целовать её, пытаясь расстегнуть пуговицы на платьи, но, ни одна из пуговок не поддавалась. Теряя терпение, он одним рывком избавился от всех пуговиц, и хотел снять с девушки платье. ?Ну же, Кэнди?, - сказала самой себе девушка, заставляя себя собраться с силами, и дать отпор наглецу. Приложив все силы, Кэнди удалось оттолкнуть Жерома от себя. Не медля ни секунды, она побежала к двери, но мистер Айвенго преградил ей путь.
- Куда это ты собралась, красавица? ? хрипло спросил он, встав в дверном проёме.
- Жером, пустите меня, иначе я буду кричать, и тогда у Вас будут неприятности.
- Кричи сколько угодно, моя радость, тебя никто не услышит. Твоего папочки нет дома, а слуги заняты приготовлением к приёму. Смирись с этим, ты ? моя, - сказав эти слова, Жером вновь обнял девушку, и прижал к стене. Одной рукой он удерживал, пытавшуюся вырваться, девушку, а вторую ? запустил ей под платье.
- На помощь, - что было сил, закричала Кэнди.
- Давай, красавица, кричи, тебя всё равно ни кто не услышит, - хрипло проговорил он, но тут чья-то сильная рука легла на его плечо. Этим человеком был мистер Кларк. Мужчина несколько минут назад вернулся домой, и, ещё находясь на лестнице, услышал крик дочери. Он оттащил Жерома от Кэнди, и развернул его лицом к себе.
- Ты что себе позволяешь, гадёныш? - злобно проговорил банкир. ? Кто дал тебе право трогать мою дочку? Я даже не собираюсь выслушивать твоих объяснений ? ты уволен, у тебя полчаса, чтобы собрать вещи и уйти из моего дома, - гневно сказал банкир.
Мистер Кларк пытался держать свои эмоции под контролем, но не сумел, и ударил молодого мужчину точно в нос. ?Грязный мальчишка?, - прошипел он. Мужчине хотелось стереть наглеца в порошок, но он сумел взять себя в руки и выпроводил Жерома из комнаты, сказав: ?У тебя полчаса, время пошло?.
- Папа, - прошептала Кэнди, и, прижавшись к отцу, заплакала.
- Ш-ш-ш, всё позади, доченька, всё позади. Он больше не посмеет прикоснуться к тебе, - говорил Ричард, прижимая дочь к себе. Мужчине не хотелось думать о том, что могло бы случиться, опоздай он хоть на несколько минут.
- Мне было так страшно,? я не думала, что он на такое способен, - говорила Кэнди, пытаясь успокоиться.
- Не бойся, доченька, больше ты его не увидишь. Кэнди, я думаю, что после пережитого потрясения тебе нужно отдохнуть, - предложил мужчина.
- Да, папа, Вы правы, мне следует отдохнуть. Только? не могли бы Вы посидеть со мной?
- Да, конечно, Кэнди. Сейчас я только скажу мажордому, чтобы он позвал к тебе Дороти, и предупрежу Фернандо, чтобы он проследил за тем, как Жером покидает особняк, и сразу же вернусь к тебе, - сказал мистер Кларк.
Стоило отцу выйти из спальни, Кэнди присела в кресло. Девушке было настолько страшно, что она прислушивалась к каждому шороху, опасаясь, что Жером вернётся в её спальню. ?Почему этот человек был так жесток со мной? Неужели он верит, что взаимности можно добиться силой??, - размышляла она, пытаясь успокоиться.
Приказав мажордому найти Дороти, и передать той, чтобы она зашла в комнату Кэнди, мистер Кларк отправился на поиски Фернандо. Молодой испанец находился именно там. В его объятиях нашлась и Дороти.
- Дороти, - позвал банкир девушку.
- Да, мистер Кларк, - немного испуганно проговорила Дороти. ? У Вас будут какие-то распоряжения?
- Моя дочь просила Вас зайти к ней, - сказал мужчина. ? И ещё, принесите ей травяной чай, - добавил он.
- Будет сделано, - ответила девушка, и испарилась.
- Мистер Кларк, позвольте, я Вам всё объясню, - начал Фернандо, когда за камеристкой закрылась дверь.
- Фернандо, можешь не беспокоиться. Я здесь не для того, чтобы отчитывать тебя и Дороти за то, что вы молоды и любите друг друга. У меня к тебе поручение: я уволил Жерома, проследи, чтобы он как можно скорее собрал свои вещи, и убрался отсюда.
