Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

пишем, читаем и делимся впечатлениями

Модератор: Ksenia

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 25 авг 2013, 22:46

Извиняюсь, что долго не было продолжения. Тем, кто ждал - новая глава.

Глава 20. Воспоминания.
Ночь укрывала своим покрывалом города и страны. В Нью- Йорке особняк Элеоноры Бэйкер давно погрузился в сон, и лишь в одном окне горел свет. Близился день премьеры спектакля ?Водоворот?, и ночь перед постановкой, мисс Бэйкер долго не могла уснуть. Сейчас женщину беспокоила даже не предстоящая премьера, а то, что Терри собрался уехать в Лондон. До его отъезда оставалось меньше недели. ?Он просто бежит от своих воспоминаний о Кэндис?, - подумала женщина. Понимая, что нужно хоть немного поспать, она легла в постель. Больше часа светловолосая женщина крутилась в постели, и когда, наконец, смогла уснуть, то увидела перед собой свою лучшую подругу, Кэссиди Кларк. Они находились в малой гостиной семьи Кларк, и мило болтали. Все было точно так же, как в тот день, когда они виделись в последний раз, за месяц до смерти Кэссиди.
- Элеонора, я могу тебя попросить? - вдруг спросила миссис Кларк.
- О чем?
- Когда меня не станет, не оставляй Ричарда и нашего малыша, - серьезным голосом сказала Кэссиди.
- Даже не говори об этом, Кэссиди, - возразила ей подруга, приняв ее просьбу за простую причуду женщины, которая ждёт ребёнка. ? Даже и не думай о смерти. Вот увидишь, все будет хорошо.
- Я чувствую, что скоро меня не станет. Так ты выполнишь мою просьбу? ? спросила женщина.
- Конечно, дорогая моя, - пообещала мисс Бэйкер, надеясь, что все страхи подруги связаны с предстоящими родами.
?А ведь Кэссиди, действительно, предчувствовала свою смерть, - подумала женщина, открыв глаза. - А я не выполнила своего обещания?. Действительно, после смерти подруги Элеонора была занята маленьким Терри и своей карьерой. У нее даже не получилось приехать на похороны. ?После премьеры я поеду в Чикаго, и схожу на кладбище к Кэссиди. Не зря же она мне приснилась?, - решила женщина, снова закрыв глаза, но сна, как ни бывало.
******
Поезд мирно стучал колесами, несся из Чикаго в Нью ? Йорк. В одном из его купе ехала семья Кларк. Стоило поезду покинуть от Чикаго, Кэнди задремала, положив голову на плече отцу. Заметив, что дочка спит, мужчина укрыл её, лежавшим рядом, пледом, и начал читать газету. К полуночи сон сморил всех пассажиров купе.
Так как кроме похода в театр, банкир планировал одну деловую встречу, вмести с ними в поездку отправился Фернандо. Узнав об этом, Дороти была безумно счастлива, ведь последние несколько дней она уже готовила себя к предстоящей разлуке с любимым. Разместившись в своем купе, влюбленные сели рядом, строя планы на будущее. Вообще Фернандо не любил задумываться о том, как сложится его жизнь через какое-то время, а сейчас ему хотелось мечтать об этом. Появление Дороти заставило мужчину пересмотреть свои взгляды на многое в этой жизни. На часах была почти полночь, когда мужчина почувствовал, как спутница коснулась щекой его плеча. ?Спи, любовь моя, а я буду охранять твой сон?, - подумал он, обняв девушку, а вскоре и сам уснул.
******
Тем временем в Чикаго. Арчи ворочался в постели, пытаясь уснуть, но сон не шел. Уснуть ему мешали и полученные во время недавнего нападения раны, и мысли об Анни, да и не только о ней. Молодой человек в очередной раз прокручивал в своей памяти события позавчерашнего вечера. ?Тебе привет от Лоренцо?, - вновь прозвучал в его памяти голос одного из нападавших. ?Кто такой этот Лоренцо? В чем я мог ему помешать? Или меня с кем-то перепутали??, - все эти вопросы мучили молодого человека уже второй день, и ответов на них не находилось. Спустя какое-то время ему надоело лежать в постели, и он спустился на кухню, чтобы выпить молока. Стоило ему войти на кухню, как он увидел за столом Стира.
- Тоже не спится? ? спросил тот, увидев вошедшего брата.
- Да, что-то не могу уснуть. А тебе-то чего не спится? - спросил Арчибальд, наливая молоко.
- Да так, одна идея ни как не даёт уснуть, - ответил Алистэр, имея в виду встречу Кэнди и Альберта.
- И что за идея? ? поинтересовался у него брат.
- Пока я не могу тебе об этом рассказать, но обещаю, что скоро ты обо всем узнаешь.
- Ну, не хочешь, не говори, - сказал Арчи, решив, что брат задумал очередное изобретение.
- Ну, ладно, Арчи, только пообещай, что будешь молчать, - сказал брюнет, решив рассказать брату о том, что Кэнди жива.
- А когда я тебя выдавал? ? немного обиженно спросил Арчи.
- Ладно, тогда присядь, а то упадёшь. В общем, Арчи, позавчера я узнал, что Кэнди жива, - сказав это, молодой человек стал наблюдать за реакцией собеседника.
- То есть, как жива? ? проговорил Корнуэлл, не веря, что слышит эти слова.
- Арчи, я сам с трудом поверил, но это ? правда. Тогда, почти два месяца назад, мистер Альберт ошибся, и мы похоронили другую девушку
- Как такое могло случиться? Как ты встретился с ней? ? спросил Арчи, шокированный этой новостью.
- Пати встретила её несколько дней назад на приеме, который организовывал Ричард Кларк, а на следующий день она все рассказала мне, и мы вдвоем навещали Кэнди в доме мистера Кларка.
- Почему же она за все это время ни дала о себе знать? Неужели она не понимает, как мистер Альберт страдает, считая её погибшей?
- Арчи, она потеряла память, и совершенно ничего не помнит о себе. Если я все правильно понял из нашего с ней разговора, теперь для Кэнди началась новая жизнь, и в ней она - дочь Ричарда Кларка. Я предлагал ей поехать с нами, увидеться с мистером Альбертом, но она отказалась, сказав, что сама даст о себе знать, как только к ней вернётся память.
- Ты, наверное, уже рассказал мистеру Альберту об этом?
- Нет, я ему об этом не говорил. Кэнди взяла с нас с Пати слово, что мы сохраним её тайну.
- И что, ты так и собираешься молчать, или же расскажешь ему?
- Расскажу, конечно. Я как раз и размышляю о том, как можно устроить встречу Кэнди и мистера Альберта, ведь просто словам о том, что она жива, он не поверит.
- С чего ты взял?
- Посуди сам, Арчи, он уже смирился с тем, что Кэнди погибла, а тут появлюсь я, и скажу ему о том, что она жива. Ты считаешь, что он мне поверит?
- Не знаю, Стир. Может, даже и нет.
- Ну, вот, я тоже так думаю. Надо как-то подстроить их встречу.
Еще немного поговорив, братья отправились в свои комнаты. Арчи уснул почти сразу, а вот Стир так и не смог уснуть. До самого рассвета он так и не сомкнул глаз, мечтая как можно скорее увидеться с Пати. Увидев её позавчера в том самом синем костюме, он влюбился в неё еще сильнее. Тем вечером ему дико не хотелось отпускать Патрицию от себя, хотелось, чтобы вечер длился вечно, но влюбленным пришлось расстаться. Пыткой для Корнуэлла стал прошедший день, который он провел дома, размышляя о том, кто мог напасть на его брата, и как подстроить встречу Кэнди и Альберта.
Только ранним утром Алистэр погрузился в нечто, похожее на сон. Ему снилась Кэнди. Девушка сидела на полу, в спальне Альберта, и плакала, сжимая в своей руке какую-то цепочку. И тут в комнату вошел мужчина, изначально принятый Стиром за главу семьи Андри.
- Кэнди, идём, тебе надо отдохнуть, - сказал вошедший в комнату мужчина, пытаясь увести её отсюда. ? Ты уже несколько ночей не спала.
- Я не устала, Флойд, - тихо ответила мисс Кларк, - Есть какие-то новости? Его нашли?
- Пока нет, Кэнди, его ещё не нашли. Поиски погибших уже близятся к концу, но Альберта в списках погибших нет. Я уверен, что он выжил. Вот увидишь, скоро он вернётся. Идем, иначе ты себя в могилу сведёшь.
- Флойд, я не смогу уснуть, пока не услышу его голос. Пожалуйста, оставь меня. Я хочу немного побыть одна, - попросила светловолосая девушка, вытирая слезы.
Ничего не ответив, мужчина вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Оставшись одна, Кэндис, поднялась с пола и подошла к окну. ?Где же ты, любовь моя? - шептала она, глядя куда-то вдаль.- Господи, умоляю, пусть с Альбертом все будет хорошо, пусть он скорее вернётся?.
И тут Стир проснулся. Часы показывали начало восьмого. Впервые за свою жизнь он был обеспокоен своим сновидением. ?Интересно, почему Кэнди плакала? Неужели с мистером Альбертом, действительно, может что-то случиться? Или же это был просто сон?? - размышлял он, лежа в постели. Молодой человек никогда не доверял своим снам, поэтому решил, что в этом сне нет ничего особенного. Просто он почти весь день обдумывал план встречи Кэнди и Альберта, вот мисс Кларк и приснилась ему. И тут молодому человеку пришлая в голову идея, как можно организовать эту встречу. Недавно он, совершенно случайно услышал об общих делах семей Андри и Кларк в Испании, и о том, что мистер Андри поручил Арчи подготовить какие-то документы для мистера Кларка. ?А что, это идея. Арчи точно согласится мне немного подыграть?, - размышлял Стир. Его план был до гениального прост: сделать так, чтобы Альберт сам приехал в дом мистера Кларка, и увидел там Кэнди. Довольный своим планом, молодой человек встал с постели, и подошел к окну, и открыл шторы. Впервые за несколько дней в Чикаго выдалось солнечное утро. Птицы, радуясь, солнцу грелись в его лучах, хотя оно уже не было таким теплым, как летом. ?Погода как раз для прогулки в Грант парке?, - подумал Стир.
******
Тем временем пассажиры поезда, идущего из Чикаго в Нью ? Йорк находились в сладком плену Морфея. И только миссис Кларк проснулась рано, и сидела у окна, вспоминая о своем покойном супруге. После их с Кэнди разговора о, найденном девушкой, письме, она чаще обычного вспоминала мужа, особенно их молодость, и последний день его жизни. В тот роковой день врачи совсем немного опоздали спасти её ненаглядного Эшли, и он умирал на руках у Ричарда. ?Наверное, это даже и к лучшему, что Эшли не дожил до рождения Кэнди. Смерть Кэссиди и похищение Кэнди точно убили бы его?, - подумала женщина, вспомнив, что супруг всегда относился к их невестке, как к родной дочери, и ее смерть точно стала для него ударом.
Неожиданно в памяти пожилой леди возникли те дни, когда Кэнди была совсем маленькой. В одни семьи появление ребенка приносит радость и счастье, а в семью Кларк, с появлением долгожданной малышки, пришел траур. Больше месяца после смерти супруги мистер Кларк винил в случившемся только самого себя, и чтобы хоть как-то смириться с тем, что он потерял свою любимую, мужчина с головой ушел в работу. Дочку в те дни он старался видеть как можно реже, ведь она даже в таком возрасте была копией своей матери. Только после того, как миновал сороковой день со дня смерти жены, мужчина смог понять, что не только дочка нуждается в нем, но и ему нужна эта маленькая девчушка. С того дня банкир старался как можно скорее закончить дела, и спешил к дочери. Молодой мужчина стал возвращаться к прежней жизни. Так было до той ужасной ноябрьской ночи. Дальше были постоянные поиски малышки, которые дали свой результат, только два месяца назад.
?Господи, как же прекрасно, что теперь это просто воспоминания. Жизнь продолжается?, - думала женщина, глядя на спящих сына и внучку. ?Ричард стал отличным отцом?, - подметила женщина.
******
Тем временем в соседнем купе проснулась Дороти. То, что Фернандо находится так близко к ней, и её рука покоится на его груди, немного смутило девушку. Поборов смущение, она решила насладиться этим прекрасным утром, и еще сильнее прижалась к любимому. ?Интересно, а что ждёт на с Фернандо в будущем??, - задумалась она, решив немного помечтать. Прикрыв глаза, девушка окунулась в мир своих грез, где они с Фернандо были женаты; у них было двое прекрасных малышей, обязательно похожих на папу, которые вместе с ней будут ждать папу с работы; и, конечно, были тихие семейные вечера. Как бы ей хотелось, чтобы все было именно так. Открыв глаза, русоволосая девушка взглянула на своего возлюбленного: он еще спал, улыбаясь во сне. Впервые за два месяца она увидела его спящим. ?Он просто великолепен?, - подумала Дороти, и прикоснулась кончиками пальцев к щеке мужчины. Спустя пару мгновений темноволосый мужчина открыл глаза.
- Доброе утро, - нежно проговорил он, поцеловав руку возлюбленной.
- Доброе утро, - ответила Дороти, улыбнувшись. ? Прости, я, наверное, разбудила тебя?
- Совсем нет, - промурлыкал мужчина,
Мужчина встал со своего места, и, взяв спутницу за руку, притянул её к себе. Уже в следующее мгновение он покрывал её лицо и шею поцелуями. Еще никогда раньше Дороти не испытывала таких ощущений, как сейчас: горячее дыхание испанца обжигало её кожу, и сводило с ума. Девушке было немного страшно, из-за своих чувств, но, в то же время, хотелось, чтобы сейчас время остановилось. Её рука скользнула по спине мужчины, а из губ вырвался едва слышный стон. Именно этот стон вернул влюбленных к реальности. ?Господи, что же я делаю, я должен сейчас же остановиться?, - пронеслось в его голове, и он, приложив почти все свои силы, отстранился от возлюбленной.
- Прости, любимая, - проговорил он хриплым голосом. ? Я не должен был так вести себя с тобой.
- Тебе не за что извиняться передо мной, - улыбнулась Дороти, подойдя к нему вплотную.
?Она подобна ангелу?, - отметил про себя Фернандо. Он был уверен в том, что после того, что произошло несколько минут назад, получит от Дороти звонкую пощечину, но все вышло по-иному. ?Когда-нибудь ты всецело будешь моей, но только после свадьбы?, - думал он, прижав возлюбленную к себе.
******
В это самое время в Париже, Клэр Блэйк сидела в своей комнате у окна, наблюдая за послеобеденной прогулкой одноклассниц, и думала о своем сне. Этой ночью к ней снова явился Шейн. По выражению на его лице было заметно, что сейчас ему очень тяжело.
- Клэр, девочка моя, помоги мне, - просил мужчина в черных одеждах.
- Но как? Чем я могу помочь тебе, любовь моя? ? спросила девушка, не понимая, как она может помочь покойному.
- Помолись за меня? и прошу тебя, любимая, перестань меня оплакивать. Мне больно видеть, как ты плачешь. Я никогда не оставлю тебя, но ты должна жить дальше, найти свою судьбу.
- Нет, Шейн, я тебя никогда не придам, я тебя не забуду.
- Клэр, прошу, отпусти меня, - сказал молодой мужчина и растаял в воздухе.
?Я никогда не смогу забыть тебя, Шейн?, - тихо проговорила девушка, встав с кресла, и отправилась в часовню. ?Поход в часовню мне ни кто не запрещал?, - решила девушка, и вышла из своей комнаты. Спустившись на первый этаж, она вошла в длинную галерею, соединявшую основное здание школы с небольшой часовней.
Клэр прекрасно знала, что в это время в часовне никого не бывает, и она может дать волю своим слезам, не боясь быть замеченной. Войдя небольшое помещение, она подошла к алтарной преграде, и опустилась на колени. Раньше она не любила посещать церковь, хотя в Америке постоянно ходила с родителями на службу. Клэр полагала, что не помнит ни одной молитвы, но, неожиданно для себя вспомнила одну. ?Боже, у Которого вечное милосердие и прощение! Смиренно молю Тебя о душе раба Твоего Шейна Олдера, которого призвал Ты от мира сего, да не предашь ее во власть врага и не забудешь ее во веки, но повелишь святым Твоим ангелам принять ее и ввести в райскую обитель, чтобы, веровавшая в Тебя и на Тебя уповавшая, она не подверглась мучениям адовым, но получила вечное блаженство. Через Христа, Господа нашего?, - шептала девушка. Сказав последние слова, мисс Блэйк расплакалась, вновь вспомнив, как любимый умирал у неё на глазах.
Именно в этот момент в часовню вошла мадам Рене. Классная дама была удивлена, увидев девушку здесь. Подойдя ближе, женщина увидела, что ученица плачет. ?Боже, я никогда не видела ее плачущей?, - пронеслось в голове француженки.
- Oh Mon Dieu, mademoiselle Blake, pourquoi Vous pleurez?* - спросила женщина, подойдя к плачущей девушке. Впервые ей захотелось чем-то помочь этой леди, и женщина присела на корточки, рядом с ней.
- Не беспокойтесь, мадам Рене, со мной всё в порядке, - ответила Клэр, взглянув на классную даму. Её глаза были полны слёз.
- Mais Vous pleurez. Pour cela, il doit y avoir une raison. Dites-le-moi, et Vous sentirez plus l?ger**.
- Простите, модам, но это личное, даже слишком.
- Мне Вы можете довериться, мадмуазель. Может, я и кажусь Вам слишком строгой, но это не совсем так. Поверьте мне, иногда, когда расскажешь о своей беде кому-то, на душе становится легче.
- Что ж, мадам Рене, может Вы и правы, - сказала Клэр, и, поднявшись с пола села на скамью. Француженка села рядом с ней. Впервые за последний год Клэр рассказала кому-то о той боли, которая поселилась в ее душе. Она рассказала классной даме о том, что год назад у неё умер любимый человек, и виновником случившегося стал её родной отец. Здесь, в церкви, Клэр не смогла умолчать о том, у её возлюбленного были проблемы с законом.? Папа даже не дал мне проститься с Шейном, и за день до похорон увез меня из Чикаго. Я упрашивала его позволить мне остаться на день похорон, но он заявил, что похороны ? зрелище не для леди.
?Господи, бедная девочка, сколько же тебе пришлось испытать, - подумала женщина, почувствовав, что девушка уткнулась лицом в ее плечо. ? Поплачь, милая, поплачь, может, тебе станет легче?. По мнению женщины, в 18 лет потерять возлюбленного, это слишком тяжелое испытание, и выдержать его может только самая стойкая. Теперь она начала понимать, почему мисс Блэйк так безразлична ко всему.
- Вы были правы, мадам Рене. После разговора с Вами мне стало немного легче. Спасибо Вам, что выслушали, - сказала девушка, вытирая остатки слез.
- Не благодарите меня, мадмуазель Блэйк. Я рада, что смогла помочь Вам. Если Вам снова станет тоскливо, Вы всегда можете придти ко мне, - сказала женщина. ? И ещё, я поговорю с мадам, и попрошу её снять с Вас наказание за ношение черной формы.
- Спасибо Вам, мадам Рене, - печально улыбнулась Клэр. Только сейчас она поняла, что классная дама не такая уж и строгая, как ей казалось раньше.
- А теперь идите на урок сольфеджио, - сказала мадам Рене.
- Уже иду, мадам, - ответила Клэр, сделав книксен, и ушла на занятия.
******
Тем временем в Чикаго Даниэль Лэган лежал в постели, читая сегодняшнюю газету. Сегодня был выходной день, и молодой человек решил подольше побыть в постели. И тут в дверь постучали.
- Войдите, - отозвался Нил, отложив газету. Дверь тихо открылась, и в комнату вошел мажордом.
- Прошу прощения, мистер Даниэль, Вас к телефону: мисс Каненгтон, - сказал слуга.
- Я отвечу здесь, Стивен, - сказал молодой человек, и сел на постели. Мужчина тут же испарился из комнаты, а Нил снял трубку. ? Здравствуй, любимая, - проговорил он.
- Здравствуй, любимый. Как же я рада слышать твой голос, я так по тебе соскучилась, - говорила Элен. В те дни, что мать и дочь были в Нью-Йорке, миссис Каненгтон постоянно брала дочку с собой в гости к подругам, и на светские вечера. Только Элен всё это было совсем неинтересно.
- Я тоже безумно соскучился по тебе, - сказал Лэган. - Когда вы с мамой вернётесь в Чикаго?
- Мы уезжаем из Нью-Йорка сегодня вечером, и завтра в 11:00 будем в Чикаго.
- Я обязательно встречу вас с мамой на вокзале,- обрадовался молодой человек. Новость о скором возвращении возлюбленной подняла ему настроение.
Еще около получаса пообщавшись по телефону, влюбленные попрощались. Повесив трубку, Нил встал с постели, и, одевшись, спустился к завтраку.
******
Тем временем в Нью-Йорке Флойд Митчелл сидел в кресле у окна, листая альбом Тициана. Эту ночь, так же, как и несколько предыдущих ночей, молодой мужчина провел без сна, постоянно думая о Карен. Как бы ему ни хотелось не думать о ней, но образ любимой появлялся перед ним, стоило ему прикрыть глаза. Чтобы хоть ненадолго забыть о ней, он с головой ушел в работу, посвящая всего себя бизнесу. ?Я должен забыть Карен, иначе я сойду с ума. Не стоило мне её целовать, ведь я прекрасно знал, что не нужен ей?, - думал мистер Митчелл, вновь вспомнив тот день ухода из театра. Прошло уже несколько дней, а ему казалось, что все случилось только что. Он до сих пор помнил, как, выйдя из гримерки Карен, шел к выходу, постоянно оглядываясь назад, в тайне надеясь увидеть мисс Клейс у себя за спиной. Хоть он и попрощался с ней, но так хотелось ещё хоть раз увидеть её, услышать её голос. ?Так что тебе мешает сделать это сейчас? Возьми и съезди к ней?, - шептало ему сердце. ?Нет, я не могу, я не должен больше видеть Карен. Хотя, я ничего не теряю. Я должен увидеть Карен, пусть даже в последний раз?, - решил Флойд.
******
Тем временем в Чикаго Дейзи Дилман, лениво потянувшись, открыла глаза. Стоявшие у стены часы показывали восемь утра. Не любила она столь ранние подъемы, но ради мистера Андри она была готова и на это. Сегодня мисс Дилман собиралась нанести визит в дом Андри, и надеялась застать там Альберта. За последнюю неделю она пару раз появлялась в особняке семьи Андри, но молодой мужчина был слишком занят, чтобы спуститься к гостье, и ей приходилось проводить время с мадам Элрой. ?Надеюсь, что сегодня мистер Уильям сможет уделить мне хоть немного времени, - подумала девушка, - И тогда я очарую его?. Сегодня Дейзи была уверена, что сможет увидеться с Альбертом, ведь мадам Элрой обещала ей, если будет необходимо, проводить её в кабинет племянника.
Еще немного полежав в постели, девушка встала с постели, и, позвав служанку, приказала подготовить её новое платье, жемчужного цвета с глубоким декольте. Именно этот наряд Дейзи выбрала для визита в дом Андри.
- Мисс Дилман, я бы советовала Вам надеть что-то более скромное для визита в дом семьи Андри, ведь там соблюдается траур.
- Не смей мне указывать, - огрызнулась девица. ? Если я сказала тебе, что надену своё новое платье, значит, я надену именно его.
- Слушаюсь, мисс, - сказала служанка, и ушла в гардеробную.
******
Тем временем в резиденции Андри, Альберт сидел в своей комнате у окна. Он проснулся несколько часов назад, и не смог снова заснуть. В голове было слишком много мыслей: где искать Кэнди; действительно ли она жива; кто напал на Арчи; и кто такой, этот Лоренцо, от которого племяннику был передан привет. ?Тебе привет от Лоренцо?, - именно это, со слов Арчи, сказал ему один из нападавших. ?Видимо, Арчи в чем-то перешел ему дорогу?, - подумал про себя мужчина. Ему и в голову не пришло, что напали на его племянника из-за Анни.
Прикрыв глаза, светловолосый мужчина мысленно перенёсся во вчерашний вечер.
******
3 октября 1916 года, резиденция семьи Андри, Чикаго.
На Чикаго плавно опускался вечер. Ливень, шедший уже больше часа, стал прекращаться. Двое мужчин сидели в кабинете главы семьи Андри.
- Значит, Вы говорите, похожих девушек больше не было ни в одной больнице Чикаго? ? спросил светловолосый мужчина, пригубив кофе.
- Есть, мистер Андри, но она поступила в больницу с травмой головы. Хотя?, - мистер Найтанс резко замолчал.
- Что хотя, мистер Найтанс? - спросил Альберт.
- Обе девушки поступили в госпиталь Святого Иоанна в один день, и носят одно имя: Кэндис. Та, вторая девушка ? дочь банкира, Ричарда Кларка.
- Дочка мистера Кларка? ? переспросил Альберт. Эта новость подняла ему настроение, ведь он мог нанести визит в дом делового партнёра, и проверить догадку детектива.
- Да, сэр, но я сомневаюсь, что это может быть та девушка, которую Вы ищите, - увидев, что собеседник немного огорчился, детектив решил подбодрить его. ? Не теряйте надежды, мистер Андри. Я уверен, что если она жива, то мы её найдем. Я так думаю, что следует начать поиски в близлежащих городах.
- Может, Вы и правы, мистер Найтанс. Тогда ? продолжайте поиски, - ответил Альберт.
******
Из воспоминаний мужчину вывел Клин, запрыгнувший к нему на колени. ?А действительно, жива ли Кэнди??, - задался он вопросом, проведя рукой по шелковистой шерстке енота. Ответом на его вопрос был легкий укол в области сердца, как знак того, что она жива. ?Я чувствую, что ты жива, любовь моя. Но где же ты? Где тебя искать??, - размышлял мужчина.
******
Тем временем на другом конце Чикаго в небольшой съемной квартире, Мишель Дешан уснул прямо в гостиной, над учебником по нейрохирургие. Два дня назад доктор Миделтон сообщил молодому врачу, что полностью доверяет ему, и поручает ему лечение Кэнди. ?Я уверен, что у тебя получится, Мишель?, - сказал ему пожилой мужчина.
Всю ночь Мишель просидел над медицинскими энциклопедиями, пытаясь найти способы лечения своей новой пациентки, что сам не заметил, как уснул.
И тут дверь в квартиру тихо открылась, и на пороге появилась Нэнси. Сняв эту квартиру, Мишель предложил своей возлюбленной переехать к нему. Девушка обещала подумать, поэтому взяла второй комплект ключей от этой квартиры. Сегодня утором девушка решила сделать любимому сюрприз, навестив его утром, и сказать, что согласна переехать к нему. ?Мишель?, - позвала она мужчину, снимая плащ и сапожки, но в квартире было тихо. ?Наверное, он ещё спит?, - решила мисс Матиас, и прошла в гостиную, где за столом, заставленным книгами, спал молодой мужчина.
Улыбнувшись спящему мужчине, она прошла на кухню, решив приготовить завтрак. Зайдя на кухню, молодая медсестра надела передник, и принялась замешивать тесто на блинчики. Нэнси с детства училась готовить, поэтому приготовление сладких блинчиков для любимого мужчины не составило для нее особого труда. Уже через десять минут небольшая кухня начала наполняться божественным ароматом, который вскоре проник и в гостиную.
Именно этот запах разбудил Мишеля. Сначала он думал, что все ещё спит, но вскоре понял, что это не сон, и в квартире, кроме него, есть кто-то ещё. И тут он услышал звон разбившейся посуды. Встав из-за стола, он отправился на кухню, откуда доносился этот звук. Там он увидел девушку в голубом платьи и белом переднике. Её темные, вьющиеся волосы были собраны в пучок. Такой любимую он ещё никогда не видел.
- Доброе утро, - проговорил Мишель.
- Доброе утро, - улыбнулась ему Нэнси, убрав разбившуюся чашку. ? Прости, я разбудила тебя.
- Ничего страшного, любовь моя. Я рад, что ты здесь, - улыбнулся Мишель, подойдя к возлюбленной вплотную.
Спустя долю секунды он прижал девушку к себе, вдыхая исходящий от нее запах апельсина и ванили, исходящий от ее кожи. Так влюбленные могли стоять вечно, но вскоре в кухне появился запах горелого теста. Мишель поспешил открыть окно, а Нэнси сняла с плиты сковородку, на которой находился последний блинчик, и отправилась накрывать на стол.
Спустя минут десять молодые люди уже сидели за столом в гостиной, и завтракали, наслаждаясь этим прекрасным утром. Нэнси даже не думала о том, что комендант общежития доложит доктору Леонарду о том, что она выехала из общежития. Сейчас ей было совершенно все равно, как может быть истолкован её уход.
******
А в это самое время на другом конце города в госпитале Святого Иоанна комендант общежития медсестер зашел в кабинет доктора Леонарда, чтобы сообщить о том, что одна из медсестер выехала из общежития.
- Как, Вы говорите, имя этой медсестры? ? спросил медик.
- Её имя Нэнси Матиас, она работает в отделении нейрохирургии. Она около полугода жила в общежитии, а сегодня утром сказала, что нашла себе квартиру.
- Пока я не вижу в этом ничего сверхъестественного, но, все равно, спасибо, что сообщили, - сказал доктор Леонард.
Мужчина решил не вмешиваться. ?Ладно, пусть живет на съемной квартире?, - решил он, вспомнив, как полгода назад Нэнси появилась в его кабинете с письмом, написанным его французским коллегой, Филиппом Аббади. В послании было сказано о заслугах молодой медсестры, и о полученном ею на фронте, тяжелейшем ранении. ?Если уж доктор Аббади считает ее образцом нравственности, значит, так и есть?, - решил врач, и, подойдя к окну, посмотрел на больничный двор, где в это время гуляли медсестры со своими пациентами.
******
На часах была половина одиннадцатого, когда экспресс из Чикаго прибыл на одну из платформ Центрального вокзала Нью-Йорка. Стоило составу остановиться, как на перрон сразу хлынул людской поток, в котором были и пассажиры экспресса, и люди, встречавшие их. Сквозь эту толпу пробирался русоволосый мужчина, средних лет в черном плаще. Это был водитель миссис Кларк. Он искал свою хозяйку, и ее сына с дочкой. И вот он, наконец, увидел свою хозяйку, и поспешил к пожилой женщине
- Добрый день, миссис Кларк. Простите мне мое опоздание, на платформе столько народу, что я с трудом нашел Вас, - оправдывался водитель.
- Ничего страшного, Марк. Ищите носильщика, и идемте к машине, - сказала женщина.
Носильщик нашелся меньше, чем через пять минут. Взяв в руки чемоданы, сотрудник вокзала отправился следом за водителем к машине. За ними шел мистер Кларк с дочкой и матерью. Дороти и Фернандо немного отстали от начальника. ?Мне кажется, я уже была здесь когда-то?, - думала Кэнди, идя под руку с отцом. Стоило им подойти к зданию вокзала, ей стало невыносимо холодно, буд-то на дворе стояла не осень, а зима. Подняв воротник плаща, она, следом за отцом, зашла в здание вокзала. ?Почему мне так холодно??, - пронеслось в ее голове.
- Кэнди, ты не замерзла? ? спросил мистер Кларк, заметив, что дочь подняла воротник плаща.
- Немного замерзла, - ответила девушка. ? У меня было такое ощущение, что сейчас на дворе настоящая зима, а не осень.
- Может ты раньше бывала в Нью-Йорке зимой? ? предположил мужчина. ?Значит эти сеансы помогают. К Кэнди понемногу возвращается память?, - подумал он.
- Может быт, - улыбнулась Кэнди, и они продолжили свой путь.
Через несколько минут отец и дочь уже сидели в автомобиле. Включив зажигание, водитель отправился в сторону дома миссис Кларк.
******
Тем временем в Чикаго Эдвард Лэган вмести с сыном сидели в кабинете, работая с документами. Вот уже минут двадцать Нил смотрел на очередной, уже проверенный им, документ. Его мысли и сердце сейчас были далеко от сюда, и сосредоточиться на работе ни как не получалось.
- Нил, все в порядке? - спросил мужчина, беспокоясь за сына.
- Да, папа, все в порядке. Просто я немного задумался, - ответил молодой человек, отложив документ.
- Скучаешь по ней? - спросил мистер Лэган, прекрасно понимая, что мысли сына сейчас заняты не работой.
- О чем ты, папа? ? спросил Нил.
- Не претворяйся, Нил, я прекрасно вижу, что ты тоскуешь по Элен.
- От тебя ничего не скроишь, папа, - улыбнулся молодой человек.
- А что если нам сделать небольшой перерыв и выпить кофе? ? предложил Эдвард.
- Я не против, - поддержал идею отца Нил.
Позвав служанку, мистер Лэган приказал принести в кабинет кофе и миндальные кексы с вишней. Спустя несколько минут в дверь постучали, и, получив разрешение войти, в кабинет вошла служанка с подносом.
- Спасибо, Эмили, Вы можете идти, - сказал мистер Лэган, когда девушка поставила на стол кофе и выпечку. - Нил, а что если тебе сделать Элен сюрприз, и поехать к ней в Нью-Йорк, - предложил он, когда за служанкой закрылась дверь.
- Элен завтра вернется в Чикаго, так что мне нет смысла ехать к ней в Нью-Йорк, - ответил Нил, пригубив кофе.
- Тогда на завтра ты полностью свободен. С делами в офисе я сам справлюсь, - улыбнулся мужчина.
Нил ничего не ответил отцу, но Эдвард и так прекрасно знал, что сын благодарен ему за возможность провести весь день с любимой. Он видел это в глазах сына. Допив кофе, отец и сын вернулись к работе. На этот раз Даниэль сумел заставить себя сконцентрироваться на работе.
******
Время приближалось к полудню. Из одного из лучших цветочных магазинов Нью-Йорка, держа в руке букет бардовых роз, вышел светловолосый молодой мужчина, одетый в черные брюки, белоснежную рубашку и серый плащ. Это был Флойд Митчелл. Молодой человек решил ещё раз увидеться с Карен, и пригласить ее на прогулку. Сев в свой автомобиль, он положил букет на соседнее сидение, и, включив зажигание, отправился к дому Карен. Несколько раз он подвозил ее до дома после репетиций, поэтому прекрасно помнил дорогу. ?Только бы Карен не гнала меня?, - думал он. Как же ему хотелось, чтобы любимая девушка ответила взаимностью на его чувства.
Вскоре вдали показался небольшой двухэтажный дом. Припарковавшись у крыльца, Флойд, взяв букет, вышел из машины, и направился к подъезду. Поднявшись на второй этаж, он постучал в дверь нужной квартиры. Вскоре послышались тихие шаги, и Карен открыла дверь. Шатенка была одета в элегантное, украшенное тонким кружевом, платье, цвета спелой вишни. Увидев гостя, девушка была очень удивлена.
- Что ты здесь забыл, Митчелл? - спросила она, в глубине души ругая себя за то, что снова груба с Флойдом.
- Я хотел увидеть тебя, - сказал молодой человек. ? Так я могу войти?
- Заходи, - безразлично ответила актриса, пропуская гостя в квартиру.
- Карен, я хотел предложить тебе прогулку по Ботаническому саду Бруклина?, - договорить он не смог: Карен перебила собеседника.
- Что? Прогуляться с тобой? Никогда такого не будет, - почти кричала мисс Клейс. ?Господи, Карен, что ты такое говоришь, он же может сейчас уйти, и ты его больше никогда не увидишь?, - напоминало девушке сердце.
Уже в следующее мгновение Флойд схватил её за запястье, и, притянув к себе, поцеловал. Этот поцелуй был ещё более страстный и откровенным, чем тот, что Флойд подарил ей несколько дней назад в ее гримерке. В этот раз Карен не пыталась вырваться из объятий мужчины, и, повинуясь зову сердца, отвечала на каждый поцелуй. ?О, Карен, я люблю тебя?, - прошептал светловолосый мужчина, когда его губы, покинули губы девушки. То, с какой страстью актриса отвечала на каждый поцелуй, дало ему надежду на взаимность чувств. Но уже в следующее мгновение он ощутил сильный удар на своей щеке.
- Убирайся отсюда! Я не хочу тебя больше видеть! ? кричала девушка. Эти слова больно ранили Флойда в самое сердце. Теперь он окончательно осознал, что не нужен девушке, которую он так отчаянно любит.
- Прощайте, мисс Клейс. Обещаю, что больше я Вас не побеспокою, даю Вам слово джентльмена, - сказал Флойд, и на прощание припал губами к руке девушки.
Этот поцелуй обжог кожу Карен. Она стояла, не в силах вымолвить ни слова. Ей хотелось, чтобы время остановилось, чтобы Флойд остался с ней. В тот момент, когда его губы коснулись ее руки, ей захотелось кинуться в его объятия, просить, чтобы он остался, но слова комом стали в горле. ?Прощайте?, - срывающимся голосом сказал мужчина, и зашагал прочь. Карен стояла в прихожей, и по ее щекам бежали слезы, только этих слёз Флойд уже не видел: ему хотелось скорее уйти отсюда, попытаться забыться. ?Флойд!!!!!?, - что было сил, закричала мисс Клейс, выбежав из квартиры. Она хотела догнать гостя, попросить у него прощения за свою грубость, ведь она вновь ранила его чувства. Добежав до лестницы, она увидела силуэт человека, который уже подходил к двери. ?Флойд, подожди!? ? закричала актриса, и побежала вниз по лестнице, но догнать светловолосого мужчину она не смогла. Он слышал, что любимая звала его, но решил не ждать ее, решив, что больше он не позволит ей топтать свои чувства, и вышел из подъезда. Сев в машину, он включил зажигание, и сорвался с места. С помощью зеркала на лобовом стекле, мистер Митчелл видел, что Карен выбежала из подъезда, но не стал глушить двигатель. ?Признайся себе, глупец, ты не нужен ей, вам никогда не быть вместе?, - говорил молодому мужчине разум. Сейчас его путь лежал домой, туда, где его всегда ждут, где он всегда нужен. Только в стенах родного дома сейчас могло найти покой его раненое сердце.
******
Тем временем в Чикаго Стир и Пати, не торопясь, шли по одной из аллей Грант парка. Девушке казалось странным, что, всегда веселый и разговорчивый, Стир, сегодня какой-то молчаливый и задумчивый. Таким он был незадолго до ухода на фронт. ?Господи, неужели Стир снова собрался в Европу? ? пронеслось в голове девушки. ? Нет, нет, нет, этого не будет, в этот раз я никуда не отпущу его?.
- Стир, что-то случилось? - не выдержав, спросила Патриция.
- С чего ты это взяла, Пати? - удивился Алистер, поправив очки.
- Просто ты сегодня какой-то странный, почти все время молчишь, - ответила девушка. ?Я так боюсь, что ты снова уйдешь на фронт?, - хотела сказать она, но промолчала.
- Просто у меня ни как не выходят из головы те, кто напали на Арчи, - ответил он. ?Надо хоть на время перестать думать о нападении на Арчи?, - решил Стир.
Вскоре молодые люди спустились к небольшому озеру. Прижавшись к стволу дерева, они стали наблюдать за плавающими по воде утками. Проходившие мимо озера граждане с умилением смотрели на стоявшую у дерева пару, и желали им счастья. Сами же влюбленные в данный момент ничего не замечали, сейчас были только он и она, и никого больше.
******
В это самое время Дейзи Дилман вошла в особняк семьи Андри. Пожилой мажордом встретил гостью в холле, и, узнав, что она прибыла к мадам Элрой, помог ей снять плащ. ?Господи, о чем эта леди думает?, - пронеслось в голове слуги, когда он увидел платье девушки. Оно показалось мужчине слишком откровенным для леди. Проводив гостью в малую гостиную, Гарисон отправился в комнату мадам Элрой, чтобы сообщить о визите мисс Дилман.
Оставшись одна, Дейзи села в кресло, представив, что когда-нибудь будет здесь полноправной хозяйкой. Как же ей хотелось, чтобы все было именно так. Спустя минут двадцать в комнате появилась мадам Элрой. Дейзи тут же встала с кресла.
- Рада видеть Вас, мадам Элрой, - проговорила девушка, сделав книксен.
- Я тоже рада видеть Вас, моя дорогая. Вы великолепно выглядите, - сказала пожилая женщина. Конечно, она сочла платье Дейзи слишком откровенным, но это сейчас было им на руку. - Вы приехали, чтобы увидеться с Уильямом?
- Да, мадам, - тихо ответила гостья. ? Ваш племянник сейчас дома?
- Да, моя дорогая, - ответила женщина, и, позвала служанку.
- Вы звали, мадам? ? спросила вошедшая служанка.
- Да, Кайла. Вы не знаете, где сейчас мистер Уильям? ? строгим голосом спросила женщина.
- Он в кабинете, я совсем недавно относила ему туда кофе, - ответила девушка.
- Спасибо, Вы можете идти, - сказала женщина, и взглянула на Дейзи. ? Идемте, моя милая, я провожу Вас в кабинет.
?Надеюсь, на этот раз Уильям не откажется пообщаться с мисс Дилман. Она будет ему отличной парой, в отличие от Кэндис, упокой, Господь, ее душу?, - думала пожилая женщина, пока они поднимались по лестнице. Следом за ней, мечтая о встрече с Альбертом, шла Дейзи.
Поднявшись на второй этаж, они подошли к двери кабинета. Мадам Элрой постучала, но ответа не последовало. Решив, что мужчины нет в комнате, она приоткрыла дверь. Кабинет, действительно, был пуст: за несколько минут до появления мадам Элрой, Альберт вышел, решив проведать Арчи.
- Можно я подожду его здесь? ? спросила мисс Дилман, войдя в кабинет.
- Да, конечно, - ответила ей мадам Элрой, и вышла из кабинета. ?Хоть так и не принято в высшем свете, но, видит Бог, это единственная возможность обратить внимание Уильяма на мисс Дилман?, - размышляла она.
Оставшись одна, девушка осмотрелась. Подойдя к окну, она провела рукой по спинке кресла. И тут ее внимание привлекла, стоявшая на столе, среди различных документов, фотография. Девушка на снимке показалась мисс Дилман знакомой. Взяв рамку для фотографий в руки, она присмотрелась, и поняла, что действительно видела девушку один или два раза, и слышала о ней много гадостей от Элизы. ?Это точно она, хотя здесь у нее другая прическа, но это точно она?, - подумала Дейзи. Хоть она и не отличалась особым умом, но смогла понять, что мужчина не станет так обнимать подопечную, даже для фотографии. По мнению девушки, их отношения были совсем иными. ?Ничего, ее больше нет, а значит, она не сможет мне помешать?, - решила она, отправив фото в корзину для бумаг. В следующее мгновение дверь открылась, и в кабинете появился белокурый мужчина, одетый в черную рубашку и серые брюки. Увидев в комнате гостью, Альберт был неприятно удивлен.
- Что Вы здесь делаете, мисс Дилман? ? недовольно спросил мужчина. ?Принесло же ее?, - подумал он.
- Я хотела увидеть Вас, мистер Андри, ведь Вы постоянно избегаете меня, - говорила Дейзи.
- Прошу прощения, мисс Дилман, но у меня нет, ни времени, ни желания общаться с Вами. Поэтому я и избегаю Вашего общества. А теперь, прошу, покиньте мой кабинет, и больше не появляйтесь в моем доме. Может, Вы, конечно, и не знаете, но в этом доме соблюдается траур, и Ваше появление в таком виде, не делает Вам чести, как леди. А теперь: уходите, - сказал Альберт, указав гостье на дверь.
Дейзи ничего не ответила, и вышла из кабинета. Да и что она могла ответить мужчине? Ведь она ему ни кто: ни жена, ни невеста. Она просто гостья, причем незваная гостья. Ей было больно и обидно, что он поступил почти так же, как и Даниэль Лэган: просто избегал ее общества. ?Ну почему все мужчины, которые мне нравятся, все гонят меня? Почему и Нил, и мистер Уильям оба влюблены в эту Кэнди? Чем я хуже неё??, - размышляла девушка, спускаясь вниз по лестнице. Ей хотелось плакать, но она не имела права на слезы. ?Слез истиной леди не должен видеть ни кто, кроме нее самой?, - говорила она себе, спускаясь в холл. Надев, протянутый мажордомом, плащ, девушка поспешила покинуть резиденцию семьи Андри.

_________________________________
* О мой Бог, мадмуазель Блейк, почему Вы плачете? (франц.)
** Но Вы плачете. Для этого должна быть причина. Расскажите мне, и Вам станет легче. (франц.)
Последний раз редактировалось Кыся 25 авг 2013, 22:49, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 25 авг 2013, 22:47

******
Альберт стоял у окна в кабинете, наблюдая за тем, как Дейзи вышла из особняка, и направилась к воротам. Несколько минут назад мужчина случайно нашел в корзине для бумаг фотографию Кэнди, и прекрасно знал, кто ее туда бросил. ?Я обязательно найду тебя, Кэнди, где бы ты ни была. Теперь я верю в то, что действительно ошибся тогда?, - тихо сказал мужчина, держа в руках снимок любимой.
******
Помимо Альберта, то, как Дейзи покинула особняк, из окна своей комнаты видела мадам Элрой. То, что гостья столь быстро покинула дом, не понравилось женщине. ?Неужели этот мальчишка опять сбежал от нее? Ничего, я найду способ повлиять на Уильяма, и он женится на мисс Дилман?, - подумала женщина, и вышла из комнаты, решив поговорить с племянником. Подойдя к двери кабинета, она постучалась.
- Войдите, - раздался голос Альберта. Пожилая женщина вошла в кабинет племянника.
- Уильям, мальчик мой, я хотела поговорить с тобой, - начала она, подходя к столу, заставленному стопками с документами.
- Если речь пойдет о мисс Дилман, то вы можете не тратить время, тетушка: я попросил ее больше не появляться здесь, - сказал светловолосый мужчина, став спиной к окну.
- Но почему? - не понимала она.
- Эта леди появилась в доме, где соблюдается траур, в вызывающем платьи. Это ни делает мисс Дилман чести, как леди. Надеюсь, тетушка, Вы помните, что срок траура по Кэнди ещё не прошел?
- Конечно, помню, - ответила женщина. ?Но с удовольствием забыла бы об этом?, - подумала она. ? Господи, Уильям, тебе пора смириться с тем, что Кэндис больше нет. Ты должен жить дальше. Тебе не следовало быть столь строгим по отношению к мисс Дилман. Вы бы с ней были хорошей парой.
- Я поступил так, как считаю нужным, тетушка, и не намерен менять своего решения: эта девушка больше не появится в этом доме.
- Но?, - хотела возразить мадам Элрой, но Альберт не дал ей договорить.
- Разговор окончен, тетушка, - сказал светловолосый мужчина, и сел за стол, решив заняться работой.
- Ты также упрям, как и твой отец, - сказала женщина, выходя из кабинета.
Альберт ничего не ответил на слова тетушки, и погрузился в работу.
******
Тем временем Флойд Митчелл вернулся домой. После визита к Карен его настроение было хуже некуда. Хотелось поскорее забыть то, что случилось в квартире молодой актрисы, навсегда забыть ту, кого он так отчаянно любит, даже после того, как она посмеялась над его чувствами. Вышедший навстречу хозяину мажордом был поражен, увидев его. ?Уходил такой веселый, а сейчас мрачнее тучи. Вероятно, у него что-то случилось?, - решил слуга. Он, молча, принял из рук молодого человека плащ, решив, что сейчас ему лучше помолчать.
- Жак, меня ни для кого нет, - сказал светловолосый мужчина.
- Хорошо, мистер Флойд.
- И еще, пусть кто-нибудь из слуг принесет мне бутылку коньяка и бокал. Я буду в кабинете, - сказал Флойд, и стал подниматься по лестнице.
?Решил напиться? Что-то на него это не похоже?, - решил мужчина, знавший молодого хозяина с рождения. Понимая, что не имеет права вмешиваться, Жак позвал одну из служанок, и сказал отнести коньяк и бокал в кабинет мистера Митчелла. ?Господи, только бы мистер Флойд не натворил глупостей?, - думал слуга.
Войдя в кабинет, Флойд упал в кресло, стоявшее у камина, и, обхватив голову руками, погрузился в свои мысли. Как бы ему ни хотелось забыть о Карен, это у него не получалось: в его воспоминаниях постоянно возникал образ девушки, которую он так отчаянно любил, ради счастья которой был готов даже умереть, если она об этом попроси. ?Господи, дай мне сил забыть ее?, - шептал светловолосый мужчина. По его щекам катились слезы. Флойд всегда был человеком жизнерадостным, и раньше пытался не обращать внимания на грубости от Карен, но сегодняшнее стало последней каплей. То, что после их страстного поцелуя, Карен прогнала его, ранило Митчелла в самое сердце. ?Зачем она тогда отвечала на мои поцелуи, если я ей не нужен??, - задался он вопросом, но ответа не было. Из размышлений его вывел стук в дверь. Получив разрешение войти, на пороге кабинета появилась служанка с подносом. Поставив на небольшой столик бутылку коньяка и бокал, девушка стала ждать дальнейших указаний. ?Вы можете идти?, - тихо сказал Флойд. Служанка тут же испарилась. В надежде, что алкоголь поможет ему хоть ненадолго забыться, мужчина налил себе полный бокал коньяка, и залпом выпил все содержимое бокала, следом было выпита еще порция спиртного, но желанного забытья не последовало. Стало только хуже. В порыве ярости он запустил бокалом в стену. Богемский хрусталь разбился на тысячи мелких осколков. Такая же учесть постигла и бутылку с коньяком. Встав с кресла, мужчина подошел к столу, и скинул оттуда все документы, после чего опустился на ковер, и из его глаз брызнули слёзы. ?Ведьма?,- тихо проговорил он, имея в виду мисс Клейс.
******
Тем временем, на другом конце Нью-Йорка, Карен Клейс сидела за столом в гостиной. Возле нее стояла ваза с, принесенными Флойдом, розами. Прикоснувшись пальцами к нежным лепесткам, она снова вспомнила о Флойде, и о том, что произошло в ее квартире чуть больше часа назад. ?Обещаю, что больше я Вас не побеспокою, даю Вам слово джентльмена?, - снова прозвучал в ее памяти голос молодого мужчины. Как же мисс Клейс сейчас хотелось повернуть время вспять. Ей хотелось исправить свою ошибку, просить Флойда остаться с ней. ?Господи, что со мной происходит? Почему я не могу выкинуть Митчелла из головы??, - задумалась она. Ответ на эти вопросы подсказало сердце, но девушка не привыкла слушать его подсказки, поэтому отказывалась верить в то, что успела влюбиться в Флойда. ?Нет, нет и еще раз нет. Это просто невозможно?, - твердил ее разум. ?А что если Флойд ? моя судьба?, - неожиданно подумала она, и решила позвонить своему гостю, и извиниться перед ним за свое поведение. С трудом, но Карен смогла найти в записной книжке нужный номер телефона. Сняв трубку, она набрала нужный номер.
- Особняк семьи Митчелл, - раздался голос в динамике.
- Добрый день. Могу я услышать Флойда Митчелла?
- Простите, но мистера Флойда сейчас нет. Что ему передать?
- Передайте, что звонила Карен Клейс, - ответила девушка, и повесила трубку.
Повесив трубку, Карен подошла к окну. На улице начинался дождь. ?Интересно, Флойда действительно нет дома, или он просто не хочет меня слышать??, - задумалась девушка. ?Я добилась того, чего хотела: теперь его нет рядом со мной, - думала она. ? Только почему мне хочется, чтобы он снова был здесь??, - задумалась она, смотря, как капли дождя стекают по стеклу. ?Я люблю тебя, Карен?, - вдруг услышала она голос Флойда. Ей показалось, что мужчина снова здесь, что он вернулся, но, обернувшись, она увидела пустую гостиную. Выйдя в прихожую, Карен поняла, что находится в квартире одна, и что голос Флойда ей лишь послышался, а так хотелось, чтобы он пришел снова. ?Я все сделала для того, чтобы он ушел навсегда. Почему теперь я жду, чтобы он снова пришел ко мне??, - думала она. ?Так, все, хватит думать об этом?, - сказала себе мисс Клейс, и отправилась на кухню, решив выпить чаю.
******
Время приближалось к двум часам дня. Дождь, начавшийся несколько часов назад, превратился в настоящий ливень. Адриана Митчелл все утро пробыла в больнице у мужа, и сейчас, обрадованная тем, что супруг идет на поправку, вернулась домой. В холле женщину встретил мажордом.
? Добро пожаловать домой, миссис Митчелл, - учтиво сказал слуга.
- Добрый день, Жак, - улыбнулась ему женщина. ? Мой сын сейчас у себя?
- Он в кабинете, мадам, но я бы не советовал Вам туда ходить, - сказал Жак, решив, что хозяйке лучше не видеть сына в таком состоянии.
- Что случилось? - спросила женщина, но слуга молчал. ? Говорите же, Жак, что произошло? ? почти кричала Адриана, испугавшись за сына.
- Мадам, мистер Флойд вернулся домой несколько часов назад в плохом настроении, сказал, что его ни для кого нет, и приказал принести в кабинет бутылку коньяка и бокал.
- Я немедленно иду к нему, - решила женщина.
- Мадам, прошу простить меня, но я не уверен, что он откроет дверь? даже Вам.
- Несите второй ключ, - прикрикнула на слугу миссис Митчелл, и стала подниматься по лестнице.
Не прошло и пяти минут, как к кабинету прибежал мажордом со вторым ключом от кабинета, и открыл дверь. Первой в комнату вбежала миссис Митчелл. В помещении пахло спиртным, на полу были осколки стекла и документы. На ковре лежал светловолосый молодой мужчина. Совсем недавно он задремал. Подойдя к сыну, миссис Митчелл присела на корточки, и потрясла его за плечо. Флойд открыл глаза.
- Флойд, сынок, вставай, - ласково проговорила женщина.
- Мама, - удивился мужчина. - Что ты здесь делаешь?
- Это неважно. Лучше скажи, что с тобой случилось? ? спросила женщина.
- Ничего, мама, не беспокойся, - ответил он, пытаясь встать на ноги. Стоявший в дверях мажордом поспешил к нему, и помог подняться.
С небольшой помощью слуги, мистер Митчелл дошел до своей комнаты. Следом за ним туда вошла мать, и заперла дверь.
- Флойд, объясни, что с тобой случилось сегодня? Сынок, я за тебя очень волнуюсь.
- Не волнуйся за меня, мама, - безжизненным голосом ответил он, присев на кровать. После выпитого коньяка у него немного кружилась голова.
- А вот я волнуюсь, сынок. Ты никогда раньше ничего подобного не устраивал. Может, ты расскажешь мне, что с тобой произошло? - женщина видела, что сын от нее что-то скрывает.
- Все в прошлом, мама? все в прошлом, - ответил он, и тихо добавил. ? Я не нужен ей.
- И как ее зовут? - теперь для женщины все встало на свои места. Она поняла, что сын влюбился.
- Её зовут Карен Клейс, мы с ней играли в одной труппе.
- Я слышала об этой актрисе. Она очень талантливая. Только с чего ты взял, что не нужен ей?
- Она ясно дала мне это понять, мама. Я должен забыть ее, иначе просто сойду с ума.
- Не унывай, сынок, все ещё наладится, - сказала миссис Митчелл, присев рядом с сыном, и стала гладить его по голове, словно маленького.
Миссис Митчелл никогда не испытывала чувства неразделенной любви, ведь их с супругом любовь была взаимной, но она чувствовала, что сыну сейчас очень тяжело. Она даже хотела поехать к Карен и поговорить с ней, но решила не торопиться с этим.
******
Тем временем в Чикаго. Мишель Дешан сидел в гостиной, пытаясь, сосредоточится на медицинской энциклопедии, но сейчас все его были о Нэнси, которая находилась на кухне, и готовила обед. Решив, что почитать можно и на кухне, он взял книгу, и отправился на кухню.
Нэнси стояла у разделочного стола, нарезая овощи, и что-то напевала себе под нос.
- Ты так красиво поешь, - сказал мужчина, войдя в помещение. ? Не против, если я составлю тебе компанию?
- Конечно, не против, - ответила девушка, отвлекшись от готовки. ? Неужели ты уже успел по мне соскучиться?
- Безумно, - улыбнулся Мишель, и погрузился в чтение. Минут 10 ? 15 прошло в тишине. Нэнси продолжала готовить, а Мишель сидел возле нее за обеденным столом.
- Что ты читаешь? ? вдруг спросила молодая медсестра, подойдя к возлюбленному.
- Медицинский справочник по нейрохирургие. Доктор Миделтон поручил мне лично заниматься лечением одной пациентки с амнезией. Он провел с ней пару сеансов гипнозов, и, как мне кажется, к ней начинает возвращаться память.
- Как сейчас много людей, которые потеряли память. У нас в госпитале тоже недавно была девушка с амнезией, дочка одного из банкиров.
- Какое совпадение. Моя пациентка тоже дочка банкира, Ричарда Кларка. Знаешь, я не так давно читал в газете, что она погибла, и глазам своим не повел, когда увидел ее.
- Твоя пациентка, наверное, красивая? ? спросила Нэнси, чувствуя, что начинает ревновать любимого к этой девушке.
- Ты что, ревнуешь? ? улыбнувшись, спросил Мишель. ? Иди сюда, - прошептал он, и, взяв Нэнси за руку, усадил к себе на колени. Сейчас молодому врачу было не до книги. Он просто наслаждался близостью возлюбленной. ? Нэнси, я люблю тебя, и ни одна другая девушка мне не нужна.
- Я тоже люблю тебя, - ответила Нэнси, прижавшись к возлюбленному.
На какое-то время влюбленные забыли обо всем на свете, но вскоре Нэнси вернулась к реальности, и, нехотя высвободившись из объятий мужчины, отправилась готовить. ?Не против, если я помогу тебе??, - спросил он, поняв, что сейчас не сможет сосредоточиться на том, что читает. ?Лучше почитаю завтра в перерыве?, - решил он. Встав из-за стола, он подошел к девушке, и принялся помогать ей в готовке.
******
На Нью ? Йорк тихо опускался вечер. Элеонора Бейкер сидела в гримерной у зеркала, готовясь к спектаклю. Возле нее на диване сидел Терри. Молодой человек находился здесь в последний раз, ведь меньше, чем через неделю уезжал в Лондон. До премьеры оставалось около получаса. Мисс Бэйкер, конечно, волновалась перед спектаклем, но сейчас ее больше волновал сегодняшний сон. ?Почему мне приснилась Кэссиди? Может она хотела о чем-то предупредить меня, но я не поняла??, - размышляла женщина, пока гример готовила ее к выходу на сцену. Из раздумий женщину вывел голос сына.
- Волнуешься перед спектаклем? - спросил молодой человек, но ответа не последовало. ? Мама, - немного громче окликнул он ее.
- Извини, Терри, я задумалась. Ты что-то говорил, мой мальчик?
- Да, я спросил, волнуешься ли ты перед спектаклем, - ответил он.
- Волнуюсь немного. Все-таки я уже давно не выходила на сцену.
- У тебя все получится, мама, я верю в это.
- Спасибо за поддержку, сынок, - улыбнулась женщина. - Ладно, иди в зрительный зал. Спектакль скоро начнется.
- Успею, мама, - ответил Терри, и подошел к окну. Начавшийся днем, дождь, наконец, прекратился.
******
Тем временем Кэнди в сопровождении отца и бабушки вошла в театр. Следом за ними следовал Фернандо. ?Можешь возвращаться в резиденцию, обратно мы поймаем экипаж?, - сказал седовласый мужчина, сняв пальто. Сдав верхнюю одежду хозяев в гардероб, испанец направился к выходу. Такой расклад событий был ему только на руку, ведь в доме миссис Кларк его ждала Дороти.
До спектакля оставалось чуть больше двадцати минут, поэтому семья Кларк не торопясь прогуливалась по фойе театра. Когда они проходили мимо афиши, популярного сейчас, спектакля ?Евгений Онегин? светловолосая девушка остановилась. С афиши на нее смотрел молодой шатен, тот самый, которого она уже не единожды видела в своих снах.
- Кэнди, что-то случилось? - спросил мистер Кларк.
- Все в порядке, папа. Просто я уже видела этого человека в своих снах.
- Может ты видела его когда-то до того, как потеряла память?
- Может быть, папа, - улыбнулась Кэнди. ? Идемте, а то спектакль скоро начнется.
******
В этот самый момент в фойе появился Терри. Он сразу заметил у афиши светловолосую девушку в темно-синем, почти черном, вечернем платьи. Волосы незнакомки были собраны в элегантную ракушку. ?Она чем-то похожа на Кэнди, даже очень похожа, - думал Гранчестэр. ? Только это не она?. Терри прекрасно помнил лицо девушки в гробу, поэтому у него не было ни единого сомнения в том, что она мертва. ?Ричард, Кэнди, нам пара идти?,- вдруг услышал он голос неподалеку от себя. Голос принадлежал пожилой леди, которая стояла у колонны. Незнакомка обернулась. Увидев ее зеленые глаза, Террус был шокирован. ?Да, Вы правы, бабушка?, - раздался до боли знакомый голос. Он не верил своим ушам. ?Она жива? жива? жива!!!?, - пронеслось в его голове. Девушка пошла к входу в зрительный зал.
- Кэнди! - окликнул ее молодой актер. Он быстро догнал девушку. ? Постой. Господи, я до сих пор не верю, что это ты, - говорил он, взяв ее за руку.
- Простите, мы с Вами знакомы? - спросила мисс Кларк, глядя на молодого человека. Это был тот самый молодой человек с афиши. Тот, кого она уже несколько раз видела во сне.
- Конечно, знакомы, Кэнди. Неужели ты забыла меня? - удивился молодой человек. Заметив, что дочь напугана, мистер Кларк решил вмешаться.
- Молодой человек, я бы попросил Вас оставить мою дочь в покое, и дать нам пройти, - сказал банкир, взяв дочку под руку. -Идем, доченька.
Мистер Кларк и Кэнди направились в сторону зрительного зала, А Терри стоял и смотрел вслед той, кого он так и не перестал любить, и кого считал погибшей. ?Почему Кэнди спросила, знакомы ли мы? Что это за мужчина рядом с ней? Почему он называет её дочкой??, - размышлял молодой актер. Ни на один из его вопросов не было ответа. Из размышлений его вывел звонок, извещавший о начале спектакля. Гранчестэр отправился в зрительный зал, и, сев на свое место, с удивлением заметил, что перед ним сидит Кэнди. Террус хотел поговорить с ней, но поднялся занавес, и начался спектакль.
******
В это самое время в Чикаго. Лоренцо Росси сидел в своем кабинете, перебирая накопившуюся документацию по своему законному бизнесу. Чтобы не вызывать подозрения у полиции, он еще три года назад открыл небольшую кофейню. Два раза в месяц мужчина наведывался туда, чтобы забрать счета, выплатить зарплату, и, если нужно, подписать документы, а в остальное время делами кофейни занимался управляющий. Сегодня был как раз день выдачи зарплат. Закончив с выдачей жалований, сеньор Росси собрал счета, и, оставив распоряжения для управляющего, уехал домой.
Приехав домой он собирался заняться счетами, но сконцентрироваться на работе не получалось ? все его мысли были только об Анни. После нападения на Арчи они встретились вчера в парке, но встреча была не долгой, так-так мисс Брайтон удалось лишь ненадолго сбежать из дома. ?Как же тоскую по тебе, мой ангел?, - прошептал он. Как бы он ни боролся со своими чувствами к девушке, но он влюбился, хотя думал, что этого уже никогда больше не случится. Отложив документы в сторону, он прикрыл глаза. ?Прошло уже столько лет, а ведь я хорошо помню Розетту?, - подумал он, погрузившись в воспоминания.
******
Май 1908 год, Флоренция, Италия.
Лоренцо Росси был единственным сыном известного в городе кондитера. В свои 17 лет он еще не разу не любил, постоянно помогая отцу. В то время молодой человек даже не помышлял о грабежах и разбоях. Так было до того дня, пока в городе появилась юная красавица Розетта Бьянки. Девушка вместе со своими друзьями прибыла во Флоренцию из Винчи, и в городе появилась шайка бандитов, главарем которой была девушка, лет двадцати. Чтобы отвести от себя подозрения граждан, Розетта устроилась на работу в кондитерскую к сеньору Росси. Лоренцо сразу обратил внимание на невысокую стройную брюнетку, которая стала помогать поварам на кухне. Он влюбился в нее с первого взгляда. Розетта тоже обратила внимание на сына сеньора Росси, но в ее случаи это была не любовь, а жажда наживы. Она знала, как можно влюбить в себя мужчину, но в это случаи все ее хитрости не понадобились: юноша и так был готов идти за ней на край земли. Меньше, чем через месяц юноша признался ей в любви, ответом было ответное признание девушки, и ее рассказ о бандитах, которые не дают спокойно жить, которые приехали сюда следом за ней. Лоренцо был готов любыми способами защитить любимую, и отправился разбираться с бандитами. Вскоре он подружился с ними, и был принят в состав банды.
Так пролетело два года. Лоренцо был счастлив, и уже думал о свадьбе, но в один прекрасный день все его надежды рухнули, словно карточный домик. Придя к Розетте домой, он застал ее в постели с одним из бандитов. В этот момент ему больше всего хотелось умереть, чтобы больше никогда не видеть ту, кто его предала, и ничего о ней не слышать. Лоренцо уже был готов застрелиться, но ему помешал Пастор Домингес, один из бандитов, который действительно считал Росси своим другом.
- Не глупи, Лоренцо, - сказал он, забирая из руки молодого человека револьвер. ? Что бы ни случилось, это ? не выход.
- Другого выхода нет, Пастор. Я лучше умру, чем буду жить, зная, что Розетта предала меня, - ответил юноша.
- Ты застал ее с другим? ? спросил сеньор Домингес. В ответ его собеседник кивнул. ? Мы же с Шейном не раз предупреждали тебя по поводу нашей малышки Розетты. Она еще поплатится за то, что сделала.
- Полностью согласен с тобой, Пастор. Розетту давно пара проучить,- вдруг раздался голос Шейна Олдера. Он пришел в эту квартиру через несколько минут после Пастора, и слышал весь их с Лоренцо разговор.
- Не трогайте ее, - проговорил сеньор Росси, понимая, что друзья могут причинить боль его любимой. - Я не хочу, чтобы она страдала.
- Не беспокойся, она не будет страдать, - убедил друга Шейн.
В тот день Пастор и Шейн вместе проводили Лоренцо до дома, передали в руки родителям, после чего сразу отправились к сеньорите Бьянки. Как и обещал Шейн, девушка не страдала: она умерла мгновенно, как и ее новый любовник.
Утром следующего дня сеньор Олдер отправился в дом семьи Росси, и сообщил Лоренцо о том, что ночью кто-то зарезал его любимую. Впервые за долгое время, Счастливчик заплакал. Шейн пытался, как мог, утешить друга.
После похорон девушки ее банда раскололась на две части. Большинство из бандитов, понимая, кто ее убил, остались с Пастором и его друзьями, а остальные организовали свою шайку, и вскоре попали в тюрьму. Шло время. Лоренцо стал главарем банды, и получил свое прозвище ? Счастливчик, а Шейн и Пастор помогали ему. К тому времени, слез у молодого человека уже не было, была лишь обида на любимую, и боль потери, которую он вскоре попытался заглушить новым романом, но она утихла лишь ненадолго, и спустя месяц вновь дала о себе знать. Так началась бесконечная череда романов Счастливчика, которым, казалось не было конца, пока в его жизни не появилась Анни Брайтон. Она была очень похожа на Розетту, и в то же время была совсем другой.
******
Воспоминания мужчины были прерваны боем часов. Было девять часов вечера. Поняв, что сегодня не в состоянии работать, он решил навестить Анни. Вопроса о том, как это сделать, у него не возникло: возле нужного балкона росло большое дерево, по которому можно забраться на балкон. Таким путем, когда-то Лоренцо попадал в комнату к Розетте, а как выяснилось позже, и не только он. Собрав со стола все счета, молодой мужчина убрал их в сейф, и отправился в свою комнату, переодеваться.
*******
Тем временем в Нью-Йорке подходил к концу благотворительный спектакль ?Водоворот?. Ноэл Кауард стоял за кулисами, наблюдая за происходящим на сцене. Время от времени он посматривал на Элеонору Бэйкер, раздумывая о том, как склонит женщину к близости. Решение нашлось только одно: запугать. Ведь мисс Бэйкер, как и любая мать, сделает все для своего ребенка. ?Ты просто гениален, Ноэл?, - похвалил он сам себя. Вскоре в зрительном зале раздался гром аплодисментов. Занавес опустился, и актеры отправились на поклон.
Ноэл прекрасно знал, что раз постановка была принята на ура, актеры проведут на сцене еще минут 15, принимая цветы. У него было время, чтобы, оставшись незамеченным, пройти до гримерки мисс Бэйкер. Подобно тени он проскользнул до гримерки, и, спрятавшись за дверью, принялся ждать. Время тянулось, словно расплавленная резина, и вот он услышал стук каблучков. ?Наконец-то она идет?, - пронеслось в его голове. Стоило женщине зайти в небольшую комнатку, как за ее спиной сразу захлопнулась дверь. Элеонора очень испугалась, когда увидела за своей спиной мистера Кауарда.
- Ты была неподражаема, Элеонора, - проговорил он, приближаясь к женщине вплотную.
- Спасибо, Ноэл. Не думала, что у меня получится так хорошо сыграть, - улыбнулась она.
- Ты недооцениваешь себя, моя дорогая, - уже шептал драматург, положив руки ей на плечи. - Ты ? само совершенство. Я всегда это знал.
- Ноэл, что ты делаешь?!! ? испуганно закричала мисс Бэйкер, чувствуя, что его руки стали спускаться от плеч к груди.
- Не вздумай кричать, - хриплым голосом приказал мужчина, одной рукой прижав женщину к себе, а второй ? касаясь ее груди. - Если ты мне откажешь ? твой сын поплатится за это. Я сделаю так, что он очень скоро пожалеет о том, что решил переехать в Лондон.
- Не смей причинять вред Терри, - кричала она, пытаясь вырваться из объятий, и тут услышала приближающиеся шаги. ? Помогите!!! ? что было сил, закричала актриса.
В следующее мгновение дверь распахнулась, и на пороге появился седовласый мужчина в черном смокинге, брюках, в тон ему и белоснежной рубашке. Отбросив принесенный букет роз в сторону, мужчина, бросился на помощь мисс Бэйкер, и оттащил от неё мистера Кауарда. Между мужчинами завязалась драка. Не помня себя от страха, актриса села на маленький диванчик и стала ждать развязки драки. Вдруг ей показалось, что она уже когда-то уже видела своего спасителя. ?Где я могла его видеть раньше??, - думала она. И тут женщина услышала крик.
- Папа! ? кричала светловолосая девушка, остановившись на пороге гримерки. ?Господи, быть этого не может?, - подумала Элеонора, увидев свою гостью. Она давно не видела Кэнди, но сразу узнала ее. - Папа, прошу Вас, прекратите, - кричала мисс Кларк. Ей было страшно за отца. Отпустив своего изрядно избитого противника, Ричард кинулся к дочери.
- Мы еще увидимся, - процедил сквозь зубы драматург, решив покинуть поле боя.
- Не волнуйся, моя милая, все хорошо, - говорил банкир, успокаивая дочку. ? Надеюсь, этот человек не сильно Вас напугал, мисс Бэйкер? ? спросил он, имея в виду своего противника.
- Признаюсь честно, сэр, он меня очень напугал. Большое Вам спасибо, сэр. Простите, я могу узнать Ваше имя?
- Меня зовут Ричард Кларк, - представился мужчина, - а это ? моя дочь, Кэндис.
- Рада знакомству с Вами, мистер Кларк, мисс Кэндис. Мисс, Вы так похожи на одну, ныне покойную девушку, просто, как две капли воды.
- Кэнди очень похожа на свою маму, Кэссиди. Мне помнится, вы с ней были подругами.
- Господи, Боже мой, так значит Вы муж Кэссиди, Ричард? ? удивилась женщина. ?Значит, мне просто показалось. Она просто похожа на Кэндис?, - подумала она.
- Да, это я, мисс Бэйкер. Я очень сильно изменился за эти годы, а вот над Вами время не властно, - улыбнулся мужчина.
- Спасибо за комплемент, сэр, - улыбнулась мисс Бэйкер. И тут в гримерной появился Терри с букетом цветов. Сразу после конца спектакля он побежал искать Кэнди, но нигде не смог найти ее. ? Терри, сынок, познакомься, это муж моей подруги детства, Кэссиди, Ричард Кларк и его дочка, Кэндис.
- Рад знакомству, - проговорил молодой человек. ? Кэнди, я так рад, что снова увидел тебя.
- Кто Вы? ? спросила светловолосая девушка. ? Почему мне кажется, что я Вас давно знаю?
- Кэнди, что с тобой случилось? Почему ты делаешь вид, что не помнишь меня? ? спросил Террус, глядя ей в глаза.
- Молодой человек, мне кажется, я перед началом спектакля уже просил Вас оставить мою дочь в покое, - сказал мистер Кларк. ? Надеюсь, мы с Вами еще увидимся, мисс Бейкер, - сказал Ричард, поцеловав руку Женщины. - Идем, доченька.
Взяв дочь под руку, мужчина вышел из гримерки. Вскоре отец и дочь вышли в фойе, где их уже ждала миссис Кларк.
******
Время приближалось к десяти часам вечера, когда Лоренцо Росси подъехал к дому семьи Брайтон. Ловко перебравшись через забор, он побежал к нужному дереву. ?Давненько я не лазал по деревьям?, - подумал он. Спустя несколько минут забрался достаточно высоко, и мог попасть на балкон к Анни. Поставив ноги на балюстраду, он осторожно слез с ветки, и спустя доли секунды был на балконе. Подойдя к двери, мужчина заметил, что мисс Брайтон еще не спит. ?Анни, открой мне?, - сказал он, постучавшись в стекло. Услышав этот голос, девушка поднялась с кровати, и поспешила к балконной двери, чтобы впустить возлюбленного.
Стоило двери открыться, Лоренцо тут же заключил брюнетку в свои объятия, и припал к ее губам. Этот полный любви и страсти поцелуй длился до тех пор, пока влюбленные не почувствовали, что могут задохнуться.
- Ну, здравствуй, девочка моя, - прошептал Лоренцо, оторвавшись от губ возлюбленной.
- Я скучала по тебе, - тихо сказала Анни, сильнее прижавшись к мужчине.
- Я тоже скучал по тебе, но, к сожалению, не мог приехать раньше, - ответил сеньор Росси, зарывшись лицом в волосы возлюбленной. ? Я безумно скучал по тебе, - шептал он. И тут за дверью послышались шаги.
- Скорее, иди на балкон. Родители не должны видеть тебя здесь, - сказала Анни.
Лоренцо выскочил на балкон, и, стоило Анни закрыть за ним дверь, как в комнату постучали.
- Анни, доченька, ты еще не спишь? Я могу войти? ? раздался голос Джейн Брайтон.
- Да, мама, заходите. Я еще не сплю, - ответила мисс Брайтон, отойдя от балкона.
- Тебе не спится, моя дорогая? ? спросила Джейн, подойдя к дочери.
- Да, мама. Я все думаю о том, что могло случиться с Арчи. Он уже два дня не звонил мне, - самозабвенно врала девушка.
- Не волнуйся, моя милая. У Арчибальда, небось, полно работы, вот он и не звонил тебе. Вот увидишь, он тебе позвонит, - улыбнулась дочке Джейн. ? Доброй ночи.
- Вам тоже, мамочка, - улыбнулась она. Стоило матери уйти, Анни открыла балкон, и впустила Лоренцо в комнату. - Извини, что пришлось держать тебя на балконе.
- Нечего страшного, малышка. Мне сейчас лучше уйти, чтобы твои родители мне не видели,- сказал он, коснувшись губами лба девушки.
- Мы увидимся завтра?
- Конечно. Ты хочешь увидеть мой дом?
- Конечно, хочу, - радостно проговорила Анни.
- Тогда я приглашаю тебя к себе в гости, завтра вечером. Ты сможешь сделать так, чтобы тебя отпустили?
- Конечно, смогу, - улыбнулась девушка. Для того, чтобы родители отпустили ее, она была готова на многое.
- Тогда завтра. Я заеду за тобой в семь.
- Я буду ждать.
- Доброй ночи, мой ангел.
- Тебе тоже, Лоренцо, - сказала она, коснувшись щеки мужчины. ? Будь осторожен, - попросила она.
Влюбленные вышли на балкон. Лоренцо залез на ветку дерева, и стал спускаться вниз. ?Будь осторожен, мой Ромео?, - думала мисс Брайтон, провожая мужчину взглядом.
******
Ночь укутывала своим покрывалом страны и города. В Чикаго особняк семьи Дилман давно был в сладком плену Морфея. И лишь Дейзи ни как не могла уснуть. После того, что произошло сегодня, она долго плакала, проклиная Кэнди. ?Чем я хуже нее? Что они все в ней находят??,- размышляла она. Эти мысли не давали юной леди уснуть. Несколько часов Дейзи ворочалась в постели, пытаясь заснуть, но это получилось у нее только ранним утром.
******
Этой ночью, помимо Дейзи не спалось четырем людям в Нью-Йорке.
Терри стоял у открытой балконной двери, выкуривая очередную сигарету. Все его мысли сейчас были лишь о Кэнди. ?А что если это, действительно, не Кэнди? Что, если мама права, и я ошибся? Нет, это точно была она. Сердце меня еще никогда не обманывало?, - думал он, глядя на ночное небо. ?Что же с тобой случилось, Кэнди? Почему ты не узнала меня??, - тихо говорил он. Докурив сигарету, Террус упал на кровать, и сам не заметил, как уснул прямо в одежде.
******
Тем временем на другом конце города в резиденции семьи Кларк, Кэнди ни как не могла уснуть на новом месте. Из ее голову ни как не выходила встреча с человеком из своих снов. Устав ворочаться в постели, она накинула халат, и спустилась в гостиную. Открыв дверь гостиной, девушка увидела, что в кресле у камина сидит отец.
- Доброй ночи, папа, - сказала она. ? Вам тоже не спится?
- Да, моя дорогая. Что-то ни как не могу уснуть. А ты чего не спишь?
- Я тоже не могу уснуть. У меня из головы не выходит тот юноша из театра. Может я правда раньше знала его?
- Все может быть, Кэнди. Мне тоже показалось, что он узнал тебя.
- Папа, я могу попросить, чтобы по возвращении в Чикаго Вы пригласили в наш дом мистера Андри.
- Конечно, доченька.
- Папа, а эта женщина, мисс Бэйкер, она, действительно, была маминой подругой?
- Да, Кэнди, они были лучшими подругами, - ответил Ричард, и стал рассказывать дочке о дружбе своей супруги и мисс Бэйкер. Только под утро отец и дочь отправились спать.
******
Тем временем на другом конце города Карен Клейс стояла в спальне у окна. За сегодняшний день она еще несколько раз пыталась дозвониться Флойду, но мажордом постоянно говорил, что его нет дома. ?Господи, только бы с ним все было хорошо?, - шептала мисс Клейс, глядя на ночное небо, по щекам девушки бежали слезы. Ей хотелось, чтобы Флойд сейчас был рядом с ней, утешил, и вновь поцеловал. ?Боже, о чем я только думаю. Так, надо попытаться уснуть?, - сказала она себе, и легла в постель. ?Прости меня, Флойд?, - прошептала актриса, и, зарывшись лицом в подушку, заплакала. Только сейчас Карен начала понимать, насколько сильно ей нужен этот человек, Флойд Митчелл. Весь остаток ночи она так и не смогла уснуть.