- Будет сделано, мистер Кларк. Позвольте спросить, сэр, почему Вы решили уволить Жерома? ? спросил, не знавший о происшедшем, Фернандо.
- Этот мальчишка посмел прикоснуться к Кэнди, - ответил седовласый мужчина, присев на подлокотник кресла.
- Вот мерзавец. Мне, почему-то, всегда казалось, что ему нельзя доверять.
- И, оказывается, ты был прав, Фернандо. Не забудь о моём поручении, а я пойду к Кэнди, не хочу после случившегося оставлять её одну.
- Конечно, сэр, а я сейчас же отправлюсь к Жерому, и проконтролирую, чтобы он ушел отсюда как можно скорее.
- Кстати, - сказал банкир, уже находясь в дверном проёме, - вы с Дороти очень красивая пара.
Выйдя из комнаты помощника, мистер Кларк отправился в спальню дочери. После случившегося он опасался оставлять её одну. Когда он вошёл в покои дочки, девушка уже находилась в постели. Рядом с ней, охраняя девушку от любого посягательства, лежал Клаус. На прикроватной тумбочке стояла чашка с травяным чаем, который девушке несколько минут назад принесла Дороти.
- Ну, как ты, доченька? - заботливо спросил седовласый мужчина, подойдя к дочери.
- Мне уже намного лучше, папа, - улыбнулась Кэнди. С появлением отца девушке стало намного спокойнее, она чувствовала, что отец никогда не даст её в обиду.
- Отдыхай, моя милая, а с Клаусом будем охранять твой покой, - сказал банкир, присаживаясь на край кровати. Кэнди выпила чай, и сама не заметила, как погрузилась в нечто, похожее на сон, в котором Жером пытался прикоснуться к ней, но не мог.
******
А в это время в Нью-Йорке Терри сидел на крыше театра и выкуривал очередную сигарету, размышляя над тем, готов ли он уехать в Англию. Весь месяц молодой актёр раздумывал над предложение Ноэла Кауарда о работе в его труппе в Лондоне. Всё это время Терри взвешивал все за и против, и самым весомым доводом за переезд, было то, что в Англии он сможет чем-то заполнить пустоту в душе, которая появилась после смерти Кэнди. ?Всё, решено, я переезжаю сразу после маминой премьеры?, - решил Террус, и, затушив сигарету, поднялся на ноги, и отправился в театр. Он решил прямо сейчас сказать мистеру Кауарду о своём решении. Войдя в зрительный зал, где сейчас на сцене репетировала Элеонора Бэйкер, молодой человек прошел в первый ряд, и сел рядом с драматургом.
- Элеонора, это просто потрясающе, эта роль буд-то создана для тебя, - вскричал Ноэл, когда мисс Бэйкер закончила монолог.
- Это просто великолепно, мама, - поддакнул мужчине Терри. Для женщины было приятно слышать такие слова от сына.
- Спасибо, Терри, - улыбнулась женщина, и спустилась со сцены. - Ноэл, может, сделаем перерыв?
- Да, конечно, всё, что ты пожелаешь, - улыбнулся драматург. ? Отдыхай. Надеюсь, ты не будешь против, если мы с твоим сынов выйдем покурить?
- Конечно, не против, - хоть мисс Бэйкер это и не очень понравилось, но после трёхчасовой репетиции у неё не было сил что-либо возражать.
Мужчины вышли из зрительного зала, а женщина снова поднялась на сцену, и, зайдя за кулисы, отправилась в сторону гримёрок. Так как ей предстояло сыграть здесь всего один спектакль, актриса не стала требовать себе отдельную гримёрку, и делила гримёрку с Терри. Молодого актёра такое соседство только радовало. Войдя в небольшую комнату, женщина присела на диван, и прикрыла глаза.
******
В это время Терри и Ноэл вышли на улицу, и закурили.
- Я обдумал Ваше предложение, мистер Кауард, - сказал Терри, выпуская в воздух несколько колец дыма.
- И каков будет Ваш ответ? - с надеждой в голосе спросил драматург.
- Я принимаю Ваше предложение, и перееду в Лондон, но только после Вашего благотворительного спектакля.
- Конечно. Я слышал у Вас вскоре здесь открытие сезона?
- Да, до премьеры осталось всего два дня. Кстати, я хотел бы пригласить Вас на премьеру постановки ?Евгений Онегин?.