Lenka
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 06 дек 2013, 17:26

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Lenka » 06 дек 2013, 17:33

Фанфик супер!!! а будет продолжение? так хочется узнать что дальше будет :roll:

Элен
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 22:02
День рождения: 23 марта
Статус: В ожидании маленького счастья
Род занятий: работаю психологом
Откуда: Москва/Цюрих
Контактная информация:

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Элен » 06 дек 2013, 19:17

Lenka, привет. Рада, что тебе тоже нравится этот фанфик. Насколько я знаю, на форуме новая глава появится не раньше, чем через пару недель: автор 5 дней назад родила сына. У меня новая глава этого фанфика уже есть. Если хочешь, могу прислать тебе на почту.

Элен
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 22:02
День рождения: 23 марта
Статус: В ожидании маленького счастья
Род занятий: работаю психологом
Откуда: Москва/Цюрих
Контактная информация:

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Элен » 07 дек 2013, 21:11

По просьбе Кыси выкладываю новую главу.

Глава 21. Поворот судьбы.
Особняк семьи Каненгтон был погружен в сон, и только в одном окне, не смотря на поздний час, горел свет. Элен уже которую ночь не могла уснуть постоянно думая о том, насколько жесток ее отец. Вот уже вторую неделю девушка находилась под домашним арестом из-за того, что поздно вернулась домой после свидания с Нилом. ?Неужели из-за того, что я всего один раз поздно вернулась домой, надо запирать меня дома? Неужели он сам никогда не любил??, - размышляла она, погрузившись в свои воспоминания.
******
20 октября 1916 года. Чикаго, штат Иллинойс.
Элен вернулась домой после прекрасно проведенного вечера с Нилом позднее обычного. Включив небольшое бра, девушка стала снимать плащ. Часы в холле показывали одиннадцать часов вечера. Надеясь, что родители не заметят ее позднего возвращения, она тихо разделась, и уже хотела подниматься на второй этаж, когда за ее спиной раздался строгий голос отца.
- Элен Каненгтон, где ты была? Ты хоть знаешь, который сейчас час? - почти кричал Франциск.
- Папа, я?, - попыталась оправдаться Элен, но отец не дал ей договорить.
- Молчи, Элен. Молчи, и слушай меня. Ты опоздала домой на целых два часа. Ты хоть понимаешь, как мы с мамой переживали за тебя? С завтрашнего дня ты, юная леди, под домашним арестом, на месяц. О визитах Даниэля можешь забыть. Я предупрежу слуг, чтобы его к тебе не пускали.
- Но, папа, - попыталась возразить Элен.
- Марш к себе в комнату, - сурово сказал мужчина.
- Слушаюсь, папа, - послушно сказала девушка, и стала подниматься на второй этаж.
******
Мисс Каненгтон сидела, погрузившись в свои воспоминания, как вдруг услышала телефонный звонок. В столь поздний час мог звонить только Нил. Девушка тут же сняла трубку.
- Алло, - тихо сказала она.
- Здравствуй, любовь моя, - раздался в трубке голос Нила. - Я безумно соскучился по тебе.
- Я тоже скучаю, любимый, - грустно сказала Элен.
- Не грусти, Элен, я обязательно что-нибудь придумаю, и завтра мы с тобой увидимся. Ты веришь мне?
- Верю, Нил.
- Тогда не грусти.
- Хорошо, не буду, - улыбнулась Элен.
- Вот и умница, - ответил ей Нил.
Еще какое-то время влюбленные болтали о пустяках. Попрощавшись с Нилом, Элен почувствовала тягу ко сну. Стоило ей лечь в постель, как она тут же заснула.
******
Тем временем на другом конце Чикаго, Мишель Дешан допоздна засиделся, изучая истории других больных с амнезией, чтобы понять, как можно помочь Кэнди. В соседней комнате мирно спала Нэнси. Отложив в сторону очередную историю болезни, молодой врач решил, что на сегодня хватит, и ему пора ложиться спать. Приготовившись ко сну, он лег на диван, но сон не шел. В его голове было слишком много мыслей, и все они были о Нэнси. Ему хотелось сейчас быть рядом с ней, обнимать ее, видеть, как она улыбается во сне. ?Нет, я не имею на это права, ведь мы с Нэнси даже не помолвлены?, - размышлял он, сев на диване, но соблазн хоть одним глазком взглянуть на спящую возлюбленную взял верх. Тихо встав с дивана, он подошел к двери спальни, и приоткрыл ее. Спящая девушка была настолько прекрасна, что Мишель мог любоваться на нее вечно. Подойдя к кровати, мужчина присел на корточки, и коснулся пальцами щеки молодой медсестры. В какой-то момент ему захотелось остаться с ней на всю ночь, но он вовремя взял себя в руки. ?Мишель?, - прошептала она, улыбнувшись. ?Доброй ночи, любовь моя?, - проговорил он, и вышел из комнаты. Приняв холодный душ, Мишель лег на диван, и, закрыв глаза, провалился в нечто похожее на сон.
******
В это самое время в Нью-Йорке, Карен Клейс уже которую ночь не могла уснуть. Девушка стояла у окна, и смотрела на звездное небо. За этот месяц она смогла разобраться в себе, и понять, что влюбилась в Флойда. Ей очень хотелось вновь увидеть его, но поехать к нему домой, она, ни как не могла решиться. Вновь и вновь она прокручивала в своей памяти тот день, когда Флойд пришел к ней, и ту фразу, что ей сказал мужчина. ?Обещаю, что больше я Вас не побеспокою?, - вновь пронеслись в ее голове эти слова. ?Господи, что же я наделала, Флойд не захочет меня видеть, даже если я сама приду к нему?, - подумала она. По щекам Карен катились слезы. Больше всего сейчас ей хотелось видеть любимого, и она приняла решение все-таки поехать к нему. ?Я ничего не потеряю, если съезжу к Флойду завтра. Я должна его увидеть?. С этими мыслями, мисс Клейс отошла от окна и легла в постель, но уснуть так и не смогла до самого рассвета.
******
Утро встретило Нэнси Матиас запахом свежесваренного кофе. Лениво потянувшись, она встала с постели, и, накинув халат, вышла в гостиную. Стол по обыкновению был завален документами. ?Значит, снова Мишель допоздна сидел с документами?, - решила она, и направилась в ванную. Приведя себя в порядок, девушка вошла на кухню, где Мишель как раз заканчивал накрывать на стол.
- Доброе утро, - проговорила девушка, прижавшись к нему.
- Доброе утро, любовь моя, - ответил мужчина, и припал к губам возлюбленной. Об этом он мечтал со вчерашнего вечера. Наконец оторвавшись друг от друга, молодые люди сели завтракать.
- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? - спросила мисс Матиас, поднеся к губам чашку.
- Совсем никаких. Может, сегодня вечером сходим куда-нибудь?
- Я только за.
- Тогда я встречу тебя с работы, и мы решим, куда пойти.
Закончив завтракать влюбленные стали собираться на работу, ведь каждому из них в восемь утра нужно было быть на рабочем месте. Часы показывали семь утра, когда пара вышла из квартиры.
******
Тем временем на другом конце города особняк семьи Кларк был еще частично во власти Морфея. Слуги уже встали, и приступили к повседневной работе, а вот хозяева дома могли еще поспать. Кэнди в который раз снился покойный дедушка. За прошедший месяц покойный мистер Кларк часто являлся к внучке, и сопровождал ее по стране снов. С каждым разом он оставался все дольше и дольше. Каждый из снов был путешествием в прошлое, но пока Кэнди этого не знала, и на утро мало что помнила о своих снах. На этот раз пожилой мужчина привел ее в какую-то клинику. В небольшой комнате мисс Кларк увидела саму себя и голубоглазую девушку со светлыми волосами. За исключением цвета глаз, девушки были очень похожи друг на друга. И тут Кэнди услышала свой собственный голос. ?Надеюсь, ты понимаешь, почему я ухожу??, - спросила она, после чего сняла с шеи крестик.
- Вот она, твоя ошибка, моя милая. Вот почему он вас перепутал, - сказал мистер Кларк, сжимая руку внучки в своей руке.
- Какая ошибка, дедушка? Кто нас перепутал? - мисс Кларк не понимала, о чем говорит ее дедушка.
- Идем со мной, моя дорогая, - сказал мужчина, и повел ее за собой. ? Сейчас ты все сама увидишь.
В следующее мгновение они очутились в холле какого-то дома. Кэнди показалось, что она уже бывала здесь раньше. Помимо них здесь находились двое мужчин среднего возраста, и пожилая женщина в черном платьи. Кэнди хватило одного взгляда, чтобы понять, что в этом доме соблюдается траур. Недалеко от лестницы, ведущей на второй этаж, стоял гроб с телом девушки, которая была похожа на мисс Кларк, словно две капли воды. Послышались тихие шаги. Подняв глаза к лестнице, она увидела, что вниз спускается светловолосый мужчина в черном костюме. Это был тот самый мужчина, которого она несколько месяцев назад случайно встретила на кладбище, тот самый человек, которого она часто видела в своих снах. Спустившись вниз, мужчина подошел к гробу, и по его щекам покатились слезы. При виде его слез у юной леди заныло сердце. Ей захотелось, во что бы то ни стало утешить его. Она уже хотела подойти к нему, но мистер Кларк остановил внучку.
- Сейчас ты ему ни чем не поможешь, Кэнди. Он верит в то, что тебя больше нет. Пока что верит.
- Что значит пока что, дедушка?
- Скоро ты все узнаешь, а сейчас нам с тобой пара идти.
Уже в следующее мгновение Кэнди проснулась. Из головы юной леди не выходил Альберт. Впервые за несколько месяцев ей стало действительно жалко этого человека. ?Хорошо, что он сегодня приедет. Может, именно с его появлением ко мне начнет возвращаться память?, - думала мисс Кларк, нежась в постели. На следующий день после возвращения из Нью-Йорка мистер Кларк, как и обещал, созвонился с главой семьи Эндри, пригласив его в свой дом. Мистер Эндри с радостью принял приглашение, но из-за срочных дел в Детройте этот визит пришлось отложить на месяц. И вот настал тот день, когда Кэнди должна встретиться с Альбертом после, почти трех месяцев разлуки. Холодное осеннее солнце пробивалось сквозь шторы. Лениво потянувшись, Кэнди решила еще немного поспать. Компанию хозяйке составил Клаус.
*******
Тем временем в Нью-Йорке, Карен лежала в постели, глядя в потолок. За эту ночь она так и не сомкнула глаз, постоянно думая о встрече с Флойдом. Она боялась, что молодой человек откажется говорить с ней, но желание увидеть его было сильнее этого страха. Встав с постели, девушка подошла к зеркалу. За прошедший месяц она немного изменилась, и причиной этих изменений были бессонные ночи, которым Карен вскоре могла потерять счет. Сев перед туалетным столиком, молодая актриса стала приводить себя в порядок. Легкий макияж занял минут 20. ?Вот, так намного лучше?, - сказала она самой себе, и, улыбнувшись своему отражению, взяла в руки щетку для волос. Расчесав волосы, Карен решила собрать их в пучок, и украсить шпильками. Создание прически заняло около получаса. Когда шатенка взглянула на себя в зеркало, то осталась довольна увиденным. Достав из шкатулки золотую цепочку с кулоном в форме сердца, мисс Клейс застегнула ее на шее. ?Помоги мне, мамочка. Дай мне сил?, - шептала она, сжав в ладони кулон. Когда-то миссис Клейс перед смертью отдала дочке свою цепочку, сказав, что теперь эта цепочка принадлежит ей, и является ее талисманом. Карен верила в это, и когда ей нужна была поддержка матери, девушка просто надевала цепочку, и чувствовала, что мама снова рядом с ней.
Бросив взгляд на часы, Карен поняла, что собралась слишком рано. До репетиции было еще больше двух часов. У нее было время не торопясь позавтракать. Войдя на кухню, она поставила чайник на плиту, села на подоконник, и стала наблюдать за прохожими, которые спешили по своим делам. И тут ее внимание привлек светловолосый мужчина, который шел по тротуару, держа за руку маленькую светловолосую девочку. По всей видимости, это были отец и дочь. ?Как бы мне хотелось, чтобы у нас с Флойдом тоже была такая прелестная малышка?, - подумала молодая актриса, и мечтательно прикрыла глаза. Она еще не знала, захочет ли мистер Митчелл видеть ее, но ей хотелось верить в то, что они будут вместе. Из размышлений девушку вывел звук, выливающийся из чайника, воды. Соскочив с подоконника, она сняла чайник с плиты, и, сделав себе крепкий кофе, вернулась на подоконник.
******
Время близилось к девяти утра. В особняке семьи Лэган, Нил лежал в постели, смотря в потолок. Этой ночью он почти не спал. Он безумно скучал по Элен, и хотел видеть ее, но все его попытки увидеться с любимой с треском провалились: слугам было приказано не пускать его к Элен, а мистер и миссис Каненгтон и слушать молодого человека не хотели. Еще никогда раньше Даниэль не оказывался в подобной ситуации, ведь с детства он привык получать все, что хотел. Он, конечно, мог попросить отца поговорить с отцом Элен, но к отцовской помощи молодой человек решил прибегнуть только в крайнем случае. Обдумывая новый план встречи с девушкой, он подошел к окну, и вскоре в его голове появился новый план их встречи: во время сегодняшней деловой встречи он незаметно выйдет из кабинета, и сможет увидеться с Элен, пока ее отец будет занят обсуждением дел с мистером Лэганом. ?А что, это идея. Главное, чтобы мистер Каненгтон не заметил, как я сбегу из кабинета?, - размышлял он. Довольный собой, Нил лег в постель, и задремал.
******
Тем временем в Нью-Йорке. В доме семьи Митчелл миссис Митчелл сидела перед туалетным столиком, и пока служанка расчесывала ее волосы, обдумывала свои планы на день: с утра она собиралась, как обычно навестить мужа в больнице, и узнать у врача, когда его выпишут; а потом она собиралась ехать в театр, и поговорить с Карен. Женщина решила, что расскажет девушке о том, что творилось с ее сыном после их последней встречи. ?Пусть уж лучше Флойд будет недоволен тем, что я вмешиваюсь в его жизнь, чем будет страдать от неразделенной любви?, - размышляла она, ведь последний месяц ее сын был подобен собственной тени, и с головой ушел в работу. Изначально миссис Митчелл надеялась, что со временем ее сын станет прежнем, но этого не произошло, а вчера вечером она заглянула в кабинет, и увидела, что сын сидит в кресле у камина и плачет, сжимая в руках какую-то газету. ?Господи, дай мне сил забыть о ней?, - шептал он. Это стало последней каплей, и Адриана решила вмешаться в жизнь сына.
******
Тем временем в больнице Святого Иосифа, Карл Митчелл лежал на больничной койке, ожидая обхода. Сейчас мужчина чувствовал себя намного лучше. Сердце его почти не беспокоило, и он хотел как можно скорее вернуться домой. Ему казалось, что жена и сын что-то от него скрывают, ведь весь месяц Флойд, приходя навестить отца, казался веселым, улыбался, но мистер Митчелл чувствовал, насколько тяжело сыну дается каждая улыбка. Каждый раз, когда Карл спрашивал у сына, что случилось, молодой человек успокаивал отца словами, что все хорошо. Кто угодно мог подумать, что у него, действительно, все хорошо, но не родной отец. ?Что же случилось у тебя, сынок?, - размышлял Карл. И тут дверь открылась, и в палату вошел врач.
- Доброе утро, мистер Митчелл. Как вы себя чувствуете? ? спросил медик.
- Мне намного лучше, доктор Шин, - ответил мужчина. Врач начал осмотр. Послушав сердце пациента, он решил, что его можно выписывать домой.
- Что ж, я могу Вас обрадовать, мистер Митчелл: сегодня я выпишу Вас из больницы, но с условием, что о делах Вы теперь забудете навсегда, если, конечно, снова не хотите попасть на больничную койку с сердечным приступом.
- Но мои рестораны ? это дело всей моей жизни, - возразил мужчина.
- У Вас есть сын, который, насколько я понял, увидев его вчера в одном из Ваших ресторанов, хорошо справляется с делами. Так что решайте. Если Вы пообещаете забыть о бизнесе ? я выпишу Вас.
- Может, Вы и правы, доктор, - сдался Карл, поняв, что врач прав, и с сердцем шутки плохи.
- Тогда я готовлю документы на выписку, и сегодня Вы отправитесь домой, - сказал врач, и, закончив осмотр пациента, вышел из палаты. Впереди у него был долгий рабочий день.
Стоило медику выйти, мистер Митчелл откинулся на подушку, и погрузился в мысли о сыне. У мужчины из головы не выходил полный печали взгляд сына. ?Ничего, сегодня меня выпишут, и уж дома я смогу узнать, что с тобой происходит, Флойд?.
******
Тем временем в Чикаго, в резиденции семьи Эндри. Альберт мирно спал в своей постели, отдыхая после поездки в Детройт. Еще месяц назад Мистер Кларк пригласил его к себе в дом, но из-за проблем в Детройте, визит пришлось перенести на месяц. ?Альберт?, - ветром пронесся по комнате до боли знакомый голос. Услышав свое имя, мужчина моментально проснулся, и сел на постели. Этот голос он мог узнать из сотен тысяч других голосов. ?Я слышу тебя, любовь моя. Я верю в то, что ты жива, я обязательно найду тебя?, - тихо сказал он, в тайне надеясь в доме Кларка увидеть Кэнди. Хоть мистер Найтанс и сомневался в том, что дочка мистера Кларка и есть Кэнди, но главе семьи Эндри хотелось верить в то, что он вскоре найдет свою возлюбленную. На часах было почти девять часов. Встав с постели, мужчина подошел к окну, и раздвинул тяжелые шторы. За окном светило солнце, и настроение мужчины было под стать погоде.
******
В это самое время Мишель Дешан сидел в ординаторской, борясь со сном, ведь мысли о Нэнси не дали ему уснуть сегодняшней ночью. До обхода оставалось меньше часа, и молодой врач решил изучить историю болезни еще одного человека с амнезией, но сосредоточиться не получалось. Напротив него в кресле сидел Марк Фаузи, с которым у Мишеля за этот месяц сложились дружеские отношения. Не смотря на разницу в возрасте, мужчины общались на равных.
- Мишель, что-то случилось? ? спросил Марк. ? У тебя такой вид буд-то ты ночь не спал.
- Все в порядке, Марк, - ответил француз, потянувшись.
- Ну, хорошо, не хочешь говорить ? не надо. Захочешь поговорить ? я к твоим услугам, - сказал доктор Фаузи.
- Спасибо, Марк, - улыбнулся Мишель, и все-таки решил поделиться с другом своими мыслями. - Просто я не знаю, как мне дальше жить с Нэнси и не сойти с ума.
- Теперь ясно, - сказал мужчина, похлопав приятеля по плечу. Когда-то Марк сам оказался в подобной ситуации. ? Так, сейчас мы спокойно поговорить не сможем, ведь до обхода осталось десять минут. Предлагаю пообедать вместе.
- Я только за, - ответил Мишель, и, закрыв историю болезни, положил ее к остальным.
Десять минут пролетели быстро, и вскоре начался ежедневный обход. Ни кто из пациентов нейрохирургии даже не заметили, что их любимый доктор Дешан сегодня не такой, как обычно. Даже после бессонной ночи медик внимательно осматривал пациентов, и находил время выслушать каждого из них. Процедура ежедневного обхода и осмотра больных заняла примерно час. После общения Мишель почувствовал, что его усталость начала уходить. На сегодня у него не было операций, и он мог спокойно посидеть в ординаторской, занимаясь историями болезней.
******
На часах было почти десять утра, когда Карен Клейс вошла в театр. Репетиция должна была начаться через полчаса, но молодая актриса появилась в театре раньше обычного. Сейчас ее путь лежал в кабинет Роберта Хэтуэя, ведь теперь, после того, как из труппы ушел Терри, только он мог знать адрес Флойда. Подойдя к нужной двери, она постучалась.
- Войдите, - раздался из-за двери немного усталый голос. Открыв дверь, Карен вошла в кабинет.
- Мистер Хэтуэй, скажите, у Вас не осталось данных Митчелла? ? спросила она, надеясь, что режиссер еще не выкинул личное дело молодого человека.
- Остались, - ответил мужчина, изучая собеседницу взглядом. У него сложилось такое ощущение, что у нее что-то случилось. ? А зачем тебе?
- Хочу съездить к нему, поговорить. Может, уговорю его вернуться в труппу, - солгала Карен, считая, что ее нынешние чувства к Флойду касаются только ее и Флойда.
- Что ж, поезжай, - сказал он, записывая адрес. ?Что-то здесь не так?, - подумал он про себя, глядя, как девушка буквально выбежала из его кабинета.
Сжимая в руке листок с адресом Флойда, Карен, подобно вихрю, выбежала из театра, чем очень удивила актеров, которые только шли на репетицию.
Поймав экипаж, она попросила извозчика как можно быстрее отвезти ее по нужному адресу. ?Не беспокойтесь, мисс, домчу с ветерком?, - добродушно сказал пожилой мужчина, заметив, что пассажирка заметно нервничает. ?Только бы Флойд согласился увидеться со мной, только бы выслушал меня?, - думала Карен, нервнее теребя в руках перчатки. Дорога до дома Митчеллов казалась ей вечностью.
******
В это самое время миссис Митчелл вошла в кардиологическое отделение больницы Святого Иосифа. Она уже почти подошла к палате супруга, когда к ней подошел его лечащий врач.
- Добрый день, миссис Митчелл, - поприветствовал ее медик.
- Здравствуйте, доктор Шин. Как себя чувствует мой муж?
- Могу обрадовать, миссис Митчелл, Вашему супругу стало намного лучше, и я могу выписать его, только теперь, после инфаркта, Вашему супругу противопоказаны волнения, любой сильный стресс может стать для него губительным. Он мне, конечно, пообещал забыть о бизнесе, но Вы присматривайте за ним.
- Можете не беспокоиться, доктор Шин, я проконтролирую, чтобы Карл больше не занимался делами, - улыбнулась женщина.
- Тогда я сейчас подготовлю документы Вашего супруга, напишу рекомендации для Вашего семейного врача.
Попрощавшись с врачом, миссис Митчелл вошла в палату к мужу. Мистер Митчелл, одетый в домашний халат, стоял у окна. Адриана подошла к нему, и обняла за плечи.
- Здравствуй, дорогая, - нежно сказал мужчина, накрыв ладонь супруги своей. ? Доктор Шин уже разговаривал с тобой?
- Да, дорогой, он сказал мне, что тебя выписывают, только сказал, чтобы я присматривала за тобой.
- Не волнуйся, Адриана, я больше не буду заниматься делами, пусть теперь бизнесом занимается Флойд, а я просто буду давать ему советы. Кстати, как там Флойд? Какой-то он грустный в последнее время.
- Не беспокойся за него, Карл, наш мальчик просто устал в последние дни, вот тебе и показалось, что с ним что-то не так, - приврала женщина, решив, что если их сын захочет, он сам расскажет отцу про Карен.
- Может ты и права, милая, - улыбнулся мужчина, поверив жене.
Спустя минут десять в палату вошли доктор Шин, и медсестра, которая держала в руках одежду пациента. Оставив необходимые рецепты, врач пожелал мужчине здоровья, и вышел из палаты. Его ждали другие больные. Мистер Митчелл же, переоделся в свою одежду, и, в сопровождении жены, вышел на улицу, где их ждала машина.
Увидев, что хозяева вышли из здания больницы вдвоем, водитель вышел из машины, и, поприветствовав хозяев, открыл перед ними пассажирскую дверь. Мужчина помог хозяевам сесть в машину, после чего сел за руль.
- Куда сейчас, мистер Митчелл? - спросил водитель.
- Домой, Виджей, - сказал мистер Митчелл. Водитель включил зажигание, и автомобиль сорвался с места.
******
А тем временем к особняку семьи Митчелл подъехал экипаж. Расплатившись с извозчиком, Карен направилась к воротам дома. Они были не заперты. Открыв их, Карен вошла в сад, и направилась к крыльцу. С каждым шагом ее сердце ускоряло свои удары. ?Еще немного, и мы снова увидимся, Флойд?, - думала она, подходя к крыльцу. Поднявшись на крыльцо, девушка постучала в дверь. Дверь открыл мажордом.
- Добрый день, мисс. Чем могу быть полезен? ? спросил он, пропуская гостью в холл.
- Я бы хотела поговорить с Флойдом Митчеллом. Он сейчас дома? ? немного волнуясь, спросила Карен.
- Да, он дома. Я сейчас доложу ему о вашем приходе, мисс. Как Вас представить?
- Скажите ему, что пришла его коллега из театра, - ответила Карен, понимая, что, услышав ее имя, Флойд может отказаться видеться с ней.
Проводив гостью в гостиную, Жак отправился в кабинет, где Флойд изучал счета от поставщиков. И тут раздался стук в дверь.
- Открыто, - сказал молодой человек, недовольный тем, что его беспокоят. Дверь тихо открылась, и в кабинете появился мажордом.
- Прошу прощения, мистер Флойд, но в гостиной Вас ожидает посетительница.
- И кто она такая? Она представилась?
- Она сказала, что она Ваша коллега из театра, сэр.
- Хорошо, я сейчас спущусь, - сказал Флойд, и вышел из-за стола.
?Интересно, кто же это пришел ко мне? Почему эта коллега из театра не представилась??, - размышлял молодой мужчина, спускаясь вниз по лестнице. Подойдя к двери гостиной, его сердце ускорило свои удары. Не придав этому значения, Флойд открыл двери, и застыл на пороге: посреди гостиной стояла Карен Клейс. ?Господи, девочка моя, зачем ты пришла? Зачем ты меня мучаешь? Я ведь только стал забывать о тебе?, - думал он, глядя на гостью. Повисло молчание, первым которое прервал именно Флойд.
- Добрый день, мисс Клейс. Что привело Вас ко мне? ? официально спросил мужчина, подойдя к окну.
- Здравствуй, Флойд. Я пришла извиниться перед тобой за то, что была незаслуженно груба с тобой. Надеюсь, ты сможешь простить меня? Если же нет, значит так мне и надо, - говорила Карен, смотря на мужчину, который стоял к ней спиной. ?Прошу тебя, скажи все, что угодно, только не молчи?, - думала она про себя. На ее глазах появились слезы.
- Я простил Вас, мисс Клейс, - отметил белокурый мужчина.
- Флойд, я могу попросить тебя? ? спросила актриса, подойдя к нему почти вплотную.
- О чем, мисс Клейс? - спросил он, обернувшись. Только сейчас он увидел, что любимая плачет. ?Что с ней случилось? Почему она плачет??, - задался он вопросами, но ответов не было.
- Обними меня, пожалуйста, - тихо сказала девушка. Эта просьба шокировала Флойда.
Не отдавая отчета своим действиям, Митчелл принял девушку в свои объятия. Оказавшись в объятиях любимого, Карен заплакала еще сильнее.
- Карен, что с тобой случилось? ? тихо спросил Флойд, сильнее прижав ее к себе. Он еще никогда не видел, чтобы Карен плакала.
- Флойд, прости меня, я была такой глупой, когда прогнала тебя в день нашей последней встречи. На самом деле я не хотела тебя прогонять, но те слова как-то сами вырвались. Если ты не сможешь простить меня за то, как я отнеслась к твоим чувствам, то я все пойму? и уйду, - срывающимся голосом говорила молодая актриса.
- Я простил тебя, Карен. Я не мог тебя не простить, - прошептал Флойд, и, немного отстранив Карен от себя, стер с ее щек слезинки.
- Я люблю тебя, Флойд, - прошептала Карен. Флойд с удивлением смотрел на нее. Он не верил, что слышит эти слова.
- Повтори, - попросил он.
- Я люблю тебя, Флойд. Я люблю тебя!!! ? уже громче сказала мисс Клейс.
- Как бы мне хотелось поверить твоим словам, но?, - Карен не дала ему договорить, прикоснувшись пальцем к губам собеседника.
- Не говори ничего, - прошептала она.
Флойд больше не мог держать свои чувства под контролем, и, прижав девушку к себе, припал к её губам. Как же долго он мечтал вновь ощутить вкус ее губ. Целый месяц, который, как ему казалось, длился вечность. В этот поцелуй молодой мужчина вложил всю страсть и любовь к девушке, и она отвечала на его поцелуи с такой же страстью. ?Я люблю тебя?, - шептала шатенка между поцелуями. Вскоре эти поцелуи слились в один долгий поцелуй, полный любви и страсти. Сейчас счастливее их не было никого в мире. Невольным свидетелем этого поцелуя стал мажордом, который заглянул в гостиную, чтобы сообщить Флойду о приезде родителей. ?Молодежь?, - улыбнувшись, подумал он, и, плотно прикрыв за собой дверь, вышел в холл.
- Прошу прощения, мистер Митчелл, миссис Митчелл, но ваш сын сейчас занят. Он сказал, что как только освободится ? сразу зайдет к вам, - приврал слуга. Это был первый раз, когда он солгал хозяевам.
- Чем же он таким занят, что не может выйти к нам? ? удивился мистер Митчелл, помогая супруге снять пальто.
- У него посетительница, сэр, - ответил слуга.
- Что ж, тогда не будем ему мешать, - улыбнулся мужчина. ? Пусть, как освободится, зайдет в кабинет.
- Будет сделано, сэр, - ответил слуга.
?Господи, только бы Флойду не стало хуже после ее визита?, - подумала миссис Митчелл. Почему-то она сразу поняла, что к сыну пришла именно она, Карен Клейс.
- Адриана, дорогая, что-то случилось? ? спросил пожилой мужчина, увидев, что жена, стоит у подножья лестницы.
- Нет, милый, все хорошо, - ответила женщина, и, бросив взгляд на дверь гостиной, подошла к супругу. ? Идем, дорогой.
******
Пока мистер и миссис Митчелл поднимались на второй этаж, в гостиной Карен и Флойд, наконец, оторвались друг от друга.
- Какая же я была глупая, когда гнала тебя, - тихо сказала шатенка, прижимаясь к возлюбленному.
- Всё в прошлом, любовь моя. Теперь мы с тобой вместе, и это главное,- ответил ей молодой человек.
- Как же мне хочется весь день провести с тобой.
- Так что тебе мешает? Останься со мной.
- Я не могу, любимый. Я и так пропустила одну репетицию.
- Я отвезу тебя в театр. Ты позволишь мне остаться на репетицию?
- Конечно. Я буду только рада, если ты останешься на репетицию.
- Тогда поехали, - улыбнулся Флойд.
Стоило влюбленным выйти из гостиной, как к ним подошел мажордом.
- Прошу прощения, мистер Флойд, прибыли Ваши родители. Ваш отец просил Вас зайти в кабинет.
- Спасибо, Жак. Я сейчас зайду к нему. Карен, ты пойдешь со мной или подождешь в гостиной? ? спросил молодой человек.
- А твой отец не будет против, если я пойду с тобой?
- Конечно, нет. Не бойся, пошли, - ответил он, и взял девушку за руку. Поднявшись на второй этаж, они подошли к двери кабинета, и Флойд постучался.
- Войдите, - раздался голос Карла Митчелла. Открыв дверь, светловолосый мужчина вошел в кабинет. Следом за ним вошла его спутница. Увидев девушку, миссис Митчелл очень удивилась. ?Интересно, зачем она пришла вместе с Флойдом??, - размышляла женщина
- Рад видеть тебя, папа, - улыбнулся Флойд, подойдя к отцу. - Отец, мама, позвольте познакомить вас с этой прекрасной девушкой, Карен Клейс. Когда-то мы вместе работали в театре.
- Рад знакомству с Вами, мисс Клейс, - сказал мистер Митчелл, поцеловав руку гостьи.
- Рада познакомиться с Вами, мисс Клейс, - улыбнулась Адриана. ?Надеюсь, ты не причинишь моему сыну боль, девочка?, - думала женщина.
- Я тоже очень рада познакомиться с вами, миссис Митчелл, мистер Митчелл, - улыбнулась Карен, и прижалась к Флойду.
- Папа, мама, простеете, но нам с Карен надо ехать.
- Хорошо, мой дорогой. Будьте осторожны, - сказала Адриана.
Попрощавшись с четой Митчелл, Флойд и Карен спустились в холл, и, спустя несколько минут вышли на улицу. Молодой человек попросил возлюбленную немного подождать на террасе, и отправился в гараж за машиной. Меньше чем через пять раздался рев двигателя, и к террасе подъехал автомобиль, марки Alfa Romeo. Выйдя машины, Флойд открыл пассажирскую дверь, и помог Карен сесть в авто. Сев за руль, молодой человек включил зажигание, и автомобиль тронулся с места. Сейчас путь влюбленных лежал в театр, из которого Флойд, как он сам думал, ушел навсегда.
******
Время неумолимо приближалось к полудню. Кэнди сидела в библиотеке, просматривая альбом известного английского живописца 18 века, Томаса Гейнсборо, несколько картин которого, она видела в доме бабушки. Только мысли юной леди сейчас были совсем не о живописи, а о том, как пройдет их встреча с Альбертом. Отложив книгу, она встала с кресла, и подошла к окну. ?Интересно, кто это приехал? Может это он??, - думала она, увидев у ворот дома незнакомый ей автомобиль. Спустя несколько мгновений она увидела, как из машины вышел светловолосый мужчина, и направился к калитке. ?Это точно он! Он уже приехал!?, - пронеслось у нее в голове. Отойдя от окна, мисс Кларк хотела спуститься в холл, и встретить гостя, но уже в следующую секунду почувствовала головокружение, и упала на пол, потеряв сознание. Лежавший все это время на подоконнике, Клаус, соскочил на пол, и, подойдя к хозяйке, стал лизать ее лицо.
******
Тем временем Альберт поднялся на крыльцо резиденции семьи Кларк, и постучал. Меньше чем через минуту дверь открыл мажордом.
- Добро пожаловать в дом семьи Кларк, мистер Эндри, - учтиво сказал Стивен, приняв пальто гостя. ? Мистер Кларк уже ожидает Вас в кабинете. Следуйте за мной, я провожу Вас.
- Благодарю, - улыбнувшись, сказал мужчина, и, следом за слугой стал подниматься по лестнице.
Поднявшись на второй этаж, он подошли к нужной двери, и Стивен постучался.
- Войдите, - раздался голос из-за двери.
- Мистер Кларк, к Вам прибыл мистер Эндри, - сказал мажордом, остановившись на пороге кабинета.
- Проси его, Стивен. Скажи кому-нибудь из слуг, чтобы нам принесли кофе?и еще, найди мисс Кэндис, и передай ей, что я жду ее в кабинете, - распорядился банкир.
- Слушаюсь, сэр, - сказал слуга, и, пропустив гостя в кабинет, испарился.
- Рад приветствовать Вас в моем доме, мистер Эндри, - улыбнулся мужчина, выходя из-за стола.
- Для меня большая честь приехать к Вам, мистер Кларк, - сказал светловолосый мужчине, протягивая собеседнику руку.
Пожав друг - другу руки, мужчины расположились в креслах возле камина, над которым висел портрет светловолосой девушки в небесно-голубом платьи. ?Она похожа на Кэнди, как две капли воды?, - подумал Альберт, глядя на портрет.
- Мистер Эндри, я пригласил Вас сюда для того, чтобы извиниться перед Вами, - начал Ричард, считая, что молодого мужчину надо подготовить к появлению Кэнди. ? Тогда, почти три месяца назад Вы спасли жизнь моей дочери, а я даже не отблагодарил Вас за этот мужественный поступок.
- Я спас Вашу дочь? ? переспросил Альберт. Он стал присматриваться к седовласому мужчине, пытаясь вспомнить, где они виделись. И тут вдруг он вспомнил. ? Неужели это Вы? Это Вы были на пожаре в Счастливой клинике доктора Мартина?
- Да, сэр, это был я. Тогда я искал свою дочку, которую похитили 18 лет назад, и увидел ее?, - рассказ Ричарда прервал громкий стук в дверь. ? Войдите, - сказал он.
Дверь кабинета распахнулась, и в комнату вбежала перепуганная Дороти. Переведя дух, камеристка подошла к хозяину, и поклонилась ему, и его гостю.
- Мистер Кларк, беда, - немного трясущимся от волнения голосом говорила она. ? Мисс Кэндис, она?, - мистер Кларк не дал служанке договорить.
- Что с ней?!!! ? вскричал он, подскочив с кресла.
- Она потеряла сознание, - но одном дыхании выпалила девушка.
- Где она? ? полным тревоги голосом спросил он.
- Она в библиотеке, - ответила Дороти, опустив голову.
- Мистер Кларк, может я смогу помочь Вашей дочке? ? предложил Альберт, вспомнив, что во время пребывания в Африке ему приходилось несколько раз приводить людей в чувства.
- Буду безмерно благодарен Вам, мистер Эндри, - сказал банкир, подходя к телефону. - Дороти проводит Вас в библиотеку, а пока вызову семейного врача.
- Идемте за мной, мистер Эндри, - сказала Дороти, и они с Альбертом отправились в библиотеку.
Дорога до библиотеки заняла меньше двух минут. Войдя в большую, светлую комнату, белокурый мужчина сразу увидел у окна ее, Кэнди. В этот раз он не ошибся, это точно была она. ?Скорее, несите нашатырный спирт, кувшин холодной воды и полотенце?, - сказал Альберт, обращаясь к Дороти. Ничего не ответив, девушка выбежала из комнаты, поспешив исполнить распоряжение этого человека.
Оставшись один, Альберт подошел к лежавшей на полу, Кэнди. Присев на корточки, он взял ее руку в свои ладони. В какое-то мгновение Альберту показалось, что он ошибся, и это не Кэнди, но сердце говорило о другом. ?Вот я и нашел тебя, любовь моя?, - шептал он, прикоснувшись ладонью к ее щеке. И тут мужчина услышал грозное шипение у себя за спиной. Обернувшись, он увидел большого рыжего кота, который, по всей видимости, охранял Кэнди. ?Не волнуйся, я не обижу твою хозяйку. Я хочу помочь ей?, - тихо сказал Альберт. Поверив незнакомцу, Клаус подошел к нему, и стал тереться о его ноги. Спустя несколько минут в библиотеке появилась Дороти, держа в руках поднос со всем необходимым. Следом за ней вошел мистер Кларк.
- Я могу Вам чем-нибудь помочь, Мистер Эндри? - спросил банкир.
- Да, мистер Кларк, приподнимите голову своей дочке, - сказал светловолосый мужчина, открывая пузырек с нашатырем.
- Мистер Эндри, я должен сразу предупредить Вас: во время пожара Кэнди потеряла память и не помнит Вас.
Действие лекарства не заставило себя ждать: через пару секунд после того, как Альберт поднес к носу девушки пузырек, она несколько раз чихнула, и начала открывать глаза. Увидев возле себя мужчину из своих снов, мисс Кларк немного испугалась. Глава семьи Эндри сразу понял это по ее взгляду, ведь у него самого когда-то был именно такой взгляд.
- Здравствуй, Кэнди, - улыбнулся он, - как же ты нас напугала.
- Как ты себя чувствуешь, доченька? ? спросил мистер Кларк, помогая дочери сесть.
- Все хорошо, папа, не волнуйтесь, - ответила Кэнди, и снова посмотрела на незнакомца. ? Кто вы? - тихо спросила девушка, заглянув светловолосому мужчине в глаза.
- Меня зовут Альберт Уильям Эндри. Сейчас ты не помнишь меня, Кэнди, но я уверен, что вскоре память начнет к тебе возвращаться, - говорил он, глядя на девушку. Тут в библиотеку вошел мажордом.
- Прошу прощения, мистер Кларк, прибыл доктор Дешан. Мне проводить его сюда? ? спросил мужчина.
- Нет, Стивен, проводите его в комнату мисс Кэндис, - сказал седовласый мужчина, и посмотрел на Альберта. ? Мистер Эндри, Вы поможете мне довести дочку до ее комнаты?
- Да, конечно, мистер Кларк. Если Вы позволите, то я могу отнести ее на руках.
- Что ж, я не против, - сказал банкир. В любом другом случаи мужчина был бы против, но не сейчас. Он видел, что Альберт не причинит его ненаглядной дочке боль.
Осторожно взяв Кэнди на руки, Альбер, в сопровождении мистера Кларка отправился в комнату девушки, где их уже ждал врач. ?Ты обязательно вспомнишь все, любовь моя, а я помогу тебе в этом?, - думал молодой мужчина, прижав девушку к себе.

Элен
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 22:02
День рождения: 23 марта
Статус: В ожидании маленького счастья
Род занятий: работаю психологом
Откуда: Москва/Цюрих
Контактная информация:

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Элен » 07 дек 2013, 21:13

******
Тем временем в Лондоне актеры труппы Кауарда собрались на сцене в ожидании начала репетиции, но режиссера еще не было. Ноэл Кауард опаздывал уже на двадцать минут. Почти все актеры повторяли свои реплики, и только Клара Стэнли сидела на сцене, размышляя о своем сегодняшнем сне.
Этой ночью девушке снилось, что она находится в небольшой квартире, ухаживая за кем-то. Она была на кухне, готовя обед, и вдруг услышала незнакомый голос: ?Тебе не стоит так заботиться обо мне?, - сказал кто-то. Обернувшись, мисс Стэнли увидела, что в дверном проеме стоит тот самый молодой человек, которого она видела в августе, когда ехала из Чикаго в Нью-Йорк. Судя по всему, он был болен, и Клара ухаживала за ним.
Из размышлений молодую актрису вывел громкий голос режиссера. ?Всем добрый день?, - прогремел по зрительному залу голос мистера Кауарда. Вся труппа взглянула на мужчину. Рядом с ним был молодой человек, которого ни кто из актеров труппы Кауарда никогда не видел. ?Неужели это он??, - пронеслось в голове у Клары.
- Позвольте вам представить нового актера нашей труппы, в прошлом, звезду труппы Стредфорда, Терруса Гранчестэра. Прошу любить и жаловать, - сказал режиссер, спустившись в зрительный зал. Первым к Терри подошел лидер труппы, Джеймс Лари.
- Даже не думай, что тебе будут доставаться самые лучшие роли. Здесь лидер ? я, ? надменно сказал он.
- Тебя ни кто главным здесь не назначал, Лари, так что замолчи, - сказала Клара, вступившись за Терри. ? Добро пожаловать, мистер Гранчестэр. Я ? Клара Стэнли.
- Ты не затыкай мне рот, Стэнли, - прокричал Джеймс, не довольный поведением девушки. ? Ты здесь ни кто!
- Немедленно извинитесь за свои слова перед леди, - сказал Терри, подойдя к нему.
- И не подумаю, - заявил Джеймс, не привыкший перед кем-то извиняться.
- Придется научить тебя вежливости, - прошипел Гранчестэр, и нанес молодому человеку удар в лицо. Завязалась драка.
- Немедленно прекратить драку! ? закричал драматург, поднимаясь на сцену. Что угодно, но драк в труппе он не терпел. Дерущихся развели в разные углы сцены.
- Что ты себе позволяешь, Лари? Ты понимаешь, что Гранчестэр за человек? Он действительно талантлив, в отличие от тебя, - практически кричал мужчина.
- То есть Вы хотите сказать, что все главные роли будут доставаться ему? ? озлобленно спросил темноволосый юноша.
- По крайней мере, часть ролей, - ответил драматург. ? Все по своим гримеркам, через полчаса репетиция. Террус, Ваша гримерка пока еще не готова. На время Вам придется гримироваться в одной гримерной с мисс Стэнли.
Меньше чем через минуту сцена опустела. Все актеры разошли по гримерным, чтобы подготовиться к репетиции. Стоило Кларе войти в небольшую комнату, как к ней подошла гримерша.
- Диана, займись сначала мистером Гранчестэром, - сказала актриса, сев в кресло. ? Спасибо Вам, мистер Гранчестэр.
- Вам не за что благодарить меня, мисс. Я поступил так, как должен был. Я научу этого выскочку уважать Вас, - ответил Терри, сев в кресло перед зеркалом.
?А я тогда не заметила, что он настолько красив?, - думала Клара, наблюдая за тем, как гримерша наносит грим на лицо молодого человека.
Время до начала репетиции пролетело незаметно, и спустя полчаса вся труппа, готовая к репетиции появилась на сцене.
******
Тем временем в особняке семьи Кларк, мистер Кларк и Альберт, чтобы не мешать доктору Дешану осматривать Кэнди, сидели в кабинете, и пили кофе.
- Мистер Кларк, Вы позволите мне навещать Вашу дочку? - спросил белокурый мужчина, пригубив кофе.
- Конечно, мистер Эндри. Вы всегда будете желанным гостем в моем доме, в отличие от другого молодого человека, который не давал Кэндис прохода в Нью-Йорке, - ответил банкир, вспомнив о том, как в Нью-Йорке Терри постоянно пытался увидеться с Кэнди.
- Могу я узнать, о ком Вы говорите, мистер Кларк? ? спросил Альберт.
- Конечно, мистер Эндри. Я раньше не видел этого молодого человека, Насколько я знаю, он сын известной актрисы, Элеоноры Бэйкер. Мы с Кэнди встретили его на благотворительном спектакле месяц назад, а на следующий день, он посмел явиться в дом моей матери, и настаивать на встрече с Кэнди, - рассказал собеседнику Ричард.
- Да, Терри иногда бывает слишком настойчив, - улыбнулся Альберт, поняв, о ком рассказывает мистер Кларк.
- Вы с ним знакомы?
- Да, мы с ним друзья. Только благодаря Терри я сейчас здесь, он спас мне жизнь несколько месяцев назад.
- Признаться честно, не думал, что он способен спасти кому-то жизнь, - удивленно сказал банкир, и, немного подумав, решился задать молодому мужчине вопрос, который мучил его уже несколько месяцев. ? Мистер Эндри, позвольте задать Вам один вопрос?
- Конечно, мистер Кларк.
- Как Вы относитесь к моей дочке?
- Не стану скрывать этого от Вас, сэр. Я люблю Вашу дочь, люблю уже давно, - ответил мужчина.
- Я надеюсь, Вы понимаете, что Кэнди сейчас не помнит своих чувств к Вам?
- Я прекрасно понимаю это, сэр. Я и сам, когда-то потерял память, и прекрасно знаю, что такое вспоминать свое прошлое... - сказал светловолосый мужчина. И тут в дверь постучали.
- Да, войдите, - сказал мистер Кларк. В следующую секунду в кабинет вошел доктор Дешан. - Как она, доктор?
- Вашей дочке уже лучше, мистер Кларк. Скорее всего, причиной ее обморока стало волнение. До конца сегодняшнего дня ей необходимо соблюдать постельный режим.
- Мистер Кларк, Вы позволите мне проведать Кэнди? ? спросил Альберт, даже не надеясь, что банкир позволит ему увидеться с ней.
- Если доктор Дешан позволит, то я не против, - ответил мужчина, и взглянул на врача.
- Только сильно не утомляйте её, - сказал Мишель.
Выйдя из кабинета, Альберт снял с волос черную ленту, и направился в сторону спальни Кэнди.
******
В это самое время мистер Лэган и Нил прибыли в дом семьи Каненгтон с деловым визитом. Поднявшись на второй этаж, молодой человек, надеялся увидеть Элен, но девушки не было видно. ?Только бы у меня все получилось?, - подумал Нил, и, следом за отцом, отправились в кабинет мистера Каненгтона.
Войдя в кабинет, мистер Каненгтон и мистер Лэган поприветствовали друг друга рукопожатием, и расположились в креслах у стола, на котором были разложены какие-то документы. Завязалась беседа о делах в Испании. Первое время Нил сидел в кресле возле отца, но, заметив, что внимание обоих мужчин сосредоточено на документах, встал, и стал тихо отступать к выходу из кабинета. Путь до двери занял меньше пяти минут, но эти минуты казались ему вечностью. Тихо открыв дверь, он выскочил в коридор, и, так же тихо, закрыл за собой дверь. ?Надеюсь, они не хватятся меня?, - подумал Даниэль, и побежал в сторону комнаты Элен. Добежав до нужной комнаты, Нил постучался в дверь.
- Войдите, - раздался из-за двери голос мисс Каненгтон. Дверь распахнулась, и в спальню, подобно вихрю, влетел Нил. - Неужели это не сон, - прошептала Элен, оказавшись в объятиях любимого.
- Это не сон, любовь моя, я же обещал, что придумаю что-нибудь, - прошептал Лэган, крепче прижав любимую к себе, и припал к ее губам. После нескольких недель разлуки влюбленные ни как не могли оторваться друг от друга. Они даже не боялись того, что их могут в любой момент увидеть. Когда пара, наконец, оторвалась, друг от друга, Элен заплакала.
- Прошу тебя, любимый, забери меня отсюда, - всхлипывая, говорила девушка. Она больше не могла быть в этом доме, где родители контролировали каждый ее шаг.
- Ты действительно хочешь сбежать? ? спросил молодой человек. В его голове начал созревать план побега. Они с Элен уедут в Лэйквуд, и там ни кто из семьи Каненгтон не сможет найти девушку. ? Если ты согласно, то я сегодня же ночью увезу тебя в Лэйквуд. В том имении моей семьи тебя не будут искать.
- Если ты будешь со мной, то я согласна, - немного успокоившись, сказала мисс Каненгтон.
- Конечно, я буду с тобой, любовь моя, - улыбнулся Нил.
Какое-то время влюбленные стояли обнявшись. Каждый из них думал о своем: Нил обдумывал детали их побега; а Элен мысленно уже была в Лэйквуде, с любимым человеком, и вдалеке от родителей.
- Что Вы здесь делаете, Даниэль? ? вдруг раздался голос мистера Каненгтона. Обернувшись, Нил увидел в дверном проеме мистера Каненгтона и своего отца.
- Не бойся, Элен, все будет хорошо, - тихо сказал молодой человек, и закрыл девушку своей спиной. ? Я пришел увидеться с Элен, - смело сказал молодой человек.
- Элен запрещено видеться с Вами, юноша! ? кричал мужчина. ?Франциск слишком строг к ним обоим. Так нельзя?, - думал, стоявший рядом, Эдвард Лэган. Он решил вмешаться.
- Мистер Каненгтон Вам не кажется, что Вы слишком строги к нашим детям? Я считаю, что сегодняшняя выходка моего сына - доказательство того, что если наши дети захотят быть вместе - их не остановят никакие запреты.
- Может Вы и правы, мистер Лэган, - согласился мистер Каненгтон, и сам прекрасно понимая, что своими запретами он лишь отдалит от себя родную дочь. ? Даниэль, с этого дня Вы снова можете видеться с моей дочерью, но, прошу Вас привозить ее домой в назначенное время.
- Спасибо, папочка! - радостно проговорила Элен, обняв отца.
- Я так думаю, мистер Каненгтон, что мы с Вами можем вернуться к обсуждению дел, - предложил мистер Эдвард.
- Да, Вы правы, мистер Лэган, - понимая, что они с мистером Лэганом здесь лишние.
Уже находясь на пороге комнаты, Франциск обернулся, и жестом показал Нилу, что наблюдает за ним.
******
А тем временем в особняке семьи Кларк, Альберт подошел к двери спальни Кэнди, и постучался. Мужчина еще до конца не верил собственному счастью, что его любимая жива, хоть она и потеряла память, но была жива, а для него сейчас это было главным.
- Да, войдите, - раздался до боли знакомый голос. Открыв дверь, глава семьи Эндри вошел в большую светлую комнату, оформленную в бело-розовых тонах. На постели, в горе подушек лежала Кэнди.
- Кэнди, я зашел узнать, как ты себе чувствуешь, - улыбнулся мужчина, подойдя ближе. ? Надеюсь, тебе лучше?
- Да, мне уже намного лучше, благодаря Вам, мистер Эндри, - сказала девушка. - Папа говорил мне, что тогда, на пожаре, когда я потеряла память, именно Вы спасли меня.
- Тогда я только нашел тебя в той комнате, где был пожар, но надышался дыма, и мне пришлось выбежать на улицу, а твой отец вынес тебя.
- Но как я оказалась там, в той комнате? - спросила девушка. Ей хотелось как можно скорее вспомнить свое прошлое. ? Как же мне хочется поскорее вспомнить свое прошлое.
- Прошло еще слишком мало времени, Кэнди. Поверь мне, со временем ты обязательно все вспомнишь, а я, если ты не против, помогу тебе в этом.
- Я буду только рада, если Вы поможете мне вспомнить прошлое, - улыбнулась мисс Кларк, доверившись этому человеку, хотя после истории с Жеромом она опасалась всех незнакомых мужчин.
- Тогда я заеду завтра, а сейчас ? отдыхай, - улыбнулся Альберт, и направился к выходу.
- Я буду ждать Вас, - тихо сказала светловолосая леди. Кэнди хотелось попросить гостя остаться, но слова комом стали в горле.
- Я обязательно приеду, Кэнди, - пообещал Альберт, и вышел из комнаты.
Выйдя из спальни, мистер Эндри закрыл дверь, и прислонился к ней спиной. Как же ему сейчас хотелось обнять Кэнди, поцеловать ее, но он прекрасно понимал, что подобным может напугать, потерявшую память, девушку. ?Завтра, уже завтра я снова увижу тебя, любовь моя?, - подумал он, и стал спускаться вниз по лестнице. Спустившись в холл, мужчина надел пальто, и, попрощавшись с мажордомом, вышел на улицу. Сев в автомобиль, Альберт включил зажигание, и отправился в сторону детективного агентства мистера Найтанса. Нужно было полностью оплатить частному детективу его работу.
******
А тем временем Анни и Патти сидели в небольшой кофейне ?Vaniglia nuvole?. Мисс Брайтон снова упрашивала подругу помочь ей.
- Патриция, прошу тебя, помоги мне последний раз. Мама верит мне, если я говорю, что засиживаюсь допоздна у тебя. Ты ? моя единственная надежда, - говорила девушка, помешивая ложкой давно растаявшее мороженое. ? Помоги мне в последний раз, а дальше я что-нибудь придумаю.
- Анни, а ты не пробовала сказать своим родителям правду? Будет лучше, если ты познакомишь их с этим человеком, чем будешь постоянно лгать им.
- Ох, Патти, здесь не все так просто. Я боюсь, мои родители не примут Лоренцо, ведь он старше меня, ему 25 лет.
- Анни, я думаю, что тебе всеравно надо все рассказать родителям. Они желают тебя счастья, и примут твоего молодого человека, даже если о старше тебя, - говорила Патриция.
За разговором, подруги не заметили, как в заведение вошел его владелец, Лоренцо Росси. Увидев за одним из столиков мисс Брайтон, он подозвал к себе одного из официантов.
- Добрый день, сеньор Росси, - поприветствовал его молодой человек. ? Желаете что-нибудь?
- Все, что заказали эти леди - за счет заведения, - сказал Лоренцо, указав на Анни и Патти. Взяв с барной стойки салфетку, он быстро написал записку. ? Вот эту записку передашь брюнетке, и проводишь ее ко мне. Я буду у себя в кабинете.
- Слушаюсь, сеньор Росси, - сказал официант.
******
Спустя минут двадцать, Анни и Патти, договорившись о том, что мисс О'Брайан в последний раз поможет подруге, собрались уходить, и попросили счет. К девушкам подошел официант.
- Будьте добры счет, ? сказала брюнетка.
- Все угощения были за счет заведения, мисс, - ответил мужчина. ? Вот, это Вам просил передать владелиц кофейни, - сказал он немного тише, и передал Анни записку.
Развернув салфетку, юная леди увидела знакомый подчерк. ?Анни, малышка моя, я безумно соскучился по тебе. Иди за официантом, он проводит тебя ко мне. Лоренцо?, - гласила записка. Попрощавшись с Патти, и еще раз поблагодарив ее за помощь, Анни, следом за мужчиной отправилась в подсобное помещение. Путь занял меньше минуты. Пройдя мимо кухне, гарсон подошел к одной из дверей, и постучался.
- Войдите, - раздался из-за двери голос Лоренцо.
- Сеньор Росси, я привел девушку, как Вы и просили, - сказал мужчина.
- Хорошо, можешь быть свободен, - ответил Счастливчик, и сам вышел к стоящей у двери гостье. ? Ну, здравствуй, девочка моя. Я рад, что ты пришла, - говорил он, прижимая Анни к себе.
- Я и не знала, что ты владелец этой кофейни, - проговорила мисс Брайтон.
- Обещаю, малышка, скоро ты все обо мне узнаешь, - прошептал он ей на ухо, и припал к ее губам.
Поцелуя влюбленной пары ни кто из сотрудников заведения не видел, но все, кто смогли увидеть, как Анни пошла за официантом в сторону кабинета Лоренцо, все поняли.
******
Было почти два часа дня, когда Альберт подъехал к офису мистера Найтанса. Выйдя из машины, он вошел в здание. Дверь, ведущая в детективное агентство ?Феникс? была открыта, и молодой мужчина вошел в приемную. За столом сидел молодой брюнет.
- Добрый день, мистер Найтанс у себя? ? спросил посетитель.
- Да, сэр, он у себя, проходите, - ответил молодой человек.
Войдя в кабинет частного детектива, Альберт застал мужчину игравшим с дочкой. Увидев посетителя, мистер Найтанс с трудом узнал в нем своего клиента.
- Добрый день, мистер Эндри, рад Вас видеть, - сказал мужчина, поднявшись с пола.
- Я тоже рад видеть Вас, мистер Найтанс, - улыбнулся светловолосый мужчина.
- Как я понимаю, у Вас ко мне какое-то дело? Что если нам с Вами поговорить в парке? А то здесь моя дочка не даст нам с Вами спокойно поговорить.
- Я только за, мистер Найтанс, темболее, сегодня такой хороший день.
Написав жене записку о том, что они с дочкой гуляют в парке, детектив помог девочке одеться, после чего оделся сам, и они, вместе с Альбертом, вышли из здания.
Уже через двадцать минут двое мужчин сидели на лавочке в Ричтон парке, а маленькая Джессика играла в мяч недалеко от них.
- Что Вас привело ко мне сегодня, мистер Эндри? ? спросил Клайв, стараясь не выпускать дочку из виду.
- Мистер Найтанс, я пришел расплатиться с вами работу, и поблагодарить Вас.
- Вы хотите сказать, что я выполнил Ваше задание?
- Да, сэр, Вы выполнили свое задание, и, благодаря Вам я смог найти Кэнди, - улыбнулся Альберт.
- Могу я узнать, где Вам удалось найти ее? ? спросил детектив.
- Да, конечно. Кэнди оказалась дочерью одного моего делового партнера.
- Я рад, что все вышло именно так. Насколько я понимаю, Вы виделись с ней недавно?
- Да, я виделся с ней сегодня, - сказал мистер Эндри, и, достав из внутреннего кармана пальто портмоне, и отсчитав необходимое количество купюр, передал детективу гонорар за его работу. - Прощайте, мистер Найтанс. Я пойду, у меня еще дела.
- Прощайте, мистер Эндри. Если Вам снова понадобится моя помощь ? обращайтесь. Я всегда буду рад Вам помочь.
Пожав на прощание, друг другу руки, мужчины расстались. Мистер Найтанс стал вместе с Джессикой играть в мяч, а Альберт немного посмотрел, на них, и отправился к выходу из парка, что-то напевая себе под нос. Сейчас его путь лежал в офис, где его ждали несколько срочных документов.
******
Время близилось к трем часам дня. В отделении нейрохирургии госпиталя Святого Иоанна Нэнси Матиас находилась в перевязочной, приводя в порядок инструменты, когда к ней подошла ее подруга, и в прошлом, соседка по комнате Кэрол Райс. В последнее время девушки совсем мало общались, и Кэрол решила навестить подругу в их общий выходной.
- Хочешь, помогу тебе? ? предложила подруге мисс Райс.
- Да я уже почти закончила, Кэрол. Если хочешь, просто посиди со мной. Как раз и поболтаем, - улыбнулась Нэнси.
- Нэнси, у тебя же завтра тоже выходной? Ты не будешь против, если я навещу тебя?
- Конечно, я не против, моя дорогая. Только я живу не одна.
- А с кем? Вроде кроме тебя ни кто из общежития не съехал, - говорила девушка, и вдруг начала догадываться о ком говорит подруга. ? О, Боже мой, Нэнси, неужели ты переехала к тому французу, с которым ты познакомилась на фронте?
- Да, мы с Мишелем живем вместе, только Кэрол, не говори об этом никому.
- Ну, об этом ты могла и не напоминать мне. Я никому ничего не скажу.
- Спасибо тебе, - сказала мисс Матиас, и присела рядом с подругой.
- Не понимаю, как ты решилась переехать к нему, ведь вы с ним даже не помолвлены, - говорила Кэрол.
- Помолвка лишь дело времени, дорогая. Я полностью доверяю Мишелю, поэтому переехала к нему. Кстати, если хочешь знать, он, как настоящий джентльмен, уступил мне спальню, а сам спит на диване в гостиной.
- Действительно, поступок, достойный истинного джентльмена, - ответила молодая медсестра, радуясь за подругу.
- Кэрол, а давай завтра днем посидим у меня? - предложила мисс Матиас. ? Или ты передумала приходить ко мне в гости?
- Конечно, не передумала. Тогда завтра днем жди меня в гости, - улыбнулась Кэрол, и подруги разошлись по своим делам.
******
В это самое время в резиденции семьи Кларк, Фернандо пил кофе, сидя на кухне. У ног мужчины сидел Клаус. Сейчас все его мысли были только о Дороти, которая сейчас находилась вместе с Кэнди. Он даже не знал, что за ним наблюдает Надин, стоя у двери кухни. Какое-то время служанка не выходила из своего укрытия, любуясь мужчиной, но когда губы испанца в очередной раз коснулись чашки, она не удержалась, и, покинув свое укрытие, подошла к нему. Не отдавая отчет своим действиям, она положила руки на его плечи, и через мгновение ее нежные пальчики пробежали по спине мужчины. Почувствовав эти легкие прикосновения, мужчине в первое мгновение показалась, что за его спиной находится Дороти, но он сразу понял, что это не она.
- Тебе нравится, любимый? ? промурлыкала девушка.
- Надин, не надо, прекрати, - совершенно спокойным голосом сказал Фернандо. ? Я же говорил тебе, что люблю другую, и мне ни кто не нужен кроме Дороти.
- Прошу тебя, Фернандо, забудь о ней. Я сделаю тебя счастливым, мы оба будем счастливы?, - шептала девушка, но сеньор Альендо не дал ей договорить. Встав со стула, мужчина повернулся к девушке, и заглянул ей в глаза.
- Надин, пойми, таким образом, ты не сделаешь счастливым никого из нас. Неужели ты будешь счастлива, зная, что я люблю другую женщину?
- Милый мой, не говори так. Моей любви хватит для нас двоих, - нежным голосом говорила девушка, прижавшись к собеседнику, но мужчина отстранил ее от себя.
- Такого не бывает, Надин. Я тебе уже говорил, любви одного человека не может хватить на двоих. Прошу тебя, забудь обо мне, ты еще найдешь человека, который полюбит тебя так же сильно, как и ты его.
- Я тебя никуда не отпущу, - решительно сказала девушка, и обняла мужчину за плечи.
Фернандо пытался отстранить ее от себя, и вдруг увидел на пороге кухни Дороти. Камеристка стояла, и смотрела на них, по ее щекам катились слезы.
- Ненавижу тебя, - срывающимся голосом проговорила она, и побежала проч. В считанные секунды Фернандо высвободился из объятий Надин, и побежал за возлюбленной. Вскоре он догнал девушку, обнял за талию.
- Дороти, любимая, подожди, я тебе сейчас все объясню, это не то, о чем ты подумала, - говорил он, еще сильнее прижимая к себе возлюбленную.