- Я с удовольствием приду, - улыбнулся Ноэл, радуясь тому, что их отношения с Терри налаживаются. ? Ну, что, идёмте, а то Ваша матушка будет беспокоиться.
- Да, идёмте.
Затушив окурки, мужчины отправились обратно в театр.
******
Тем временем в Чикаго. Жером как раз заканчивал собирать свои вещи, когда на пороге его комнаты появился Фернандо.
- Ну, что, собрался? ? спросил испанец.
- Тебе-то какое дело? ? огрызнулся Жером.
- Да так, просто хочу, чтобы ты скорее убрался отсюда, - ответил Фернандо.
- Не беспокойся, уйду, - сквозь зубы ответил Жером, и закрыл чемодан.
- А это тебе напоследок, - сказал Фернандо, и со всей силой ударил бывшего водителя по лицу.
Не ожидавший нападения, Жером упал на пол. У него из носа пошла кровь. Не в правилах Фернандо было бить упавшего противника, поэтому он помог Жерому встать на ноги, и снова ударил его, но теперь ответный удар не заставил себя долго ждать. Завязалась драка. На шум, сбежались слуги. Кто-то из них пытался разнять мужчин, но всё было бесполезно. И тут все услышали голос Дороти. ?Кто нибудь, остановите же их!?, - кричала камеристка. Девушка была готова заплакать. Услышав голос девушки, Фернандо сумел взять себя в руки, и отпустил изрядно избитого Жерома. Внешний вид бывшего водителя оставлял желать лучшего ? всё его лицо было в крови, а вот Фернандо в этой драке почти не пострадал, отделавшись лишь разбитой губой.
Умывшись, Жером взял в руки чемодан и покинул особняк семьи Кларк. Теперь его гениальный план мести с треском провалился. ?Что ж, я сам виноват в случившемся. Меня погубила моя же нетерпеливость?, - размышлял он, спустившись с крыльца. За уходом водителя из окна своей комнаты наблюдал Фернандо. Стоило мистеру Айвенго выйти с территории особняка, испанец обернулся, и увидел, что в дверном проёме стоит Дороти, держа в руках мешочек со льдом.
- Ох, Фернандо, вы с Жеромом не можете существовать мирно, - констатировала молодая камеристка, приложив к губе мужчины лёд. ?Вторая драка, и снова страдает именно губа?, - подумала Дороти.
- Он получил за дело, - сказал мужчина, и поведал девушке о том, что ему рассказал мистер Кларк. ? Поэтому мистер Кларк так поспешно и уволил Жерома.
- Господи, Нандо, неужели этот человек способен даже на такое? - изумилась Дороти.
- Как видишь, любимая, способен. Я и сам не ожидал от него подобной выходки, - нехотя ответил Фернандо. Ему не особо хотелось разговаривать о Жероме.
Закончив с оказанием первой помощи, Дороти поцеловала Фернандо в щёку, и уже собиралась уходить, но мужчина взял её за руку, и притянул к себе. ?Ты думала, что я так легко отпущу тебя?? - улыбнувшись, спросил он, и припал к её губам. Влюблённые даже не знали, что невольным свидетелем их страстного поцелуя стала Надин, которая по просьбе матери пришла позвать Фернандо и Дороти обедать. Если раньше девушка только подозревала об отношениях помощника хозяина и молодой камеристки, то сейчас она была на все сто процентов уверена в этом. До сегодняшнего дня юная служанка в тайне надеялась, что Фернандо и Дороти просто друзья и ничего больше, но после того, что она увидела в комнате испанца, все её надежды растаяли как снег на июльском солнце. Не справившись с эмоциями, девушка заплакала и убежала в свою комнату. ?Почему именно она? Что он в ней нашел? ? плакала служанка, зарывшись лицом в подушку. - Будь ты проклята Дороти Бьяджи, будь ты проклята?. Слёзы душили девушку, и тут она почувствовала чью-то руку на своём плече. Приподняв голову, она увидела, что возле неё сидит мама. Когда подошло время обеда, и на кухне собрались все, кроме Фернандо и Дороти, кухарка решила, что дочка забыла позвать их, и отправилась за ними сама. Подходя к комнате мистера Альендо, Грета увидела, как от открытой двери убегает Надин, и пошла за ней. Женщина не ожидала увидеть дочку плачущей.
- Надин, доченька, что случилось? ? заботливо спросила женщина.