- Фернандо, отпусти меня, - безжизненным голосом попросила Дороти.
- Хорошо, любовь моя, я отпущу тебя, но с условием, что ты выслушаешь меня и не убежишь, - согласился он. Девушка кивнула, в знак согласия, и он выпустил ее из своих объятий.
В следующее мгновение щеку испанца обожгла резкая боль от пощечины, а Дороти, вновь залившись слезами, убежала. Фернандо стоял посреди столовой, и просто смотрел, как его любимая убегает. ?Господи, что же мне делать? Как мне доказать Дороти, что она ошиблась??, - размышлял он. Ответ нашелся только один: прямо сегодня сделать Дороти предложение. Не теряя времени, Фернандо отправился в свою комнату.
Поднявшись в свою комнату, Фернандо нашел в прикроватной тумбочке маленький бархатный мешочек, в котором хранился перстень матери Фернандо. Сеньора Альендо передала фамильный перстень сыну перед тем, как он уехал в Америку. ?Что бы ни случилось, никогда не продавай этот перстень. Он должен остаться в нашей семье. Только твоя невеста может носить его?, - говорила женщина, провожая сына. Фернандо помнил слова матери, поэтому 10 лет перстень лежал в прикроватной тумбочке, а сегодня ему пришло время обрести новую владелицу. Положив перстень в карман брюк, испанец подошел к зеркалу, поправил галстук, и поспешил выйти из комнаты.
?Где же мне искать тебя, любовь моя? Куда ты могла убежать??, - размышлял он, отправившись на поиски Дороти. Девушка могла сейчас находиться где угодно. Первым делом, мужчина решил заглянуть в комнату мисс Бьяджи. Подойдя к двери, он постучался, но вместо ответа оттуда донеслись тихие всхлипывания. ?Она плачет из-за меня?, - пронеслось у Фернандо в голове. Забыв о приличиях, он распахнул дверь, и вбежал в комнату. Русоволосая девушка лежала на полу у кровати, и плакала. ?Господи, за что мне это?, - шептала она, глотая слезы. Мужчина опустился возле нее на колени.
- Дороти, милая, - тихо позвал он любимую.
- Уходи отсюда, Фернандо. Я больше не хочу тебя видеть, - тихо сказала девушка, взглянув на непрошеного гостя. От вида слез в глазах любимой, сердце сеньора Альендо разрывалось от боли.
- Дороти, любимая, то, что ты увидела сегодня на кухне, было подстроено Надин. Это она подбросила в твою комнату жабу, и подложила мышь в тарелку на следующий день. Она влюблена в меня, но мне она не нужна. Клянусь тебе, любимая, я пытался образумить ее, но мои слова на нее не подействовали?, - говорил мужчина.
- А кто тебе нужен? ? спросила Дороти, перебив любимого.
- Только ты, любовь моя. Поверь мне, Дороти, мне кроме тебя ни кто не нужен, - сказал Фернандо, глядя в глаза возлюбленной.
- О, Нандо, - прошептала Дороти, и прижалась к любимому, поняв, какой глупой она была, приревновав его. - Прости меня, любимый. Я была такой глупой, - сказала девушка, и снова заплакала.
- Не плачь, любимая, не надо. Все хорошо. Тебе на за что извиняться передо мной, любовь моя. Главное, что мы с тобой вместе, - сказал испанец, успокаивая мисс Бьяджи, взяв ее за руки. ?Сейчас самый подходящий момент для предложения?, - подумал он, вспомнив о перстне своей матери. ? Дороти, любимая, скажи ты выйдешь за меня замуж?
- Фернандо, мне надо подумать, - немного шокировано ответила девушка.
- Конечно, любовь моя, у тебя есть столько времени, сколько тебе будет нужно, - сказал мужчина, и прижал возлюбленную к себе, буд-то боялся, что она убежит. Так прошло несколько минут, в течение которых, Дороти обдумывала предложение любимого, а Фернандо просто радовался тому, что им удалось избежать разрыва.
- Я согласна, - прошептала девушка, еще сильнее прижавшись к любимому.
Услышав эти слова, счастью мужчины не было придела. Встав на ноги, он помог встать девушке, а в следующую секунду подхватил ее на руки, и закружился по комнате.
- Фернандо, любимый, опусти меня, я боюсь высоты, - попросила Дороти.
- Не бойся, любовь моя, я бы тебя не уронил, - улыбнулся сеньор Альендо, поставив девушку на пол. - Таких девушек, как ты просто необходимо носить на руках, - сказал он, прижав девушку к себе, и стал осыпать ее лицо поцелуями.
- Нандо, прекрати, нас могут увидеть, - сказала Дороти, опасаясь, что в ее комнату в любой момент может кто-то войти.
- Ничего не бойся, любимая. С сегодняшнего дня ты моя невеста, - ответил испанец. И тут он вспомнил о перстне, который лежал у него в кармане брюк. - Дай мне руку, - попросил он.
Дороти, немного не смело, протянула возлюбленному правую руку. Доля секунды, и Фернандо одел ей на безымянный палец перстень своей матери.
- Боже мой, какая красота, Фернандо, - восхищалась мисс Бьяджи, глядя на кольцо.
- Ты достойна лучшего, любовь моя, - сказал он, припав губами к ее губам.
И тут уединение влюбленных было нарушено: в комнату заглянула Надин. Увидев этот, полный любви и страсти, поцелуй, на глаза служанки навернулись слезы. ?Я так надеялась, что они расстанутся. Я так надеялась на это?, - думала она. Как же ей хотелось сейчас быть на месте Дороти.
- Дороти, - позвала она камеристку, - мисс Кэндис просила тебя зайти к ней, - сказала служанка.
- Большое спасибо, Надин, я уже иду, - улыбнулась мисс Бьяджи, и отправилась к двери, но Фернандо взял ее за руку, и притянул к себе.
- Неужели ты думала уйти просто так? - улыбнулся он, и поцеловал девушку.
Надин было безумно больно видеть их счастье, поэтому она поспешила уйти, а Дороти отправилась к Кэнди.
******
В это самое время Альберт, находился в офисе, и, пытаясь сосредоточиться на читаемом документе. Сегодня молодому мужчине было не до работы, ему хотелось снова ехать в дом мистера Кларка, чтобы увидеть Кэнди. ?Как ты там, любовь моя??, - задумался он, подписывая последний на сегодня документ. Потянувшись, он встал из-за стола, и, убрав документы в сейф, засобирался домой. Было еще одно важное дело, которое не терпело отлагательств: отмена траура по Кэнди. ?Кэнди?, - проговорил белокурый мужчина, закрыв сейф, и снова унесся в своих воспоминаниях на несколько часов назад, когда он взял мисс Кларк на руки. Как же ему тогда ему хотелось поцеловать любимую. Только приложив все возможные усилия, мужчина тогда взял себя в руки. Взяв пальто, мистер Эндри вышел из кабинета, и отравился к выходу из офиса. Хорошее настроение мужчины удивило всех сотрудников, кто увидел его. У всех складывалось впечатление, что в него кто-то вдохнул жизнь. От части, это было правдой, ведь после встречи с Кэнди в его жизни снова появился смысл. Хоть его любимая потеряла память, и не помнила ни его, ни своих чувств к нему, но она была жива, и Альберт мог каждый день видеть её. ?Поскорее бы снова увидеть тебя, Кэнди?, - подумал он, выходя из офиса.
******
Тем временем на испанскую Виторию плавно опускалась ночь. Дом ветеринара, Бернардо Альендо, был в сладком плену Морфея, и только в одном окне, на втором этаже горел свет. Один из сыновей мужчины, Пласидо, ни как не мог уснуть, размышляя, правильно ли он поступает, решив уехать в Америку, так же, как и его брат ? близнец, Фернандо. Когда сегодня почтальон принес письмо от Фернандо, вся семья, как всегда собралась в гостиной, чтобы прочесть его. Стоило молодому мужчине услышать, что брат предлагает ему перебраться в Америку, он сразу принял решение, что уедет. Пласидо надеялся, что родители поддержат его желание уехать, но они оказались категорически против. ?Нет, нет и еще раз нет, Пласидо! Я не позволю тебе уехать!?, - кричал сеньор Альендо. Впервые в жизни мужчина повысил голос на сына. Когда-то, 10 лет назад ему пришлось смериться с тем, что в Америку уехал Фернандо, на которого он возлагал надежды, как на продолжателя династии медиков. Пожилой мужчина просто не мог допустить, чтобы оба сына покинули его, поэтому был категорически против отъезда Пласидо. Он надеялся, что сын, получив отказ, решит не расстраивать их с супругой, и откажется от этой идеи, но он ошибался: в этот раз молодой мужчина проявил характер, и решил, во что бы то ни стало, исполнить задуманное, даже если ради этого ему придется сбежать из дома.
?Папа, мама, простите меня?, - подумал Пласидо, встав с кровати. Пришло время собираться в путь. Достав из шкафа чемодан, он принялся складывать туда вещи. Сборы заняли меньше часа. Чтобы не шуметь в коридоре, он решил спустить чемодан из окна. Так он и сделал, связав вместе несколько простыней. Вскоре багаж уже был на земле. Быстро закрыв окно, испанец написал родителям записку. В ней он объяснял причину своего поступка, и просил не беспокоиться за него, после чего уложил на постели несколько подушек и плед, чтобы его исчезновения не обнаружили до утра. ?Ну и хитрец же ты, Пласидо?, - усмехнулся он, глядя в зеркало. Подобно тени, мужчина прокрался по коридору, и, спустившись по лестнице, взял плащ, и вышел из дома. Возле крыльца, на земле стоял его чемодан. Еще пара минут, и Пласидо, с чемоданом в руках уже направлялся в сторону порта. На его счастье родители крепко спали, и ему удалось уйти незамеченным.
******
Тем временем в Чикаго. Машина Альберта подъехала к воротам резиденции Эндри. На его часах было начало шестого. Несколько раз посигналив, мужчина стал ждать, когда ему откроют ворота. Не прошло и пяти минут, как из домика для слуг выбежал садовник, и поспешил открыть ворота. Въехав на территорию особняка, Альберт загнал машину в гараж, и, что-то напевая себе под нос, отправился к дому. ?Его буд-то подменили?, - подумал пожилой мужчина, глядя вслед хозяину.
Войдя в холл, белокурый мужчина первым делом сорвал черную ткань с одного из зеркал. В эту же секунду он услышал голос мажордома у себя за спиной.
- Господи, сэр Уильям, что вы делаете? Нельзя открывать зеркала до окончания траура, - испуганным голосом говорил слуга.
- Траур отменен, Гаррисон, - улыбнувшись, ответил мужчина. ? Сообщите тетушке Элрой, Алистеру и Арчибальду, что я жду их в кабинете, - сказал мистер Эндри, и, сняв пальто, направился в свой кабинет.
?Боже правый, сэр Уильям от горя совсем лишился рассудка?, - подумал слуга, даже не представляя, что Кэнди на самом деле жива. Не в силах перечить хозяину, он отправился сообщить мадам Элрой, Стиру и Арчи, что их всех ждут в кабинете.
?Зачем Уильяму понадобилось собирать нас в кабинете?? - размышляла пожилая женщина, услышав, что племянник ждет ее в кабинете. Выйдя из своей комнаты, пожилая женщина не спеша пошла в сторону кабинета. Проходя мимо лестницы, ведущей в холл, она заметила, что одно из зеркал в холле открыто. ?Может Уильям решил, наконец, отказаться от траура по Кэндис, - подумала она, но тут, же отказалась от своей идеи. ? Наверное, просто ткань соскользнула?. Так, погрузившись в свои размышления, она дошла до кабинета. Войдя в комнату, мадам Элрой взглянула на, стоявшего у окна, племянника. Взглянув на мужчину, она поняла, что что-то случилось.
- Уильям, мальчик мой, что случилось? Зачем ты нас всех собрал? ? спросила пожилая женщина, присаживаясь в кресло. Недалеко от нее на диване сидели Стир и Арчи.
- Я собрал вас всех здесь, чтобы сообщить, что траур по Кэнди отменен, - улыбнувшись, ответил мужчина. ?Значит, они увиделись?, - подумал про себя Стир, услышав об отмене траура. ? Кэндис Уайт, которую мы все считали погибшей, на самом деле жива. Тогда, почти три месяца назад, в морге я ошибся, и принял за Кэнди похожую на нее девушку.
- Боже мой, Уильям, мальчик мой, ты от горя не ведаешь, что говоришь, - испуганным голосом проговорила мадам Элрой. Ей казалось, что Альберт, так и не смирившись со смертью любимой, лишился рассудка. - Я понимаю, что ты не хочешь мириться с гибелью Кэндис, но, такова воля Господа, ее больше нет.
- Вы ошибаетесь, бабушка Элрой, - сказал, встав с дивана, Стир. - Я не так давно виделся с Кэнди, и готов поклясться, что она жива.
- Алистер совершенно прав, тетушка. Я не знаю, каким чудом, но Кэнди осталась жива. Она потеряла память, и только поэтому ни кто из нас раньше не знал, что она жива.
- Неужели, такое может быть? ? удивилась пожилая женщина.
- Как видите, тетушка, может, - ответил светловолосый мужчина, немного отойдя от окна.
Спустя несколько минут, все собравшиеся покинули кабинет главы семьи Эндри. Все были счастливы услышать, что Кэнди жива. Все, за исключением мадам Элрой. Теперь её планам относительно женитьбы Альберта нам мисс Дилман не суждено было сбыться. ?Ничего, я еще сделаю так, чтобы Уильям женился на мисс Дилман. Она подходит ему намного больше, чем Кэндис?, - размышляла она, идя в свою комнату. Пожилая женщина решила сделать все для того, чтобы ее любимый племянник женился на той, кого выбрала она. И первым делом она решила пригласить Дейзи завтра на ужин.
******
Тем временем в резиденции семьи Кларк. Дороти с подносом в руках вошла в комнату к Кэнди.
- Дороти, не надо было. Я вполне могу спуститься к ужину в столовую, - сказала светловолосая леди, когда камеристка поставила перед ней поднос с едой.
- Кэнди, доктор Дешан прописал тебе постельный режим, - ответила девушка. И тут мисс Кларк заметила на правой руке камеристки кольцо, которого она раньше никогда не видела.
- Дороти, я могу спросить?
- Да, Кэнди, конечно, спрашивай.
- Это кольцо тебе подарил Фернандо?
- Да, - немного покраснев, ответила девушка.
- Оно очень красивое, - проговорили юная леди, любуясь украшением.
Пожелав хозяйке приятного аппетита, камеристка удалилась. Особого аппетита у Кэнди не было, но чтобы не беспокоить отца, она решила немного поесть. Когда почти весь ужин был съеден, юная леди встала с постели, и, накинув халат, подошла к окну. Она пыталась понять, что творилось у нее на душе, в те минуты, когда в ее комнате находился Альберт. ?Почему мне так не хотелось, чтобы этот человек уходил??, - задумала она. На мгновение, прикрыв глаза, девушка вспомнила, как светловолосый мужчина нёс ее на руках из библиотеки. ?Поскорее бы наступило завтра, и мистер Эндри снова появился?, - тихо проговорила она, глядя, как на небе, одна за другой, появляются звезды. ?Я обязательно приеду, Кэнди?, - вдруг услышала она голос своего сегодняшнего гостя. Неожиданно у юной мисс Кларк сильно заболела голова. Решив вернуться в постель, она отошла от окна, и прилегла на кровать, закрыв глаза.
В следующее же мгновение девушка увидела себя в длинном больничном коридоре. Там было полно врачей медсестер. Все они обсуждал какого-то пациента. ?Это еще не точно, сказали, что, может быть, он преступник?, - сказала одна из медсестер, обращаясь к Кэнди. В следующее мгновение мимо юной леди пробежали два врача с носилками. На носилках лежал светловолосый мужчина с перебинтованной головой. Кэндис сразу узнала его. Это был Альберт Уильям Эндри. Она хотела пойти следом за врачами, но услышала голос отца. ?Кэнди, милая, проснись?, - говорил мужчина, пытаясь разбудить задремавшую дочку. Отрыв глаза, девушка поняла, что все, что она только что увидела, было всего лишь сном.
- Кажется, я задремала, - улыбнулась она.
- Тебе сейчас нужен отдых, доченька.
- Наверное, Вы правы, папочка, - сказала девушка, чувствуя небольшую усталость.
- Я прикажу позвать к тебе Дороти, - сказал мужчина, поцеловав дочку в лоб. ? Как же ты напугала меня сегодня, Кэнди, - сказал он, имея в виду обморок дочки. Пожелав дочке доброй ночи, мужчина вышел из комнаты.
Меньше, чем через пять минут, в комнате мисс Кларк появилась Дороти. Русоволосая девушка помогала хозяйке готовиться ко сну, но все ее мысли сейчас были о тех словах, что ей сказала Надин, когда они выходили с кухни. ?Ты еще пожалеешь, что встала у меня на пути?, - сказала она камеристке. ?Так, Дороти, успокойся. Надин ничего не сделает ни Фернандо, ни тебе. Просто она, так же, как и ты, влюблена, и пытается любыми силами удержать любимого человека?, - успокаивала себя девушка, расчесывая волосы хозяйки. Вскоре ее работа была окончена. Проводив Кэнди в спальню, она пожелала девушке добрых снов, и, погасив свет, вышла.
******
Стоило Дороти выйти в коридор, как чьи-то сильные руки обхватили ее за талию. У нее не было ни единого сомнения, что за ее спиной находится Фернандо.
- Попалась, - прошептал ей на ухо Фернандо.
- Нандо, - проговорила она, положив ладони на руки мужчины.
- Пойдем отсюда, - сказал мужчина, и, взяв возлюбленную за руку, и повел ее на чердак.
Поднявшись на чердак, влюбленные заперли за собой дверь, и подошли к окну. На полу у небольшого окна уже был расстелен шотландский плед, и лежали несколько подушек. Опустившись на плед, парочка стала наблюдать за звездами, строя планы на будущее.
- Дороти, а когда бы ты хотела чтобы состоялась наша свадьба?
- Может быть в августе? - предложила девушка, положив голову на плечо возлюбленному. ? Ведь именно в августе мы с тобой впервые увиделись.
- Отличная идея, любовь моя, - поддержал ее мужчина. ? Ты еще не думала о том, где встретишь Рождество?
- Я хотела уехать к своим родным, в Айову, и чтобы ты поехал со мной.
- Значит так и будет, любимая, - улыбнулся мужчина, и еще сильнее прижал к себе возлюбленную.
- Нандо, я так люблю тебя, - прошептала мисс Бьяджи, - ты у меня самый лучший.
Сказав это, девушка подняла голову с плеча возлюбленного, и коснулась губами его щеки. Уже в следующее мгновение мужчина взял инициативу в свои руки, и припал к губам девушки. С каждой секундой этот поцелуй становился более страстным. Парочка думала, что об их укрытии на чердаке ни кто не знает, но они ошиблись. Сегодня о нем узнала Надин. Служанка стала свидетельницей этого поцелуя. ?Ну почему именно она? Почему она, а не я??, - шептала она, в слезах убегая проч. Прибежав в свою комнату, молодая служанка упала на кровать, и зарыдала еще сильнее. Все ее надежды на то, что Фернандо все-таки ответит взаимностью на ее чувства, рухнули, словно карточный домик. ?Будьте вы оба прокляты?, - глотая слезы, проговорила девушка.
******
Ночь укутывала своим черным покрывалом страны и города. Чикагский особняк семьи Кларк давно был погружен в сон, и только в одном окне горел свет: Надин ни как не могла уснуть после пережитого сегодня разочарования. Еще никогда раньше не было такого, чтобы она не получала то, что хотела. Раньше Грета старалась исполнить все желания любимой дочери, но в вопросе любви женщина была бессильна. Молодая служанка сама не заметила, как задремала, устав от пролитых слез. Стоило ей закрыть глаза, как она увидела сон, чем-то очень похожий на явь. Девушке снился Фернандо. Мужчина сидел за столом на кухне. И тут раздался голос мистера Кларка:
- Фернандо, куда подевался этот мальчишка? ? практически кричал банкир.
- Не знаю, мистер Кларк, - раздался голос мужчины.
- Мистер Кларк ищет меня. Я лучше пойду к нему, и будь, что будет, - сказал сидевший за столом мужчина.
Только сейчас Надин поняла, что на кухне был не Фернандо, а человек, внешне похожий на него. ?Интересно, к чему мне это приснилось??, - задумалась служанка, открыв глаза. До самого рассвета девушка так и не смогла сомкнуть глаз.
******
В это самое время, на другом конце Чикаго Мишель Дешан сидел в гостиной, продолжая изучать истории болезни пациентов с амнезией. Так и не поговорив в обед с доктором Фаузи, молодой врач принял очень важное для себя решение: он не будет торопить события, и сделает Нэнси предложение на Рождество, как и планировал раньше. Причиной подобного решения стали слова, которые он случайно услышал, находясь в резиденции семьи Кларк: ?Мистер Кларк, я готов ждать столько, сколько будет нужно. Сейчас я счастлив даже от того, что Ваша дочь жива, ведь я считал ее погибшей, и не надеялся когда-то снова увидеть?. Эти слова тронули врача до глубины души.
И тут Мишель услышал тихий плач, доносившийся из спальни. ?Наверное, Нэнси приснился кошмар?, - решил он, и поспешил успокоить любимую. Войдя в спальню, он увидел, что его любимая сидит на кровати.
- Нэнси, любимая, что случилось? Тебе приснился кошмар? ? спросил молодой француз, присаживаясь на край кровати. Девушка ничего не смогла ответить, и только сильнее заплакала, прижавшись к возлюбленному. - Тише, тише, тише, любовь моя, не плач, все хорошо, я здесь, я с тобой, - говорил он, успокаивая девушку. Вскоре она, действительно, начала успокаиваться.
- Ах, Мишель, мне приснился просто ужасный сон. Мне приснилось, что тебя?, - дальше мисс Матиас не смогла договорить, и снова заплакала.
- Это был всего лишь дурной сон, Нэнси. Поверь мне, мой ангел, со мной ничего не случится, - успокаивал ее Мишель.
- Мишель, прошу, останься сегодня со мной, одна я не смогу уснуть, - попросила девушка.
Мишель немного сомневался, правильно ли он поступает, оставаясь с возлюбленной в одной комнате, но взглянув на заплаканную девушку, решил что все делает правильно. Уложив ее в постель, он укрыл ее одеялом, и лег рядом с любимой, прижав ее к себе. Спустя несколько минут Нэнси, чувствуя, что любимый рядом, уснула. Вскоре и сам Мишель провалился в нечто, похожее на сон.

Lenka
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 06 дек 2013, 17:26

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Lenka » 09 дек 2013, 01:48

Ура!.спасибо за продолжение! Очень радуюсь за Альберта, а то его очень жалко было!

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 03 янв 2014, 18:34

Lenka,Ксюшенька87, большое спасибо за отзывы. 122* Постараюсь вскоре выложить новую главу.

Элен, дорогая, спасибо, что выложила главу.

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 02 фев 2014, 21:21

Тем, кто ждал продолжения - новая глава.

Глава 22. По велению сердца.
В Чикаго была глубокая ночь. Все жители особняка семьи Кларк видели каждый свой сон. Кэнди, находясь во власти ночного кошмара, металась по постели. В этом сне юная леди видела себя в конном клубе. Изначально сон был прекрасным: она, верхам на Аннабель, ехала по крытому манежу, радом с ней, держа в руке поводок Аннабель, ехал Альберт, верхом на черном коне. И вдруг картинка резко изменилась, и Кэнди увидела себя уже на конюшне. Она уже завела свою лошадь в денник, и направилась к выходу, когда вдруг почувствовала чьи-то руки, кольцом, смыкающиеся на талии.
- Я же говорил тебе, что ты будешь моей, - раздался хриплый голос за спиной девушки. Она сразу узнала этот голос.
- Жером, прошу Вас, отпустите меня, - шептала она. От страха, голос Кэнди, был способен только на шепот.
- Я тебя никуда не отпущу, - сказал молодой мужчина, и, развернув девушку к себе лицом, толкнул ее на обрешетку денника.
В следующее мгновение Кэнди проснулась и села на кровати. Ее всю трясло от страха. В памяти девушки еще были свежи воспоминания о том, как Жером напал на нее здесь, в ее спальне. Закрыв лицо руками, она заплакала. Спавший возле хозяйки, Клаус выбрался из своей корзинки, ловко запрыгнул на постель, и сел рядом с мисс Кларк. Тихо урча, кот стал, как бы успокаивать свою хозяйку. И это подействовало. Понемногу, она стала успокаиваться. ?Как же хорошо, что это был всего лишь сон?, - подумала она, вытирая остатки слез. Сна у нее, как ни бывало. Решив выпить молока, она встала с постели, и, накинув халат, отправилась на кухню. Рядом бежал, решивший подкрепиться, Клаус.
Спустившись на кухню, Кенди налила себе стакан молока, а Клауса угостила жирными сливками. Взяв в руки стакан, девушка присела на подоконник, и стала смотреть на звездное небо. Как леди ни пыталась, она не могла забыть о своем сне. В ее памяти снова возник тот день, когда Жером напал на нее. Прошло уже больше месяца, но Кэндис помнила все, словно это было вчера. ?Господи, дай мне сил забыть об этом кошмаре?, - шептала мисс Кларк, сжимая в ладони крестик, который ей недавно вернул Альберт. При упоминании об этом человеке, сердце юной леди ускоряло свои удары. ?Что же со мной такое?- думала она, пытаясь понять, что с ней происходит. - Почему я всегда жду его прихода? Почему, когда он приходит, я готова бежать к нему со всех ног? Почему мне становится так тоскливо, когда он уходит??, - ни на один из вопросов она не могла найти ответ. Погрузившись в свои мысли, девушка не заметила, как на кухне появилась миссис Кларк. Этой ночью пожилой женщине, так же, как и ее внучке, не спалось.
- Доброй ночи, моя милая, - улыбнулась женщина. ? Тебе тоже не спится?
- Доброй ночи, бабушка. Да, я увидела ужасный сон, и теперь не могу уснуть, - ответила Кэндис, и рассказала бабушке свой сон.
- Забудь об этом человеке, дитя моё. Он больше не посмеет к тебе подойти, - успокаивала внучку миссис Кларк. ?Надеюсь, что это был всего лишь сон?, - думала она, глядя на внучку. Пожилая женщина видела, что помимо сна ее еще что-то беспокоит. ? Тебя еще что-то тревожит, Кэнди?
- Я и сама не знаю, что происходит со мной, бабушка, - ответила девушка. Сначала она сомневалась, стоит ли рассказывать бабушке о том, что творится у нее на душе, но все-таки решилась.
- Кажется, я знаю, что с тобой случилось, моя милая. Ты влюбилась, - сказала Вивиан.
- Неужели, - слова бабушки немного шокировали юную леди.
- Да, Кэнди. И я думаю, что вы с мистером Эндри будите великолепной парой, - улыбнулась женщина. ? Я видела, с каким восхищением он смотрел на тебя вчера, - шепнула она внучке.
?А я думала, что это мне только показалось?, - думала юная леди, вспомнив, как они вчера вечером прощались в холле. ?А что если это, действительно, любовь, и нам суждено быть вместе? ? задумалась Кэнди. Из размышлений ее вывел голос бабушки:
- Кэндиии! ? позвала ее женщина.
- Извините, бабушка, я задумалась, - улыбнулась девушка. ? Вы что-то говорили?
- Нет, милая, ничего, - слукавила Вивиан. Она спрашивала у внучки, симпатичен ли ей Альберт, но, поняв, что девушка ее не слышала, решила не спрашивать ее об этом.
Еще немного пообщавшись, бабушка и внучка разошлись по своим комнатам, и почти сразу уснули.
******
Тем временем на другом конце Чикаго, в небольшой съемной квартире, Жером стоял у окна, обдумывая последние детали своего плана. Больше месяца он вынашивал в своей голове новый план мести мистеру Кларку. Молодой мужчина прекрасно знал, что в выходные дни банкир с дочкой занимаются верховой ездой, и решил, спрятавшись на конюшне, дождаться, пока там появится мисс Кларк, напасть на нее, и обесчестить. ?А если у нее будет ребенок от меня, то это будет вообще великолепно, ведь этот старый индюк не сможет заставить свою ненаглядную доченьку отдать ребенка в приют?, - размышлял он, прекрасно понимая, что наличие внебрачного ребенка станет позором для девушки из высшего света.
Довольный собой, Жером налил себе полный стакан виски, и залпом выпил все содержимое. Откладывать с исполнением своего плана он больше не мог, поэтому решил напасть на Кэнди завтра. ?Завтра ты станешь моей, красавица?, - сказал он, улыбнувшись. Еще какое-то время, постояв у окна, Жером отправился в спальню, и, упав на кровать, уснул прямо в одежде. Во сне молодой человек видел ту, кого безумно ненавидел, и в то же так же сильно желал, Кэндис Кларк. Юная леди держала на руках малыша, как две капли воды, похожего на него.
******
Утро для слуг в семье Кларк, как всегда началось в шесть часов утра. За окном было еще совсем темно, когда Грета начала готовить завтрак для слуг. Возле нее на стуле сидела Надин. Уже несколько недель молодая служанка думала о том, как ей сильнее ужалить ненавистную Дороти. Она просто не могла видеть счастливую улыбку на лице камеристки.
- Ничего, я еще заставлю эту Дороти плакать. Она пожалеет, что встала на моем пути, - тихо сказала она.
- Надин, доченька, умоляю, прекрати изводить Дороти. Она не виновата в том, что Фернандо полюбил ее, - говорила Грета, пытаясь вразумить дочку.
- Неужели ты на ее стороне, мамочка? ? чуть ли не плача, спросила Надин. Ей казалось, что сейчас все, даже родная мама были против нее.
- Конечно, я на твоей стороне, родная. Только поэтому я не хочу, чтобы ты страдала, ведь Фернандо всеравно не сможет ответить тебе взаимностью. Поверь мне, доченька, пройдет совсем немного времени, и появится такой человек, который будет, действительно, достоян тебя, - говорила кухарка, успокаивая дочку.
- Ты думаешь, кто-то сможет полюбить меня? ? спросила девушка, вытирая слезы.
- Конечно, доченька, просто тебе нужно немного подождать, - сказала женщина, и погладила дочку по голове.
?Может кто-то и сможет меня полюбить, только вот мне, кроме Фернандо ни кто не нужен?, - думала Надин.
Часы пробили шесть часов, и, спустя несколько минут, на кухне стали появляться слуги. Самыми последними на кухне появились Фернандо и Дороти. Влюбленные, как обычно, сели рядом друг с другом. Надин было больно это видеть, поэтому она, сказав, что не голодна, отправилась к себе в комнату. Придя в свою комнату, девушка упала на кровать и провалилась в нечто зыбкое, похожее на сон. В нем они с Фернандо были вместе.
******
Тем временем в Париже, в Институте для девушек в полном разгаре была подготовка ко дню посещений. Все девушки с нетерпением ждали появления своих родных и друзей. Исключением была только Клэр Блэйк. Она не любила дни посещений, потому что ей каждый раз приходилось видеть отца, которому она не могла простить убийство Шейна. ?Хоть бы он на этот раз решил не приезжать?, - думала девушка, сидя на небольшом диванчике. Погрузившись в свои размышления, она даже не заметила, как к ней подсела рыжеволосая девушка в серой форме. Это была Элиза Лэган.
- Хоть бы родители приехали, и сказали, что мистер Уильям разрешает мне вернуться в Чикаго, - с надеждой в голосе сказала мисс Лэган.
- А вот я бы не хотела вернуться в Чикаго, - ответила ей мисс Блэйк. ? Хотя на один день я бы в Чикаго тоже вернулась.
- Неужели ты не хочешь вырваться отсюда?
- Я лучше останусь здесь, чем вернусь к родителям, - сказала девушка, встав с дивана. ? Хотя тебе меня не понять, Элиза.
Сказав эти слова, мисс Блэйк подошла к окну. К зданию Института уже стали подъезжать машины, а у самых ворот юная леди увидела свою маму. ?Может мамочка приехала одна, без отца??, - думала она. Спустя несколько минут в комнату, где находились ученицы Института вошла мадам Рене.
- Мадмуазель, начали прибывать посетители. Попрошу дежурных спуститься в вестибюль, - объявила классная дама. Когда дежурные покинули комнату, она подошла к Клэр. ? Мадмуазель Блэйк, прибыли Ваши родители.
- Уже иду, мадам Рене, - тихо ответила девушка, понимая, что встреча с отцом неизбежна.
Спустившись на первый этаж, девушка тут же заметила своих родителей, сидевших на диване. В сопровождении классной дамы, она подошла к родителям.
- Клэр, милая, - воскликнула ее мать, Глория Блэйк, и кинулась к дочери. Женщина была против отправки дочери на учебу во Францию, но ничего не могла возразить. - Как же я счастлива видеть тебя.
- Я тоже счастлива видеть тебя, мамочка, - тихо сказала Клэр. ? Здравствуй, папа.
- Ну, здравствуй, Клэр. Смотрю, ты опять за свое? - спросил мистер Блэйк, имея в виду черную форму дочери. ? Немедленно иди к себе, и переоденься. Твой, как ты говоришь, траур по этому бандиту ? всего лишь твоя блажь. Я не желаю видеть тебя в ?, - договорить мужчина не успел. Впервые в жизни Клэр перебила отца.
- А я не желаю слышать, как ты называешь Шейна бандитом! Ты ни чем не лучше его! Ты? ты? ты ? убийца!!! ? кричала мисс Блэйк. Сейчас ей было всеравно, что на нее смотрят почти все ученицы.
- Немедленно замолчи, девчонка, - закричал мужчина, отвесив дочери звонкую пощечину. Не ожидая удара, она не устояла на ногах, и упала. Впервые в жизни Аарон поднял руку на дочь.
- Аарон, что ты натворил?!!! ? вскричала миссис Блэйк, и кинулась к дочери. От удара об пол юная леди потеряла сознание. ? Во всем виноват только ты!
- Я и сам прекрасно знаю, что виноват, Глория, - тихо сказал мужчина, прекрасно понимая, что во всем, что случилось, виноват только он. ?А ведь Клэр была права, когда сказала, что я ? убийца?, - подумал он, взяв дочку на руки. Только сейчас, увидев дочку лежащей на полу, он понял, насколько был жесток по отношению к ней. У него словно пелена спала с глаз, и вместо бунтарки, какой он видел дочь последние годы, мужчина увидел ту Клэр, какой она была до встречи с Шейном. Мистер Блэйк боялся, что слишком сильно ударил дочь, и она не выживет. ?Если Клэр выживет, я прощу ей все, и заберу обратно в Чикаго?, - решил он, взяв дочку на руки. - Прошу прощения, мисс, Вы бы не могли проводить нас в лазарет? ? спросил он у проходящей мимо ученицы.
- Конечно, - ответила девушка, удивленная случившимся. ? Идемте за мной.
Спустя несколько минут семья Блэйк уже стояла у дверей лазарета. К ним тут же вышел врач. ?Подождите здесь?, - сказал он, прежде чем скрыться за дверью. Для четы Блэйк начались тяжелые минуты ожидания. Пока медик осматривал их дочку, Аарон пытался вспомнить, когда же он стал настолько жесток к дочери, а Глория тихо молилась, чтобы их девочка выжила.
******
Тем временем в Чикаго. Джейн Брайтон лежала в постели, глядя в потолок. За прошедшую ночь женщина ни сомкнула глаз. В ее голове было слишком много мыслей, и все они были о Анни, которая стала для нее по-настоящему родной дочерью. Вчера днем миссис Брайтон случайно нашла в холле записку, которую обронила дочка, уходя из дома. Подписано послание было неким Лоренцо. Когда вечером мисс Брайтон вернулась домой, женщина хотела узнать у неё об этом человеке, но девушка, сославшись на головную боль, ушла к себе в комнату.
?Господи, кто же такой, этот Лоренцо??, - размышляла Джейн. Вскоре ей надоело лежать в постели, и она решила пойти и поговорить с Анни. Часы показывали половину восьмого. Накинув халат, женщина вышла из комнаты, и направилась в спальню дочери, надеясь, что та уже проснулась. Подойдя к нужной двери, женщина постучалась, но ответа не последовало. Открыв дверь, миссис Брайтон сразу почувствовала запах дорогого мужского одеколона. ?Неужели здесь был мужчина? ? задумалась женщина, но тут, же прогнала от себя эту мысль. ? Нет, нет, Анни сказала бы мне об этом?, - думала она, глядя на безмятежно спящую дочку. ?Любовь моя?, - вдруг прошептала Анни во сне. ?Наверное, ей снится Арчибальд?, - подумала про себя миссис Брайтон, улыбнувшись. Она уже хотела выйти из спальни, когда вдруг увидела на туалетном столике дочери золотую цепочку с кулоном, украшенным бриллиантами, в середине кулона была розовая жемчужина. Такого украшения у Анни раньше никогда не было. Решив, что украшение дочке подарил Арчи, женщина вышла из комнаты, решив поговорить с дочерью позднее.
******
А в это самое время в парижском Институте для девушек Аарон Блэйк мерил шагами небольшой коридор возле лазарета. Прошло уже полчаса с того момента, как он принес сюда Клэр. В голову мужчины лезли мысли о самом худшем: девушка слишком сильно ударилась головой об пол, и ее больше нет.
- Аарон, успокойся, присядь, - тихо сказала миссис Блэйк, положив руки на плечи мужу.
- Это я во всем виноват, Глория. Клэр была совершенно права, когда говорила, что я - убийца, - говорил мужчина, только сейчас осознавая, сколько ошибок он допустил в последние годы.
- Не вини себя, дорогой, - сказала Глория, пораженная тем, что муж впервые сожалеет о том, что когда-то сделал. ? Тогда ты защищал нашу девочку.
- Только Клэр мне этого не простит.
- Простит, любимый, не сразу, но простит.
- Все, я решил, мы сегодня же забираем Клэр домой.
- Правильное решение, дорогой.
И тут уединение супружеской пары нарушил врач.
- Прошу прощения. Вы родители мадмуазель Блэйк? ? осведомился он.
- Как она, доктор? ? спросил мистер Блэйк.
- Ваша дочь пришла в себя, месье. Пару часов ей необходимо будет провести в лазарете, - ответил медик.
- Мы с женой можем навестить ее? ? спросил мужчина.
- Да, конечно, - ответил врач, и пропустил родителей в лазарет.
Зайдя в большую, светлую комнату супруги Блэйк подошли к дочери. ?Я сейчас приду, милая?, - сказала миссис Блэйк, и вышла из комнаты, оставив мужа и дочку наедине.
Присев на стул возле дочери, Аарон взглянул на нее, и понял, как сильно она изменилась за этот год. ?Ты стала совсем взрослой, доченька?, - подумал он.
- Как ты себя чувствуешь, доченька? ? спросил мужчина.
- Спасибо, папа, хорошо, - тихо сказала Клэр, и отвернулась от отца.
- Прости меня, доченька, - сказал мужчина. - В последнее время я был слишком жесток с тобой. Ты была совершенно права, когда говорила, что я ? убийца. Я не знаю, сможешь ли ты меня когда-нибудь простить, но тогда, когда я выстрелил в Шейна, я пытался защитить тебя от него. Я просто не хотел, чтобы ты снова страдала, - говорил отец. Впервые мужчина назвал покойного возлюбленного дочери по имени. Раньше он звал его только бандитом.
- Значит так, убив того, кого я любила, ты хотел избавить меня от страданий? - спросила девушка. По ее щекам потекли слезы.
- Клэр, доченька, я просто не нашел иного выхода. В то время по городу ползли слухи о том, что у него новая девушка. Я просто представил, каково будет тебе, когда ты узнаешь о его очередном предательстве. Только поэтому я и убил его, - рассказав дочери правду, ему стало легче. ? Надеюсь, ты сможешь когда-нибудь простить меня.
- Папа, - прошептала Клэр.
- Да, милая.
- Папа, прости меня за то, что я так повела себя сегодня, - плача говорила Клэр.
- Я уже простил тебя, милая, - улыбнулся Аарон, и, сев рядом с дочерью, обнял ее. - Мы с мамой сегодня же заберем тебя в Чикаго.
После разговора с отцом Клэр смогла простить его, и новость о возвращении в Чикаго обрадовала ее. Она сначала не решалась спросить у отца, знает ли он, где похоронен Шейн, но потом решилась спросить.
- Папа, а ты не знаешь, где похоронили Шейна? ? спросила она, опасаясь, что этот вопрос разозлит мужчину.
- К сожалению, не знаю, милая, - ответил Аарон. ? Ты хочешь навестить его могилу? ? в ответ Клэр кивнула. ? Я часто вижу его дружка, если я не ошибаюсь, его зовут Лоренцо. У него кофейня недалеко от нашего дома. Если ты так хочешь, то можешь увидеться с ним, и он, я уверен, скажет тебе, где похоронен Шейн.
- Папочка, спасибо тебе, - прошептала девушка, и, обняв отца, заплакала.
******
Тем временем в Чикаго, в резиденции Кларк проснулась Кэнди. Напольные часы показывали половину девятого. Лениво потянувшись, она надела халат, и встала с постели, подойдя к окну. До поездки в коны клуб оставалось меньше двух часов. Меньше двух часов, и она снова увидит Альберта. Еще вчера вечером отец сказал ей, что не сможет поехать с ней на тренировку из-за неотложных дел. Кэнди сразу загрустила. ?Не расстраивайся, милая. В конный клуб с тобой поедет мистер Эндри, а я, если смогу освободиться пораньше ? присоединюсь к вам?, - сказал банкир. И тут раздался стук в дверь.
- Да, войдите, - сказала Кэндис, отойдя от окна. Дверь тихо открылась, и в комнату вошла Дороти.
- Доброе утро, - улыбнулась камеристка, и прошла в гардеробную. Мисс Кларк прошла следом за ней.
Для сегодняшней поездки в конный клуб светловолосая леди выбрала костюм для верховой езды, который состоял из зауженных брюк кофейного цвета, удлиненного жакета, в тон брюкам, и белоснежной блузы. Одевшись, Кэнди села к туалетному столику, и Дороти принялась расчесывать ее волосы.
- Какую прическу сделать сегодня? ? осведомилась камеристка.
- Может, оставим волосы распущенными? ? предложила Кэнди.
- Хорошо. Кэнди, можно спросить?
- Да, конечно, - улыбнулась мисс Кларк.
- Он тебе нравится? ? спросила она, имея в виду Альберта. Сейчас, когда рядом нет мистера и миссис Кларк, Дороти и Кэнди могли общаться как подруги.
- Не знаю, Дороти, - ответила девушка, немного покраснев.
Решив не смущать хозяйку, русоволосая девушка больше не спрашивала ее про Альберта, и продолжила свою работу. Создание прически заняло меньше получаса. Выйдя из гардеробной, мисс Кларк в сопровождении камеристки направилась в столовую.
******
Тем временем, в резиденции семьи Эндри все собрались в столовой. Альберт, одетый в костюм для верховой езды, уже заканчивал завтрак, допивая кофе. Ему хотелось скорее снова увидеться с Кэнди.
- Уильям, мальчик мой, а что если тебе взять с собой в конный клуб мисс Дилман? - предложила мадам Элрой, не теряющая надежды на совместное будущее Альберта и Дейзи. - Она, так же, как и ты, великолепная наездница.
- Нет, тетушка, я не возьму эту леди с собой, - ответил молодой мужчина, помня их встречу в его кабинете.
- Ты снова будешь с Кэндис? ? спросила пожилая женщина. ? Ты бы мог уделить хоть немного времени и мисс Дилман.
- Это только мое дело, кому уделять время, тетушка, а кому - нет, - сказал Альберт, встав из-за стола.
- Уильям, мы еще не договорили, - сказала Мадам Элрой.
- Разговор окончен, тетушка, - сказал белокурый мужчина, и вышел из столовой.
?Я этого так не оставлю. Все равно я добьюсь того, чтоб Уильям женился на мисс Дилман?, - подумала пожилая женщина, и решила отправить за племянником водителя.
- Панис, у меня для Вас особое поручение, - сказала женщина, найдя водителя.
- К Вашим услугам, мадам Элрой, - учтиво сказал рыжеволосый мужчина.
- Сейчас же поезжайте следом за мистером Уильямом, только сделайте так, чтобы он Вас не видел. Обо всех его передвижениях доложите мне. Вам все ясно?
- Да, мадам Элрой, - сказал мужчина. Ему совсем не хотелось следить за Альбертом, но перечить пожилой даме он не смог.
Надев пальто, водитель вышел на крыльцо. ?Простите меня, сэр Уильям?, - тихо сказал он, увидев серебристый автомобиль, выехавший из гаража. Немного постояв на крыльце, водитель направился к гаражу, ругая себя за то, что не может возразить мадам Элрой.
Прошло минут пять, и еще один автомобиль семьи Эндри выехал из гаража. Через несколько минут машина покинула территорию резиденции, и поехала следом за машиной Альберта, скрываясь за одной-двумя машинами.
******
Тем временем в резиденции семьи Кларк Фернандо вошел в кабинет мистера Кларка. Сегодня в Чикаго прибывал Пласидо, и Фернандо решил поговорить с начальником, чтобы тот взял его водителем.
- Мистер Кларк, сэр, у Вас есть минутка? ? спросил испанец, войдя в кабинет.
- Конечно, Фернандо, проходи. Ты хотел о чем-то поговорить?
- Да, сэр. Скажите, вы уже нашли себе нового водителя?
- Пока нет. А что у тебя есть кандидатура?
- Да, это мой брат, Пласидо.
- Значит, он решил приехать в Америку?
- Да, Сэр, он прислал мне телеграмму, что приезжает сегодня днем.
- Что ж, пусть сегодня же приедет сюда. Мне нужно будет поговорить с ним.