- Ах, мамочка, - заплакала ещё сильнее девушка, прижавшись к матери. - Я видела его? с ней, - всхлипывая, говорила девушка.
- Кого его, девочка моя? ? не понимая, спросила кухарка.
- Ф?Ф?Фернандо, - смогла сказать Надин и снова залилась слезами. ?Так вот в кого ты влюбилась, доченька. Господи, Надин, бедное моё дитя, почему судьба на этот раз отвернулась от тебя??, - задалась вопросом женщина, гладя дочку по волосам. Она прекрасно понимала, что эта любовь её дочки, обречена остаться безответной, ведь Фернандо влюблён в другую.
- Не плачь, доченька, Фернандо не стоит ни единой твоей слезинки, - сказала она, чтобы хоть как-то успокоить Надин.
- Ты так думаешь, мама? - спросила Надин, вытирая слёзы.
- Ну конечно, Надин, - уверила дочку Грета.
Встав с постели, Надин привела себя в порядок и в сопровождении матери спустилась на кухню, где на тот момент собрались все слуги. Так как Жерома уволили, за столом оставались два свободных места, и оба, по странному стечению обстоятельств, находились рядом с Дороти и Фернандо. ?Будь сильной, доченька?, - подумала Грета, глядя на дочь. Девушка едва сдерживала слёзы, садясь рядом с Дороти.
******
Тем временем в особняке семьи Лэган. Нил и мистер Лэган сидели в кабинете, работая с последними отчетами. По мнению мужчины, после поездки в Испанию Нил стал ещё более ответственно относиться к работе. Эдвард с сыном склонились над рабочим столом, на котором были разложены банковские документы, и тут раздался стук в дверь.
- Войдите, - сказал Эдвард, не довольный тем, что им помешали. Дверь открылась, и в помещение вошел мажордом.
- Мистер Даниэль, к Вам пришла мисс Каненгтон, - сказал Стивен.
- Нил, я думаю, нам с тобой следует сделать перерыв, - сказал мистер Лэган.
- Я только за, - сказал Нил, и выбежал из кабинета. Ему безумно хотелось увидеть Элен, ведь они не виделись несколько дней, но постоянно созванивались.
Спустившись в холл, Нил заключил возлюбленную в объятия.
- Я так соскучилась по тебе, - тихо сказала Элен, тая в объятиях возлюбленного.
- Я тоже скучал, - так же тихо ответил Нил. ? Может, прогуляемся по саду?
Взявшись за руки, молодые люди вышли в сад. Им было настолько хорошо друг с другом, что им не нужно было слов. Сорвав с куста одну из белых роз, Нил передал цветок Элен.
- Я сегодня уезжаю, - грустно сказала девушка, украсив розой свои волосы. От мысли об отъезде, девушке стало грустно на душе. - Мама попросила меня поехать с ней в Нью-Йорк, на открытие театрального сезона.
- Жалко, что ты уезжаешь. Мне так хотелось увезти тебя на несколько дней в Лэйквуд, - известие об отъезде любимой огорчило Нила. ? Надеюсь, ты не будишь против, если я приеду проводить вас с матушкой?
- Я буду только рада, - улыбнулась Элен.
- Ну, что ты, милая, не грусти. Вот увидишь, эти несколько дней быстро пролетят, - сказал молодой человек, и, притянув девушку к себе, поцеловал.
За этим поцелуем из окна кабинета наблюдал Эдвард Лэган, радуясь счастью своего сына.
******
А в это время Лоренцо Росси сидел в одном из городских баров, ожидая своего друга, и, по совместительству, правую руку Пастора Домингеса. Мужчина немного задерживался, и сегодня Счастливчик был этому только рад: у него было время подумать об их отношениях с Анни, ведь сегодня был ровно месяц со дня их знакомства, и он решил, что на днях бросит мисс Брайтон, но это на днях, а сегодня он пригласит Анни в ресторан. ?Сегодня я точно добьюсь того, чего хочу?, - подумал Счастливчик, улыбнувшись своим мыслям. И тут в бар вошли трое молодых людей, и подошли к нему.
- Так, что вы здесь делаете? - гневно спросил Лоренцо, увидев двух мужчин. ? Разве вы двое не должны готовить место до дочки Кларка? Гарри, почему ты молчишь?
- Босс, у нас проблемы, - пролепетал Гарри, - теперь похитить дочь Кларка будет намного сложнее: Жерома уволили. Он связался со мной около получаса назад.