- Спасибо, сэр, - улыбнулся Фернандо, и уже направился к выходу, когда мистер Кларк остановил его.
- И еще, Фернандо, сегодня Кэнди в конный клуб отвезет мистер Эндри, - сказал банкир.
- Слушаюсь, мистер Кларк, - ответил мужчина, удивившись словам начальника, и вышел из кабинета.
?А правильно ли я поступаю, оставляю Кэнди и мистера Эндри наедине??, - задался вопросом банкир. Он видел, насколько сильно Альберт любит его дочку, но как любящий отец, беспокоился о дочери.
?Надеюсь, мистер Эндри сможет защитить тебя, доченька?, - тихо сказал мужчина, и, решив выпить кофе, спустился в столовую. Когда он вошел в столовую Кэнди и миссис Кларк как раз заканчивали завтракать. Взглянув на дочку, мужчина понял, что ее мысли сейчас точно не здесь. ?Интересно, о чем ты сейчас думаешь, доченька? или о ком??, - думал отец. Попросив служанку принести ему кофе, банкир сел за стол. Закончив с завтраком, Кэнди вышла из-за стола. Заметив, что внучка вышла, миссис Кларк решила поговорить с сыном.
- Значит, ты не отказался от своей идеи оставить Кэнди и мистера Эндри наедине сегодня? Тебе не кажется, что ты поторопился? ? спросила пожилая леди.
- Нет, мама, я ни сколько не поторопился. Я вижу, насколько сильно мистер Эндри любит Кэнди, и чувствую, что он не обидит ее. Я ему доверяю.
- Ричард, а ты не боишься, что Жером найдет нашу девочку? Я очень боюсь, что этот человек будет искать ее.
- Я надеюсь, что в конном клубе он не появится. Там про Жерома все знают, и ни кто его не подпустит к конюшне.
- Все-таки я боюсь за нашу девочку, Ричард, - сказала женщина, помня о сне внучки.
- Не волнуйся, мама. Я уверен, что мистер Эндри, если будет нужно, защитит Кэнди.
Встав из-за стола, мужчина направился в кабинет. Ему нужно было проверить отчеты, присланные из филиалов банка.
******
Тем временем в особняке семьи Брайтон, миссис Брайтон мерила шагами свою спальню, ожидая, когда проснется Анни. Женщине не давал покоя запах мужского одеколона, который она почувствовала, войдя в комнату дочери. ?Кто же был у тебя, Анни? ? задумалась она, но тут же успокоила себя. ? Нет, мы с Сэмюелем не так ее воспитали, наша девочка не пустила бы к себе в комнату мужчину?, - размышляла женщина. Ход мыслей горничной прервал стук в дверь.
- Войдите, - отозвалась она.
- Мадам, Вы просили сообщить Вам, как только мисс Анни проснется, - говорила молодая горничная. ? Она только что проснулась.
- Можешь идти, - сказала Джейн и направилась в спальню дочери.
Подойдя к нужной двери, женщина постучалась, и, получив разрешение, прошла в комнату. Мисс Брайтон, одетая в темно-синий атласный халат, стояла у зеркала, любуясь своим отражением, и вспоминая о ночном везите Лоренцо. ?Как хорошо, что ни кто не видел, как Лоренцо пробрался ко мне ночью?, - думала она, прикоснувшись ладонью к собственному отражению. Из размышлений ее вывел голос матери.
- Доброе утро, Анни, - сказала Джейн, подойдя к дочери.
- Доброе утро, мама, - улыбнулась брюнетка.
- Анни, я хотела поговорить с тобой. Вчера днем я нашла в холле записку, которую ты обронила. Она подписана неким Лоренцо. Ты не хочешь мне ничего рассказать? - спросила женщина, присаживаясь на край кровати. Услышав вопрос матери, Анни почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Ей было страшно. ?Что мне делать??, - пронеслось у нее в голове. ?Что делать, что делать? Врать?, - подсказал девушке разум.
- Ах, мама, я совсем забыла рассказать Вам. Лоренцо это хозяин одной модной кофейни. Мы с Патрицией были там на прошлой неделе, и, начиная с этого дня, он ежедневно шлет мне записки, и умоляет о встрече, - самозабвенно врала Анни, - но я отказала ему.
- Анни, милая, скажи мне, кто приходил к тебе этой ночью? ? спросила женщина. Услышав этот вопрос, юная леди почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. ?Господи, сейчас она скажет, что запирает меня дома. Надо что-то придумать. Думай, Анни, думай?, - говорила себе брюнетка.
- Это? Вчера поздно вечером Арчи заехал ко мне. Вы уже спали, мама. Представляете, он настолько соскучился по мне, что когда ехал из офиса, заехал к нам, и по дереву забрался ко мне на балкон, - врала девушка, боясь, что мать заметит лож.
- Как это мило, - улыбнулась Джейн, решив, что дочь говорит ей правду. Ей хотелось, чтобы Анни как можно скорее вышла замуж за этого человека. Только Арчибальда Корнуэлла она видела мужем своей дочери.
- Сейчас я покажу Вам подарок, который мне подарил вчера Арчи, - с этими словами она взяла с туалетного столика подаренную Лоренцо цепочку, и продемонстрировала ее матери.
- Какая прелесть,- проговорила миссис Брайтон, - у Арчибальда хороший вкус. Ты обязательно должна надеть это сегодня.
- Зачем, мама?
- Миссис Кларк пригласила нас с тобой на чай. Я надеюсь, ты подружишься с внучкой миссис Кларк.
Рассказ дочери успокоил миссис Брайтон. Она даже и подумать не могла, что девушка лжет ей, ведь Анни никогда раньше не была уличена ею во лжи. ?Слава Богу, что все разрешилось?, - думала она, глядя на, сидящую рядом, Анни.
******
А в это самое время Альберт подъехал к резиденции семьи Кларк. Выйдя из автомобиля, он быстро преодолел расстояние от ворот до крыльца. Поднявшись на крыльцо, мужчина позвонил в дверь. Спустя пору минут, дверь открыл мажордом.
- Добрый день, мистер Эндри, - учтиво сказал слуга, пропуская гостя в дом. ? Я сейчас доложу мистеру Кларку о Вашем приезде.
- Нет, я прибыл за мисс Кларк. Мы с ней договорились вместе поехать в конный клуб.
- Подождите немного, сейчас я доложу мисс Кларк о том, что Вы прибыли, - сказал слуга, и стал подниматься по лестнице. Спустя несколько минут послышался стук каблучков, и Альберт, посмотрев в сторону лестницы, увидел там Кэнди. ?До чего же ты прекрасна?, - думал он, глядя, как юная леди почти, что бежит к нему по лестнице.
- Добрый день, мистер Уильям, - улыбнулась девушка, подойдя к гостю, - Рада Вас видеть.
- Я тоже рад видеть тебя, Кэнди. Ты сегодня великолепно выглядишь, - улыбнувшись, сказал белокурый мужчина.
- Спасибо, мистер Уильям, - немного покраснев, ответила юная леди.
?Смогу ли я и дальше скрывать от Кэнди свои чувства к ней??, - размышлял он, помогая девушке одеть пальто. С каждым днем главе семьи Эндри становилось все сложнее скрывать от мисс Кларк свои чувства к ней. Каждый раз, появляясь в этом доме, мужчине хотелось обнять Кэнди, поцеловать ее, но каждый раз ему приходилось напоминать самому себе о том, что девушка не помнит, ни его, ни своих чувств к нему. ?Интересно, о чем он думает??, - размышляла Кэнди, глядя в зеркало на светловолосого мужчину.
Девушка даже не знала, что со второго этажа за ней и Альбертом наблюдает миссис Кларк. По мнению пожилой женщины, эти двое идеально подходили друг другу. Молодые люди вышли из дома, а миссис Кларк смотрела им вслед, мысленно желая им счастья. ?Надеюсь, он сможете защитить мою внучку?, - думала женщина, для которой внучка стала всем миром.
Выйдя из дома семьи Кларк, Альберт не заметил припаркованный на противоположной стороне улицы автомобиль. А вот Панис заметил, как хозяин вышел из особняка, и взял под руку светловолосую девушку. У мужчины появилось ощущение, что он уже когда-то видел ее. ?Она так похожа на покойную приемную дочь мистера Эндри. Даже слишком похожа?, - размышлял он, наблюдая за тем, как глава семьи Эндри помог своей спутнице сесть в автомобиль, после чего сам сел за руль. Слежки он так и не заметил. Сейчас все его внимание было приковано к юной леди, которая сидела рядом с ним.
******
В это самое время в Лондоне Терри сидел в кресле в гостиной, пытаясь сосредоточиться на своей роли, но у него ничего не получалось. Все его мысли снова были о той случайной встрече с Кэнди в доме миссис Кларк, в тот день, когда он вновь пытался увидеться с ней, но мистер Кларк вновь поспешил выгнать незваного гостя. ?Убирайтесь вон! Я не желаю видеть Вас возле своей дочери?, - кричал банкир. И тут на лестнице появилась Кэнди. Она попросила отца не прогонят молодого актера, и спустилась к нему.
- Кто Вы? Почему Вы уже несколько дней приходите в дом моей бабушки? ? спросила девушка.
- Кто я? Кэнди, не делай вид, что не знаешь меня, - сказал он.
- Я, действительно, не знаю Вас, и впервые увидела несколько дней назад в театре.
- Врешь, - сказал Терри, и взял девушку за подбородок, приблизив ее лицо к своему. Все это напомнило мисс Кларк ситуацию с Жеромом. На ее ресницах заблестели слезы.
- Что Вы себе позволяете? Немедленно отпустите мою дочь! ? грозным голосом сказал мистер Кларк. Ему определенно не нравилось поведение Терри.
- Я хотел поговорить с Вашей дочерью, - сказал Террус, нехотя отпустив девушку.
- Уже поговорили! Я требую, чтобы Вы оставили мою дочку в покое, - сказал Ричард, и приказал слуге проводить непрошеного гостя
?А что если я ошибся, и принял за Кэнди просто похожую на нее девушку? ? задумался Терри. Ему так хотелось верить в то, что случилось чудо, и девушка осталась жива, только разум твердил, что пара смериться с тем, что ее больше нет, и жить дальше. - Я должен смириться с тем, что Кэнди больше нет. Только вот как? Сколько времени надо, чтоб вспоминать о ней без боли?? Терри надеялся, что уехав в Лондон, он будет меньше думать о Кэнди, но ошибся. Далеко от самого себя убежать нельзя.
Из размышлений Гранчестэра вывел стук в дверь. ?Кого там принесло?, - подумал Гранчестэр, выходя в прихожую. Открыв дверь, молодой человек очень удивился, увидев на пороге Клару Стэнли, свою партнершу по спектаклю.
- Привет, Клара, какими судьбами? - нарушил молчание молодой человек.
- Просто? ты вчера говорил, что у тебя проблемы с ролью, и я хотела помочь тебе, - немного смущенно ответила гостья. ?Не стоило мне приходить к нему?, - размышляла она.
- Так что мы на пороге стоим, проходи, - сказал молодой актер, пропуская девушку в квартиру.
Пройдя в гостиную, молодые люди начали репетицию, но дело не шло. Терри постоянно путал свои реплики, мог замолчать на середине монолога. Кларе казалось, что мысли партнера где-то далеко отсюда.
- Терри, - позвала она молодого человека.
- Прости, я задумался, - опомнился он.
- Это заметно, Терри, соберись.
- Хорошо, - ответил актер. ?Я действительно, должен собраться?, - говорил он себе.
Дальше репетиция пошла намного лучше. Гранчестэру удалось собраться, и он, наконец, сосредоточился на тексте. Все шло великолепно. Оставалась лишь финальная сцена, и поцелуй главных героев. Ничего не значащий, театральный поцелуй. Они с Кларой до этого уже репетировали эту сцену ни один раз. Произнеся свою реплику, Террус припал к губам партнерши. Только вместо привычного, театрального поцелуя, последовал самый настоящий, полный страсти. Мисс Стэнли еще сильнее прижалась к нему, и ответила на поцелуй. Сбывалось то, о чем она мечтала на протяжении месяца. ?Боже мой, неужели это не сон??, - пронеслось в голове девушки, прежде чем она ответила на поцелуй. На несколько мгновений время для Клары остановилось. Поняв, что все зашло слишком далеко, Гранчестэр отстранил от себя партнершу. ?Прости, Клара, я не должен был так поступать. Я не знаю, что на меня нашло?, - говорил он, глядя девушке в глаза. Доля секунды и брюнетка заплакала. Слова молодого человека ранили ее в самое сердце. Уже в следующее мгновение она убежала из гостиной, и, взяв в прихожей свое пальто и сумочку, выскочила в подъезд. Прижавшись спиной к стене, она заплакала еще сильнее. ?Почему он так поступил? Неужели он не понимает, насколько дорог мне??, - размышляла актриса, но ответа не было. И тут кто-то тронул ее за плечо. Отняв ладони от лица, брюнетка, сквозь пелену слез увидела перед собой Терри.
- Прости меня, Клара, - тихо сказал он, положив руки ей на плечи. ? Прошу тебя, не плачь.
- Отпусти меня, Терри. Я думала, ты не такой, как Лари, а ты не лучше него, - не желая больше видеть молодого человека, она убрала его руки со своих плеч, и зашагала к лестнице.
- Постой, не уходи, - выкрикнул юноша, побежав за своей гостьей, и взял за руку. - Я не хотел тебя обидеть. Я, действительно, не знал, что делаю.
- Не знал? ? переспросила девушка, и, высвободив свою руку, побежала вниз по лестнице. Все это напомнило актеру ситуацию с Кэнди. Ноги сами понесли его вниз по лестнице, и вскоре он догнал девушку, взяв ее за плечи. - Пусти меня, - прошептала брюнетка.
Приложив небольшое усилие, Клара освободилась от рук Терри, и побежала вниз. ?Клара, подожди?, - крикнул Гранчестэр, но девушка не остановилась, и даже не обернулась. Молодой человек стоял на лестнице, и наблюдал за тем, как молодая брюнетка уходит. Поднявшись в свою квартиру, он запер дверь, и прошел в гостиную. Там на полу молодой человек увидел сценарий, с пометками, сделанными рукой мисс Стэнли. ?Видимо Клара забыла его. Надо сегодня же отдать его ей?, - решил Гранчестэр, подойдя к окну. Он прекрасно понимал, что девушка обижена на него, но не вернуть ей сценарий он не мог. ?Я сегодня же поеду к Кларе домой, верну ей этот сценарий, и извинюсь за то, что случилось, - думал он, глядя на улицу. ? Интересно, что она имела в виду, когда говорили, что я не лучше Лари??, - на этот вопрос Террус не мог ответить.
******
Тем временем в Чикаго, Кэнди и Альберт приехали в конный клуб. Увидев юную мисс Кларк в компании главы семьи Эндри, старый конюх, Себастьян был очень удивлен. ?Не думал, что они знакомы?, - думал он, открывая двери в конюшни, где находились лошади семей Эндри и Кларк.
- Добрый день, Себастьян, - поздоровалась Кэнди.
- Добрый день, мисс, Кларк, - ответил мужчина. ? Рад видеть Вас. И Вас, мистер Эндри.
Проводив посетителей к их лошадям, конюх ушел открывать крытый манеж. Оставшись на конюшне одна, мисс Кларк, сняв пальто, подошла к деннику Аннабель. Лошадь радостно заржала при виде своей хозяйки. ?Здравствуй, девочка моя. Что, соскучилась по мне??, - улыбнулась девушка, и, достав из кармана пальто несколько кусочков сахара, угостила любимицу. Лошадь быстро съела предложенное лакомство, и вдруг снова заржала, напуганная шорохом сена.
- Не волнуйся, Аннабель, вероятно на конюшне завелась мышка, - спокойным голосом сказала светловолосая леди, и вдруг почувствовала, как чьи-то сильные руки кольцом сомкнулись на ее талии.
- Вот мы и снова встретились, красавица, - раздался знакомый голос. От этого голоса Кэнди стало страшно.
- Жером, прошу Вас, отпустите меня, - взмолилась она, пытаясь высвободиться из его объятий.
- Ну, уж нет. На этот раз ты будешь моей, - прошептал он, развернув девушку лицом к себе.
- Помогите, - закричала она что было сил. Этот крик разозлил Жерома.
- Заткнись, - закричал он, и отвесил своей жертве звонкую пощечину. В следующее мгновение он еще сильнее прижал девушку к себе, и припал к ее губам. Кэнди пыталась увернуться от губ мужчины, но это ей не всегда удавалось. Она чувствовала, как руки Жерома скользят по ее спине, опускаясь все ниже и ниже.
- Жером, отпустите меня, иначе я буду кричать, - дрожащим от страха голосом попросила светловолосая девушка.
- Тебя ни кто не услышит. Мы с тобой здесь одни, крошка,- ответил сеньор Айвенго, толкнув, девушку на обрешетку денника.
Не устояв на ногах, мисс Кларк упала. Подойдя к своей жертве, молодой мужчина склонился над ней. ?Даже не вздумай кричать. Если будешь умницей ? останешься жива?, - сказал он. Сказав это, он помог Кэндис встать и одной рукой прижал ее к обрешетке денника. Свободной рукой Жером принялся исследовать тело девушки. По щекам мисс Кларк катились слезы.
- Помогите! ? что было сил, закричала девушка. Послышались приближающиеся шаги.
- Я же сказал тебе не кричать, - прохрипел Жером, и, снова ударив девушку по лицу, продолжил исследовать ее тело.
Не желая терять время, расстегивая пуговицы на блузе, мужчина оторвал их одним движением. Он уже хотел проделать то же самое и с комбинацией, но его кто-то схватил за шиворот, и оттащил от Кэнди. Девушка присела на корточки и закрыла лицо ладонями.
- Падонок, - прошипел Альберт, нанеся Жерому удар в переносицу. ? Неужели так можно вести себя с леди?
- Это не твое дело, парень, - выкрикнул Жером, пытаясь нанести ответный удар, но светловолосый мужчина ловко увернулся от его кулаков.
- Ошибаетесь, - прошипел Альберт, и накинулся на мужчину.
Драка набирала обороты. Кэнди, трясясь от страха, сидела у обрешетки денника, обхватив руками колени. Еще никогда раньше юной леди не было так страшно, только боялась она не за себя, а за светловолосого мужчину, который защитил ее от Жерома. ?Я должна попробовать разнять их?, - решила девушка, и, собравшись с духом, встала на ноги. В это же мгновение раздался выкрик Жерома:
- Ну, все, тебе конец, - крикнул он, и в его руке блеснул нож.
- Альберт, осторожно! ? что было сил, закричала Кэнди, чем на мгновение привлекла внимание обоих мужчин.
?Интересно, почему я назвала его именно так? Может я раньше называла его именно так??, - задалась вопросом мисс Кларк. Бой продолжился с новой силой. Жером безрезультатно пытался ранить мистера Эндри. Вскоре нож, находившийся в его руке, благодаря ловкому удару светловолосого мужчины, упал на пол. Воспользовавшись тем, что противник на мгновение замешкался, Альберт сбил его с ног.
Увидев, что, напавший на нее, мужчина не встает на ноги, Кэнди, немного несмело, подошла к своему спасителю.
- Ты в порядке, Кэнди? - спросил он.
- Да, все хорошо, - проговорила девушка, и, прижавшись к Альберту, расплакалась. ? Я так испугалась.
- Кэнди, прошу, не плачь. Он больше не посмеет тебя тронуть, - шептал мужчина, обнимая ее. ?Боже мой, Кэнди, если ты только знала, как сильно я люблю тебя?, - подумал он. И тут их уединение было нарушено появлением Себастьяна.
- Кххм? Прошу прощения, мистер Эндри, Ваш конь ожидает Вас в крытом?. Господи, что здесь произошло, - спросил конюх, увидев лежавшего на полу Жерома.
- Себастьян, уведите Гьенто обратно в денник, и вызовите полицию. Этот человек напал на мисс Кларк, - сказал мужчина, немного отстранив от себя девушку.
- Какой ужас! Можете считать, что я уже вызвал полицию, - сказал, шокированный случившимся мужчина.
- Идем, Кэнди, я отвезу тебя домой, - сказал Альберт, накинув на плечи девушки ее пальто. ? Если полицейским понадобятся мои показания, скажите им, что я подъеду в участок ближе к вечеру.
- Хорошо, сэр, - сказал пожилой мужчина, и взглянул на Кэнди. - Мисс Кларк, прошу Вас, простите меня, я не видел, как этот человек пробрался на конюшню.
- Вы ни в чем не виноваты, Себастьян, - ответила Кэндис, и, повинуясь велению сердца, прижалась к Альберту.
Выйдя из конюшни, они направились к выходу из конного клуба. ?Неужели к тебе возвращается память, Кэнди?, - подумал Альберт, вспомнив, как совсем недавно девушка назвала его по имени. Они уже подошли к машине, когда из-за угла вышел рыжеволосый мужчина средних лет. Это был водитель семьи Эндри, Панис. Мужчине надоело следить за хозяином, и он решил все рассказать Альберту.
- Панис? Что ты здесь делаешь? ? удивился белокурый мужчина.
- Сэр Уильям, прошу Вас, простите меня, но я здесь по приказу Вашей тетушки. Она приказала мне следить за Вами, а я не могу так поступить.
- Тааак, мне все ясно. С тетушкой я поговорю вечером. Это переходит уже все границы. Панис, у меня к тебе будет просьба, - сказал Альберт, после чего помог Кэнди сесть в автомобиль, и подошел к водителю. ? Найди пожилого конюха, Себастьяна, пусть он проводит тебя в конюшню семьи Кларк. Там находится один человек, которого нужно будет сдать полицейским. Посмотри, чтобы он не сбежал.
- Считайте, что я уже на конюшне, сэр, - сказал мужчина, и направился в сторону конюшен.
******
В это самое время Нил стоял возле чикагской Академии Искусств. Занятия у Элен уже должны были закончиться, но девушки все не было. Стоило ему взглянуть на часы, как из здания Академии вышли несколько девушек. Среди них была Элен. Увидев Нила, она попрощалась с подругами, и поспешила к молодому человеку.
- Привет. Прости, любимый, я задержалась, - тихо сказала девушка, подойдя к возлюбленному.
- Тебя я готов ждать вечно, - улыбнулся Нил, и, прижав Элен к себе, припал к ее губам. Влюбленным было всеравно, что на них смотрят, для них сейчас не существовало никого, кроме них двоих.
- Я скучала по тебе, - прошептала мисс Каненгтон, когда губы возлюбленного покинули ее губы.
- Я тоже соскучился, поэтому остаток сегодняшнего дня и весь завтрашний день я посвящу только тебе, - сказал Даниэль, не выпуская девушку из своих объятий. В его планах было увезти Элен в Лейквуд.
- Ну, тогда я тебя ни кому не отдам, - засмеялась Элен, и поцеловала Нила.
Подруги мисс Каненгтон, видевшие эту сцену, немного завидовали ей.
- Вы видели это, девочки? Не думала, что у Элен хватит смелости целоваться с парнем у всех на глазах, - сказала одна из них.
- Да, я тоже не думала, что наша тихоня Элен на такое способна, - подтвердила слова подруги другая.
- Может, хватит сплетничать? - недовольно спросила третья девушка. ? Не знаю, как вы, а вот я рада за Элен. Все, идемте, а то мы в кафе опоздаем.
Подхватив подруг под руки, девушка стала уводить их от влюбленной пары.

Аватара пользователя
Кыся
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 28 сен 2011, 17:17
Статус: *молодая мама*
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Любви подвластно всё" (Кыся)