- Что значит уволили? Я же сказал ему сидеть там тихо, - кричал Лоренцо.
- Счастливчик, я сам это всё слышал. В общем, как я понял, этот идиот не сдержался, и решил поразвлечься с дочкой хозяина, - сказал Пастор.
- Идиот, - заключил Лоренцо. ? И угораздило меня связаться с ним.
- Полностью с тобой согласен, - улыбнулся Пастор.
- Ладно, можете идти, и вечером меня не ищите, - сказал брюнет.
- Ясно, - ухмыльнулся Пастор, присев за столик. Двое других людей тактично удалились. ? Счастливчик, когда же ты остепенишься?
- Не твое дело! ? рявкнул Лоренцо.
- А не боишься закончить свои дни как Шейн? Не думаешь, что Сэмюэль Брайтон всадит в тебя пару-тройку свинцовых пуль, если ты обесчестишь и бросишь его доченьку? ? спросил мужчина.
- Это не твоё дело, Пастор, - резко ответил Лоренцо. Он не любил когда кто-то лез в его жизнь.
- Ладно, тебе виднее, - вздохнул сеньор Домингес, и вышел из бара.
?Лоренцо упрям, как осел. Если что-то вбил себе в голову, то уже не откажется от своей идеи?, - подумал мужчина, и, сев в машину, уехал. Он, конечно, беспокоился за друга, но не мог вмешиваться в его жизнь.
Оставшийся сидеть за столиком в баре, Лоренцо смотрел в окно, наблюдая за тем, как Пастор сел в машину, и уехал. Впервые за несколько лет молодой мужчина задумался над словами друга. ? А ведь Пастор в чем-то прав, и я, действительно, рискую закончить свои дни, как и Шейн. Уж кто-кто, а Сэмюэль Брайтон точно поквитается со мной за свою дочь?, - размышлял он, держа в руках чашку с остывшем кофе. ?Анни?, - проговорил он, вспомнив о девушке. Внезапно у Счастливчика появилось ощущение, что ещё не готов расстаться с Анни, хотя у него уже была на примете новая девушка. ?Что со мной сегодня такое?? - задумался он, отпив из чашки остывший напиток. Никогда раньше не любивший, Лоренцо даже не знал, что эта неготовность расстаться с брюнеткой и есть любовь, для которой не существовало никаких преград. Оставив чашку на столике, мужчина вышел из заведения.
На противоположной стороне улицы находился цветочный магазин, славившийся тем, что здесь были самые свежие в Чикаго цветы. Именно поэтому Лоренцо чаще всего приобретал цветы для своих девушек именно здесь. Хозяин знал постоянного клиента в лицо, и, увидев, что Счастливчик вошел в магазин, улыбнулся, в предвкушении большой выручки.
- Добрый день, сеньор Росси, рад Вас видеть, - проговорил мужчина.
- Добрый день, сэр, - ответил молодой мужчина, изучая ведра с цветами. И тут его внимание привлекли красные розы.
- Какие цветы желаете сегодня? ? спросил торговец. ? Розы привезли меньше часа назад, хризантемы, ирисы и орхидеи ? утром.
- Сделайте самый лучший букет из красных роз. Цветы я выберу сам, - сказал Лоренцо, и потянулся к ведру с розами.
- Как Вам будет угодно, сеньор Росси, - сказал мужчина. ?Какой-то он сегодня странный?, - подумал он, приступая к составлению букета
Лоренцо сам не понимал, зачем он так придирчиво выбирает каждый цветок, ведь они все были прекрасны. Ему хотелось преподнести Анни самый прекрасный букет, и он не мог ничего с собой поделать. На создания цветочного шедевра ушло около часа.
- Благодарю, Вас. Букет именно такой как я хотел.
- Это моя работа, сеньор. Сейчас я позову посыльного. По какому адресу направить букет?
- Не нужно посыльного, я сам вручу его, - ответил итальянец, и, расплатившись за цветы, вышел.
?Что со мной такое происходит? Почему я целый день думаю только о Анни, и о нашем свидании??, - размышлял он, сев в машину, и не мог найти ответ на эти вопросы. ?Я просто плыву по течению?, - вдруг вспомнил он фразу, когда-то сказанную Шейном. ?И я тоже поплыву по течению?, - тихо сказал Лоренцо, решив пару дней не думать о расставании с Анни, и, включив зажигание, умчался по направлению к своему дому.

Ответить

Вернуться в «Кенди-фанфики»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 29 гостей