Сообщение Кыся » 02 фев 2014, 21:21

******
А в это время в Лондоне Терри, держа в руке букет роз, подошел к дому, где жила Клара. Несколько раз он подвозил девушку до дома после поздних репетиций. Немного покурив на крыльце, он затушил окурок и вошел в подъезд. Поднявшись на третий этаж, молодой человек постучался в дверь нужной квартиры. Прошло минут пять, прежде чем мисс Стэнли открыла дверь. ?Она плакала из-за меня?, - констатировал Гранчестэр, увидев дорожки от слез на щеках девушки.
- Зачем ты пришел? ? дрожащим голосом спросила девушка.
- Клара, ты забыла у меня свой сценарий. Я решил отдать тебе его сегодня и? еще раз извиниться перед тобой за то, что случилось в моей квартире, - ответил молодой актер, пройдя в квартиру.
- Не нужно извинений, Терри. Уходи, прошу тебя, - Клара отвернулась от гостя, чтобы он не видел ее слез.
- Я не уйду, пока ты не скажешь, что с тобой случилось, - заявил шатен. ? Мне казалось, что мы с тобой друзья.
- Друзья, - глотая слезы, проговорила Клара, и взглянула на гостя. - Уходи же ты. Уходи, прошу тебя.
Молодая актриса буквально вытолкала гостя за дверь. Пройдя на кухню, она распахнула окно, и встала на подоконник. Закрыв глаза, девушка погрузилась в свои мысли. ?Плевать, что я могу упасть из окна и погибнуть. Мне плевать на все. О, Терри, если я для тебя только друг, значит, ты так ничего и не понял?, - думала Клара. Уже спустя пару минут она услышала до боли знакомый голос: ?Ненормальная!!! Клара, немедленно спустись с подоконника!!!?. Голос принадлежал Терри. Молодой актер испугался, когда увидел Клару, стоящей на подоконнике. Только сейчас он понял, почему девушка так отреагировала на его извинения.
Девушка не спешила выполнить просьбу друга, и все так же стояла на подоконнике. Хлопнула дверь подъезда, а следом за ней и входная дверь в квартиру. Гранчестэр вбежал на кухню, и снял мисс Стэнли с подоконника. Он поставил девушку перед собой, и, взяв за плечи, начал трясти. Клара открыла глаза.
- Пусти меня, мне больно, - проговорила девушка.
- Прости, - сказал, Терри, убрав руки с ее плеч, и поспешил закрыть окно.
- Зачем ты вернулся?
- Зачем? Я испугался за тебя, Клара. Объясни, какого черта ты полезла на подоконник. Ты представляешь, как я испугался за тебя, когда увидел это распахнутое окно, и тебя на подоконнике? ? Террус пытался быть спокойным, но это у него плохо получалось.
- Ты испугался за меня?
- Да, черт возьми, Клара, я испугался. Я боялся, что не успею тебя спасти.
Почувствовав, легкое головокружение, Клара присела на стул. Терри стоял возле нее у окна. Сейчас все его мысли были о том, как более деликатно сказать девушке, что они не могут быть вместе.
- Клара, послушай, я знаю, что не безразличен тебе, но я не тот человек, который сможет сделать тебя счастливой, - сказал он, глядя на девушку.
- Почему ты так решил, Терри? Подожди, не отвечай. У тебя есть девушка?
- Нет,- ответил молодой актер, - мы расстались.
- Тогда она самая настоящая идиотка, раз оставила тебя, - заявила мисс Стэнли.
- Не смей так говорить о Кэнди, - почти кричал молодой человек. ? Она?, - дальше он сказать не смог, и повернулся к окну.
- Она умерла? ? спросила Клара, но ответа не последовало. Неожиданно она увидела, что по щекам Терри покатились слезы. ?Значит я права?, - решила девушка. ? Прости, что спросила.
Встав со стула, она подошла к молодому человеку, и положила руки ему на плечи. Повинуясь велению сердца, Гранчестэр накрыл руки девушки своими ладонями.
******
А в это время в Чикаго Альберт подъехал к дому семьи Кларк. Дорога до особняка семьи Кларк прошла в молчании. Кэнди старалась не показывать Альберту, что ей страшно, но это у нее не получилось: молодой мужчина чувствовал, что его спутнице до сих пор страшно, и что она едва сдерживается, чтобы не заплакать. ?Каким же подонком надо быть, чтобы решиться на такое? Или у него какие-то счеты с отцом Кэнди??, - размышлял мистер Эндри, и в очередной раз краем глаза взглянул на свою спутницу. Мужчина не представлял, как сказать мистеру Кларку о том, что на его дочку напали, но молчать об этом он не мог.
Прошло около получаса, и вдали показались ворота особняка семьи Кларк. Подъехав к воротам, Альберт посигналил, и к ним поспешил садовник. Подъехав к террасе, мужчина заглушил двигатель, и вдруг услышал голос мисс Кларк:
- Почему Жером так поступил со мной? ? задумалась она, и даже не заметила, что произнесла эти слова вслух.
- Забудь о нем, Кэнди. Теперь он не посмеет к тебе подойти. Мы с твоим отцом позаботимся о том, чтобы он как можно дольше просидел в тюрьме, - сказал мистер Эндри, и взял девушку за руку.
Так они, рука в руке просидели в машине несколько минут. В это время Кэнди захотелось, чтобы время остановилось, чтобы Альберт никогда не отпускал ее руку. ?Может бабушка права, и я, действительно влюбилась??, - подумала девушка. Ход ее мыслей был прервал голосом ее спутника.
- Нам пара, Кэнди, - сказала Альберт.
- Да, Вы правы, - улыбнулась девушка.
Выйдя из автомобиля, Альберт открыл пассажирскую дверь и помог выйти Кэнди. Всего пара минут, и они оказались в холле резиденции семьи Кларк. Услышав рев двигателя, в холл вышел мажордом, и был очень удивлен, увидев, что мисс Кларк так рано вернулась из конного клуба.
- Добро пожаловать домой, мисс Кэндис, - учтиво сказал слуга. Девушка ничего не ответила. ?Интересно, что это с ней??, - задумался слуга.
- Найдите камеристку мисс Кэндис, и передайте, чтоб она зашла в комнату мисс Кларк, - сказал Альберт, помогая Кэнди снять пальто. Только сейчас, увидев над жакетом рваные края шелковой блузы, мажордом понял, что на девушку кто-то напал, и, не задавая лишних вопросов, отправился за Дороти.
В сопровождении мистера Эндри, Кэнди стала подниматься на второй этаж, думая о том, почему Жером уже второй раз так поступил с ней. ?Неужели я сделала что-то плохое ему? Ну почему он так жесток ко мне? Почему он думает, что любовь можно заполучить, применив силу??, - думала девушка. Ход ее мыслей прервал голос отца. Мистер Кларк был очень удивлен, увидев, что дочка уже дома.
- Кэнди, милая, я не думал, что вы с мистером Эндри вернетесь так рано, - улыбнулся седовласый мужчина.
- Мы с Кэнди вернулись раньше времени, - ответил молодой мужчина, решая, как ему сообщить собеседнику о том, что на его дочь напали.
- Что-то случилось? ? спросил мужчина, взглянув на дочку.
- Да, папочка, - тихо ответила юная леди.
- Мистер Кларк, мне нужно поговорить с Вами. Давайте пройдем в Ваш кабинет, - предложил Альберт, прекрасно понимая, что любимой лучше лишний раз о Жероме не слышать.
- Конечно, идемте, - согласился банкир.
Через пару минут появилась Дороти. Как только камеристка увела девушку в гардеробную, мужчины отправились в кабинет мистера Кларка.
- Мистер Кларк, я не знаю, как Вам это сказать?, но в конном клубе неизвестный мне мужчина напал на Вашу дочку, - сказал Альберт, когда они вошли в кабинет.
- Чтоооо? Кто-то напал на Кэнди? Как Вы это допустили, мистер Эндри? ? кричал Ричард. Известие о нападении на Кэнди привело его в ярость.
- Кэнди сама хотела остаться одна на конюшне, а я, как только услышал, что она зовет на помощь ? побежал к ней, - сказал мужчина. Только сейчас мистер Кларк понял, откуда на руках мужчины ссадины. ? Вам нужно будет написать на этого человека заявление в полицейском управлении. Его уже должны были доставить в полицию.
- Конечно, мистер Эндри, я напишу это заявление.
- Мистер Кларк, позвольте спросить, Вам ничего не говорит имя Жером?
- Жером? Так звали моего бывшего водителя? подождите, Вы хотите сказать, что это он вновь напал на мою дочку?
- Не знаю, сэр, но Кэнди назвала этого человека именно Жеромом.
- Все, этот мерзкий мальчишка может готовить себе место на кладбище! На этот раз я убью его! ? вскричал мужчина. Сейчас он, действительно, был готов отправить Жерома на тот свет.
- Мистер Кларк, прошу Вас, успокойтесь, он не причинил вреда Кэнди. Слава Богу, я появился вовремя.
- Спасибо Вам, мистер Эндри. Вы уже второй раз спасли мою дочку.
- Не благодарите меня за это, мистер Кларк. Я не мог поступить иначе.
- Я знаю, мистер Эндри. У меня к Вам будет просьба: пока я буду в полицейском участке, Вы бы не могли побыть с Кэнди? После второго нападения я очень боюсь за свою дочку.
- Конечно, мистер Кларк, можете не беспокоиться, - сказал Альберт.
Встав из-за стола, мистер Кларк стал собираться в полицейский участок. Вместе с Альбертом он спустился в холл. Банкир уже собрался уходить, когда из малой гостиной вышла миссис Кларк. Пожилая женщина еще не знала о нападении на внучку.
- Мистер Эндри? Неужели Вы с Кэндис уже вернулись? - удивилась женщина. Увлекшись вышивкой, она не слышала, как внучка вернулась домой. ? А где же моя обожаемая внученька?
- Она в своей комнате, мама. Мама, тебе лучше присесть, - сказал мистер Кларк.
- Что случилось? Что-то с Кэндис? ? тихо спросила женщина, присев в кресло.
- Не волнуйся мама, с ней уже все хорошо, - успокоил ее сын. - На Кэнди снова напал Жером, но мистер Эндри защитил ее от этого наглого мальчишки. Сейчас я еду писать на него заявление в полицию, - сказал мужчина, одевая пальто. - Надеюсь, он надолго окажется за решеткой.
- Будем надеяться на это, мистер Кларк, - поддержал его Альберт.
- Ричард, я поеду с тобой, - заявила женщина, желая взглянуть в глаза обидчику внучки.
- Нет, мама, тебе лучше остаться дома. Полицейский участок не место для такой женщины, как ты, - улыбнулся мистер Кларк.
- Ричард Трумэн Кларк?, - хотела было возразить пожилая леди, но сын уже выскочил за дверь.
?Вылитый Эшли?, - улыбнулась женщина, и вернулась в малую гостиную. Следом за ней туда вошел светловолосый мужчина.
******
Тем временем на центральный вокзал Чикаго прибыл экспресс из Нью-Йорка. Стоило поезду полностью остановиться, как платформа быстро заполнилась пассажирами экспресса и теми, кто их встречал. В этой толпе кто-то искал своих родных, кто-то - друзей.
- Пласидо! ? раздался в толпе радостный крик, и двое похожих друг на друга, как две капли воды, мужчин поспешили на встречу друг - другу.
- Фернандо, братишка, как же я рад тебя видеть! - радовался Пласидо.
- Я тоже, братишка, - улыбнулся брат. ? Ну, что, поехали. Мистер Кларк хотел поговорить с тобой.
- Фернандо, ты, что уже говорил с ним обо мне? - спросил мужчина.
- Конечно, я сегодня утром поговорил с мистером Кларком, - ответил второй мужчина.
Выйдя с вокзала, братья сели в машину, и отправились в сторону резиденции семьи Кларк. По дороге они заехали в небольшую кондитерскую, где Фернандо купил для Дороти миндальное печенье, которое так любила девушка.
******
Тем временем в Чикаго в особняке семьи Кларк, Кэнди спала, находясь под действием успокоительного. Во сне она снова видела Жерома, который дрался с Альбертом, только на этот раз исход драки был совсем другим, и мисс Кларк видела, как Альберт истекал кровью. ?Нееет!!!!?, - прокричала она, и, проснувшись, заплакала. Напуганная случившимся, Дороти попыталась успокоить хозяйку, но у нее ничего не получилось, девушка не переставала плакать. Решив, что миссис Кларк сможет успокоить внучку, девушка побежала за ней.
Миссис Кларк и Альберт находились в малой гостиной. Мистер Эндри сидел в кресле, погрузившись в свои мысли, и вновь унесся больше чем на час назад, вновь оказавшись на конюшне, когда Кэнди назвала его по имени. ?Долго ли я смогу скрывать от Кэнди свои истинные чувства к ней??, - размышлял он. Молодой мужчина был настолько погружен своими размышлениями, что не заметил, как Клаус объявил охоту на его ногу. Зато миссис Кларк, сидевшая в кресле у окна, видела, как любимец сына спрятался под шторой, и был готов к прыжку, но ему помешал стук в дверь.
- Войдите, - сказала пожилая женщина. В следующее мгновение на пороге комнаты появилась Дороти.
- Миссис Кларк, прошу Вас, поднимитесь в комнату мисс Кэндис. Она плачет, а я ни как не могу ее успокоить.
- Идите к ней, мистер Эндри, - сказала пожилая леди, взглянув на светловолосого мужчину. - Сейчас ей нужны Вы, а не я.
Немного шокированный словами миссис Кларк, Альберт пошел следом за Дороти. Вместе с ним из малой гостиной выбежал Клаус. Мужчина был готов сделать все, что было в его силах, чтобы утешить любимую. Войдя в спальню Кэнди, он увидел, что девушка лежит на постели, и, зарывшись лицом в подушку, плачет. При виде этой картины, сердце молодого мужчины сжалось от боли. Поняв, что она тут лишняя, Дороти тихо вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.
- Кэнди, прошу тебя, не плачь, - тихо сказал Альберт, присев на край кровати. Услышав этот голос, девушка отняла лицо от подушки, и взглянула на гостя. На ее ресницах блестели слезы. ? Тебе приснился кошмар?
- Да, мне снова снился Жером. Мне было так страшно?, - тихо сказала девушка. Ее снова начало трясти от страха.
- Не бойся, Кэнди, все позади. Теперь он не посмеет тронуть тебя, - улыбнулся белокурый мужчина, скрывая за этой улыбкой беспокойство за возлюбленную. - Тебе надо немного отдохнуть после случившегося.
- Да, наверное, Вы правы, - ответила девушка. ?Я не хочу, чтобы он уходил?, - подумала она.
- Если ты хочешь, я останусь с тобой, пока ты не уснешь? ? предложил мужчина, словно прочитав ее мысли. В ответ девушка кивнула.
Сев в стоявшее у постели кресло, молодой мужчина взглянул на Кэнди. Ему казалось, что девушка засыпает. ?Спи, любовь моя, а я буду охранять твой покой?, - тихо сказал, он, заметив, что девушка задремала. ?Ну же, поцелуй ее?, - шептало мужчине сердце. Послушав свое сердце, Альберт склонился над девушкой, и припал губами к ее губам. Как же он мечтал вновь ощутить вкус ее губ. ?Господи, что же я делаю??, - пронеслось в его голове. Оторвавшись от губ девушки, он собирался выйти из комнаты, но вдруг услышал ее голос:
- Не уходи, мне страшно, - прошептала Кэнди. Решив, что она проснулась, Альберт обернулся, но увидел, что она спит. ? Прошу, не уходи.
- Я не уйду, любовь моя, - улыбнулся мужчина, и сел обратно в кресло.
Лежавший до этого на подоконнике, Клаус, спрыгнул на пол, и забрался Альберту на колени, свернувшись клубочком. Погладив кота по голове, мистер Эндри стал наблюдать за тем, как Кэнди чему-то улыбается во сне. ?Моя милая девочка, если бы ты только знала, чего мне стоит не говорить тебе о том, как сильно я люблю тебя?, - думал мужчина. Ему казалось, что он вернулся в то время, когда они с Кэнди жили вместе на съемной квартире. Тогда он уже любил ее, но вынужден был молчать, понимая, что девушка не ответит ему взаимностью. Сейчас было почти то же самое: Кэнди не помнила своих чувств к нему, только теперь у него не было соперника, который мог увести у него мисс Кларк. ?Теперь я никому тебя не отдам. Ни Терри, ни кому бы то ни было еще. Я сделаю все, чтобы ты была моей, Кэнди?, - подумал он.
******
В это самое время Клара Стэнли лежала в постели, думая о том, что узнала сегодня. ?Неужели у Терри погибла девушка? По нему не скажешь, что в его жизни случилось что-то подобное?, - думала она, глядя в потолок. И тут ей вспомнилось, каким она увидела Гранчестэра впервые. Тогда, когда она увидела его в поезде, он был одет во все черное, а на плечах был плед. ?Наверное, он возвращался в Нью-Йорк после ее похорон?, - подумала Клара. Из-за того, как молодой человек повел себя после ее глупой выходки с подоконником, у мисс Стэнли появилось подозрение, что возлюбленная Терри из-за чего-то покончила с собой, и он опоздал спасти ее, ведь не зря же он сказала, что боялся опоздать и не спасти ее. ?Ничего, Терри, со временем ты забудешь о ней, а я помогу тебе?, - думала девушка. Она решила, что будет медленно, но верно очаровывать молодого человека, чтобы он, наконец, обратил на нее внимание. Погрузившись в свои мысли, девушка не заметила, как уснула.
******
В это самое время в Чикаго мистер Кларк вернулся из полицейского участка. Мужчина был в ярости, ведь Жером сказал детективу, что он хотел защитить Кэнди от Альберта, а тот избил его.
- И как только таких людей, как Жером земля носит, - злился мистер Кларк, войдя в дом.
- Добро пожаловать домой, мистер Кларк, - поприветствовал хозяина мажордом. ? В кабинете Вас ожидают Фернандо и его брат.
- Хорошо, Стивен, я зайду к ним, но немного позже, - сказал банкир, снимая пальто.
Прежде, чем идти в кабинет, мужчина решил заглянуть в комнату дочки. Поднявшись на второй этаж, он подошел к нужной двери. Она была приоткрыта. Заглянув в комнату, мистер Кларк увидел, что дочка мирно спит, а возле нее в кресле сидит Альберт. Увидев Ричарда, светловолосый мужчина, переложив Клауса на постель, встал с кресла, и вышел из комнаты.
- Как она, мистер Эндри? ? спросил мистер Кларк.
- Слава Богу, спит. Как прошел Ваш визит в полицию?
- К сожалению, мистер Эндри, но Жером заявил, что Вы избили его. Я написал, что Жером дважды пытался напасть на мою дочку, и что был избит Вами именно за это. Детектив поверил мне, и просил Вас приехать как можно скорее. Вам нужно будет дать показания в полиции.
- Тогда я прямо сейчас отправлюсь туда. Извинитесь за меня перед Кэнди за то, что мне пришлось так поспешно уехать.
- Конечно, мистер Эндри. Еще раз спасибо Вам за то, что защитили Кэнди, - сказал банкир.
- Не благодарите меня за это, мистер Кларк. Я поступил так, как должен был, - сказал Альберт и, попрощавшись с мужчиной, пошел к лестнице.
Мужчины даже не знали, что весь их разговор, от начала и до конца, слышала Кэнди. Девушка уже не спала, когда в комнату заглянул отец, и просто лежала с закрытыми глазами. Стоило ей услышать, что Альберт попрощался с мистером Кларком, и собрался уходить, как на глазах появились слезы. ?Почему он даже не попрощался со мной??, - подумала она, надевая халат. Выйдя из комнаты, Кэнди побежала к лестнице, ведущей в холл. Добежав до лестницы, она увидела, что Альберт уже одевает пальто. ?Ну же, окликни его?, - шептало девушке сердце, но нужные слова комом стояли в горле. Девушка просто стояла, и смотрела, как мужчина уходит. На ее ресницах заблестели слезы. ?Я видь, его даже не отблагодарила за то, что он спас меня?, - пронеслось у нее в голове. Только она собралась позвать молодого мужчину, как он обернулся, и, помахав ей, направился к выходу.
Мисс Кларк уже хотела бежать за мужчиной, забыв, что на ней надет лишь халат, но неожиданно чьи-то руки легли ей на плечи.
- Все в порядке, доченька? - спросил мужчина. Он как раз шел в кабинет, когда увидел, что дочка стоит у самой лестницы, и смотрит, как закрылась входная дверь.
- Да, папа, все хорошо, - улыбнулась девушку. Она сначала не решилась спросить у отца о Жероме, но потом все же решилась. ? Папа, скажите, Жером действительно заявил, что мистер Уильям избил его?
- Значит, ты все слышала? ? в ответ юная леди кивнула. - Да, Кэнди, этот мальчишка сказал детективу, что мистер Эндри избил его. Слава Богу, детектив ему не особо верит. Так что не волнуйся, - улыбнулся Ричард. ? А сейчас ? иди к себе, тебе нужно переодеться, ведь скоро придут миссис Брайтон с дочерью. Дороти уже ждет тебя.
- Хорошо, папа, - улыбнулась девушка, и направилась в гардеробную.
?А ведь ты любишь его, доченька?, - подумал банкир, глядя вслед дочери, и направился в кабинет, где его ждали Фернандо и Пласидо.
******
В это самое время Нэнси Матиас вошла в квартиру. Сегодня девушка ассистировала на сложной операции, поэтому доктор Эвирсон отпустил ее домой немного раньше обычного. ?Мишель?, - позвала она, надеясь, что любимый уже дома, но девушке, ни кто не ответил. ?Что ж, так даже лучше. Успею приготовить что-нибудь вкусненькое для Мишеля?, - размышляла девушка, снимая сапоги.
Переодевшись, она решила не терять времени, и отправилась на кухню. Достав из холодильника необходимые продукты, мисс Матиас надела передник, и приступила к готовке. Только вот мысли молодой медсестры были совсем не о том, что она делает, а о том, что происходит с ней последние пару недель. ?Если будет еще одна бессонная ночь - я просто сойду с ума?, - тихо сказала она. Уже несколько ночей Нэнси не могла нормально выспаться, и виной тому были мысли о Мишеле, и о том, как прекрасно проснуться утром в его объятиях. ?А что если мне просто позвать его к себе в комнату сегодня вечером? - подумала девушка, но тут же отказалась от подобной мысли. ? Нет, я не смогу сделать так? я не имею права так поступать?. Умыв лицо холодной водой, девушка продолжила готовить ужин. ?Такие мысли ни к чему хорошему не приведут, ведь мы даже не помолвлены?, - решила она, поставив в духовой шкаф противень с мясом.
******
Было почти пять часов вечера, когда миссис Брайтон и Анни прибыли в дом семьи Кларк. Девушке не очень хотелось ехать сюда, ведь у нее были свои планы на сегодняшний вечер: она так хотела увидеться с Лоренцо, а придется сидеть здесь, и изображать, что ей приятно общаться с девушкой, которую она никогда еще не видела. ?Интересно, как там Лоренцо??, - думала брюнетка, следом за матерью понимаясь на террасу. Водитель, сопровождавший их, постучал в дверь. Как только дверь открылась, он удалился.
- Добрый день, мадам, - учтиво сказал Стивен. ? Чем могу быть полезен?
- Передайте миссис Кларк, что прибыли миссис Брайтон с дочерью, - сказала женщина.
- Сию минуту, мадам, - сказал слуга, и скрылся за дверью малой гостиной. Уже через пару минут он вернулся в холл. ? Прошу прощения, что заставил Вас ждать, миссис Брайтон, - говорил он.
Мажордом помог гостьям снять верхнюю одежду, и проводил в малую гостиную, где в это время находилась миссис Кларк.
- Добро пожаловать в дом моего сына, миссис Брайтон, - сказала пожилая женщина, встав с кресла.
- Для меня большая честь быть здесь, миссис Кларк, - сказала Джейн. ? Позвольте представить Вам мою дочку, Анни.
- Добрый день, мадам, - сказала девушка, сделав книксен.
- Рада знакомству с Вами, юная леди, - сказала Вивиан, надеясь, что мисс Брайтон и Кэнди подружатся. Пожилая женщина предложила гостям сесть в кресла, и приказала служанке принести чай и свежее печенье.
- А где же Ваша внучка, миссис Кларк? ? спросила Джейн, присев в кресло.
- Она сейчас спустится, - ответила женщина.
В этот момент раздался стук в дверь. ?Войдите?, - сказала женщина. Дверь открылась, и на пороге появилась светловолосая девушка, одетая в темно-синее платье с длинными рукавами. Вьющиеся волосы девушки были заплетены во французскую косу, и закреплены шпильками. Взглянув на вошедшую девушку, Анни подумала, что ей это только кажется. Конечно, Патти не раз рассказывала подруге о том, что Кэнди каким-то чудом осталась жива, но только мисс Брайтон в это не верила.
- Всем добрый день. Прошу прощения, что заставила вас ждать.
- Господи? неужели это действительно ты, Кэнди? - спросила Анни, смотря на девушку.
- Простите, мы знакомы? ? спросила мисс Кларк, гладя на гостью. Ей казалось, что она уже видела эту девушку.
- Неужели ты не помнишь меня, Кэнди?
- Прошу прощения, юная леди, но моя внучка, к сожалению, потеряла память и не помнит почти ничего из своего прошлого.
- У меня такое ощущение, что я, действительно, уже видела Вас раньше мисс, только не могу вспомнить, где и когда, - сказала Кэндис, присев в кресло возле брюнетки.
- Мы с тобой росли вместе, в одном приюте, - тихо, чтобы не услышали миссис Брайтон и миссис Кларк, сказала Анни, и принялась рассказывать подруге про их детство. Какие-то эпизоды из того, что рассказывала девушка, Кэнди уже вспомнила, но ей было интересно услышать об этом от кого-то еще.
- Кажется, они нашли общий язык, - улыбнувшись, сказала миссис Кларк. Ей казалось, что Анни ? лучший вариант подруги для ее обожаемой внучки.
- Мне тоже так кажется, миссис Кларк, - сказала миссис Брайтон, поставив чашку на блюдце. Женщина была шокирована тем, что после известия о гибели и похорон, Кэнди оказалась живой.
Сейчас Джейн больше не пугало то, что светловолосая девушка, так же, как и Анни воспитывалась в сиротском приюте, ведь все в высшем свете Чикаго знают, что Кэнди - дочь Ричарда Кларка. ?Дружба с дочерью такого человека будет очень полезна для Анни?, - решила женщина.
- Хорошо, что девочки нашли друг друга, - щебетала Джейн. ? Тем более, что не за горами помолвка моей дочки и Арчибальда Корнуэлла.
- Это прекрасно, - улыбнулась миссис Кларк.
- Ваш сын, наверное, уже выбрал жениха для дочери?
- Да, как мне кажется, у него уже есть кандидат, - ответила женщина, имея в виду Альберта.
Вивиан решила не рассказывать собеседнице про то, кто может стать мужем Кэнди. ?Здесь решать только Кэнди и мистеру Эндри, а точнее только Кэнди, ведь он ее любит, и будет счастлив, если она ответит ему взаимность?, - думала пожилая леди, наблюдая за тем, как внучка что-то обсуждает с мисс Брайтон.
******
В это самое время Альберт вышел из полицейского управления. Почти час он провел в кабинете детектива, объясняя тому, что произошло на самом деле, и что он избил Жерома, лишь защищая девушку от него. Заявления мистера Кларка и показаний Альберта было достаточно для того, чтобы завести на Жерома уголовное дело, но детектив должен был допросить Кэнди. Он прекрасно понимал, каково девушке сейчас, поэтому решил завтра съездить в резиденцию семьи Кларк, а не вызывать девушку сюда, в полицию.
Сейчас путь белокурого мужчины лежал домой. Нужно было серьезно поговорить с мадам Элрой. ?Если она откажется мириться с тем, что я выбрал Кэнди и продолжит совать свой нос в мою жизнь ? отправлю ее в Шотландию, без права вернуться в Чикаго?, - думал он, переходя на противоположную сторону улицы, где был припаркован его автомобиль. И тут взгляд мужчины упал на, находившийся неподалеку, цветочный магазин. Решив отправить Кэнди букет, Альберт направился к магазину.
- Добрый день, сэр, - поздоровался с, вошедшим в магазин, покупателем пожилой торговец цветами. ? Какой букет Вы хотели бы приобрести?
- Мне нужен большой букет белых роз, - сказал Альберт, выбирая цветы.
- Вы сами выберете цветы для букета или доверитесь мне?
- Я сам выберу цветы, - ответил мужчина, передав продавцу несколько роз. Спустя минут 15 цветы для букета были выбраны. - Уложите букет в корзину и пусть его доставят по этому адресу, - сказал он, записав на листке адрес дома семьи Кларк.
- Я сейчас позову посыльного, подождите немного. Вы будите вкладывать в цветы визитку?
- Да, - ответил молодой мужчина, взяв пустую визитку, и стол заполнять ее.
Одному только Богу известно, как ему хотелось написать Кэнди о своих чувствах, но он смог совладать с этим порывом. ?Эти цветы так же прекрасны, как и ты. Надеюсь, они поднимут тебе настроение?, - написал он в карточке, и, подписав ее, вложил в корзину с цветами. Спустя несколько минут появился владелиц магазина с молодым человеком, посыльным. Расплатившись за букет, Альберт вышел на улицу и направился к машине. Ему предстоял неприятный разговор с мадам Элрой. ?Надеюсь, Кэнди понравятся цветы?, - думал он, сев в машину. С неба начали медленно падать снежинки. Снег, которого так ждали многие жители города, пошел.
******
Было шесть часов вечера, когда на территорию резиденции семьи Кларк въехал автомобиль мистера Кларка. За рулем сидел Пласидо, а рядом сам банкир, а на заднем сидении сидел Фернандо. Больше часа назад мистер Кларк закончил беседовать с кандидатом на должность водителя, и решил проверить его, проехав с ним несколько кварталов. ?Надеюсь, он не будет таким, как Жером?, - подумал седовласый мужчина, решив принять на работу молодого испанца.
- Что ж, я доволен тобой, Пласидо, ты принят на работу, - улыбнулся мужчина.
- Благодарю Вас, мистер Кларк, - сказа Пласидо. Выйдя из машины, трое мужчин вышли из машины и направились к дому.
- Пласидо, подожди, - сказал Фернандо, остановив брата у террасы. ? Мистер Кларк тебя не стал предупреждать, надеясь, что ты не такой, как твой предшественник, но, мой тебе совет, братишка, не заглядывайся на мисс Кэндис, дочку шефа. Иначе ты можешь потерять работу.
- Спасибо, что предупредил, - улыбнулся Пласидо, и они вошли в дом.
Когда братья вошли в дом, мистер Кларк как раз вошел в гостиную. Раздался стук каблучков. Посмотрев на лестницу, Пласидо увидел, что к ним со второго этажа сбежала молодая девушка, которую он еще никогда не видел. Быстро пробежав по лестнице, незнакомка приблизилась к ним, с удивлением смотря на братьев. Пласидо сразу обратил внимание, на перстень, украшавший руку девушки. Это был перстень их с Фернандо матери. И тут молодой мужчина услышал голос брата:
- Соскучилась, милая? ? спросил Фернандо, прижав девушку к себе.
- Конечно, - тихо ответила Дороти.
- Дороти, позволь тебе представить моего брата, Пласидо, - сказал испанец, не выпуская девушку из своих объятий. ? Пласидо, познакомься ? Дороти Бьяджи, моя невеста.
- Рад знакомству с Вами сеньорита Дороти, - учтиво сказал Пласидо, поцеловав руку девушки. В следующее мгновение он поймал на себе строгий взгляд брата.
- Идем, я покажу тебе твою комнату, - сказал брату Фернандо, и все трое отправились на второй этаж.
******
Тем временем Альберт вернулся домой. Быстро преодолев расстояние от гаража до террасы, он вошел в дом, стряхнув с воротника пальто снежинки. В холле мужчину встретил мажордом.
- Добро пожаловать домой, мистер Уильям, - сказал слуга, приняв из рук хозяина пальто.
- Добрый вечер, Гарисон, - сказал мужчина. ? Передайте мадам Элрой, что я жду ее в кабинете.
- Слушаюсь, сэр, - ответил слуга.
Поднявшись в свой кабинет, Альберт подошел к окну, и стал наблюдать за тем, как снежинки, медленно кружась, опускаются на землю. В своих мыслях он вновь унесся на несколько часов назад, когда, повинуясь зову сердца, поцеловал Кэнди. Как же долго он мечтал вновь ощутить вкус ее губ. Одному только Богу известно, чего ему стоило тогда оторваться от ее губ. Раздался стук в дверь.
- Войдите, - сказал Альберт, не поворачиваясь к двери. В следующее мгновение в кабинет вошла мадам Элрой.
- Ты хотел видеть меня, мой дорогой? ? спросила женщина.
- Да, тетушка, - ответил мужчина, взглянув на нее. От этого взгляда пожилой женщине стало не по себе. ? Сядьте, разговор будет долгим. Скажите, тетушка, кто дал Вам право вмешиваться в мою жизнь? То, что Вы сегодня отправили Паниса следить за мной - переходит все возможные границы, - практически кричал белокурый мужчина, стоя у окна.
- Уильям, мальчик мой, прошу тебя, не злись. Я ведь хочу, чтобы ты был счастлив. Кэндис причиняет тебе только боль, - говорила женщина.
- Не смейте так говорить. Слышите? Не смейте!!!!! ? кричал глава семьи Эндри. ? Только мне решать, с кем мне быть в этой жизни. Если Вы не смиритесь с тем, что я выбрал именно Кэнди, и продолжите настаивать на том, что мисс Дилман будет лучшей для меня партией ? я отправлю Вас, тетушка, в Шотландию, без права вернуться в Чикаго, - говорил он, скрестив руки на груди.
- Уильям, ты не ведаешь, что говоришь. Эта девушка? она дурно на тебя влияет. Ты очень изменился после того, как вновь встретил ее. Пусть она и из благородной семьи, но не желаю видеть ее рядом с тобой. Она тебе не пара.
- Еще хоть одно слово, тетушка, и я отправлю Вас в Шотландию, - грозно сказал молодой мужчина.
- Поступай, как знаешь, Уильям. Ты так же упрям, как и твой отец, - сказала мадам Элрой, поняв, что племянник не шутит насчет Шотландии, а оказаться там, без права вернуться в Чикаго, ей ой как не хотелось.
- Тогда разговор окончен, - сказал Альберт, сев в кресло. ? Не забывайте о Шотландии, тетушка, - добавил он.
Как только за мадам Элрой закрылась дверь, Альберт закрыл глаза, вновь вспомнив о Кэнди. ?Как ты там, девочка моя? Получила ли ты цветы от меня??, - думал он.
******
Часы показывали семь часов вечера, когда Мишель Дешан, задержавшись на операции, вернулся домой. ?Наконец-то я дома?, - думал он снимая пальто.
- Мишель! ? раздался радостный возглас, и из гостиной в прихожую выбежала Нэнси. Девушка уже стала волноваться, что возлюбленного долго нет.
- Привет, любимая, - тихо сказал француз, прижав девушку к себе, и в следующее мгновение пожалел об этом.
Почти месяц молодой врач пытался контролировать себя, и теперь все то, чего он добился, за мгновение испарилось. Не отдавая отчет своим действиям, Мишель еще сильнее прижал возлюбленную к себе, и принялся целовать ее лицо, опускаясь все ниже и ниже. Его руки скользили по телу возлюбленной, изучая каждый его изгиб. Он чувствовал, как руки девушки заскользили по его спине. И тут из губ мисс Матиас вырвался едва слышный стон. Этот стон стал для француза, словно холодный душ.
- Прости, любимая, я не должен был так себя вести, - проговорил он хриплым голосом, отстранив девушку от себя.
- Тебе не за что извиняться, любовь моя, - прошептала Нэнси, вновь прижавшись к нему.
- Нэнси, любимая, не надо, - проговорил он, вновь отстранив девушку от себя.
- Почему ты отталкиваешь меня? ? тихо спросила брюнетка. На ее ресницах блестели слезы.
- Пойми, любимая, я так сделал лишь ради тебя, - пытался объяснить молодой мужчина.
- Ради меня? ? переспросила девушка.- Я тебя ненавижу, Мишель Дешан, - прокричала Нэнси, и убежала в спальню, захлопнув за собой дверь.
?Нечего сказать, молодец? гений? браво, Мишель. Ты все испортил?, - ругал себя мсье Дешан, сидя на корточках у двери спальни. Он слышал, как Нэнси плачет, и его сердце разрывалось от боли. Мужчина прекрасно понимал, что сейчас идти мириться с любимой бесполезно, поэтому просто сидел у двери, прижавшись спиной к стене. Он даже не представлял, как ему помириться с возлюбленной после такого. Единственным вариантом было позвонить Марку Фаузи, что Мишель и поспешил сделать.
******
В это самое время Кэнди, проводив миссис Брайтон и Анни, поднялась к себе. Ей хотелось взглянуть на принесенный посыльным букет. Тогда, около получаса назад, девушка лишь взглянула на принесенные цветы. Тогда девушка не заметила, что помимо них, в корзине находится еще и записка. ?Эти цветы так же прекрасны, как и ты. Надеюсь, они поднимут тебе настроение?, - гласила записка. Опустившись на пол возле корзины, девушка взяла в руки один из цветков, и вдохнула его аромат. ?Эти цветы просто великолепны?, - тихо сказала она.
Встав с пола, Кэнди подошла к окну, и стала смотреть на медленно падающий снег. ?Интересно, а что было бы, если бы там, на конюшне я не окликнула мистера Уильяма??, - задумалась мисс Кларк. И ответ нашелся. Ей казалось, что Жером обязательно ранил бы мужчину. Воображение девушки уже начало рисовать ужасающие картины: Альберт истекал кровью. ?Господи, как же хорошо, что все обошлось. Я так за него испугалась?, - думала юная леди, пытаясь понять, что же с ней происходит. ?Неужели я влюбилась??, - задалась она вопросом, и ответ подсказало сердце. ?Да, да, да?, - тихо шептало оно. Подойдя к постели, светловолосая девушка достала из прикроватной тумбочки несколько листов бумаги. Присев в кресло у камина, решила написать письмо Альберту, и отблагодарить его за то, что он спас ее от Жерома, и за этот прекрасный букет. Слова, строчка за строчкой ложились на лист, и тут ход мыслей девушки был прерван стуком в дверь.
- Войдите, - тихо сказала девушка. В следующее мгновение в комнату вошла Дороти.
- Кэнди, твои отец и бабушка ждут тебя к ужину, - сказала камеристка.
- Я не голодна, Дороти, - сказала она. Есть юной леди совсем не хотелось.
- Будем считать, что я ничего не слышала. Хочешь, я принесу тебе ужин сюда?
- Не надо, Дороти, я спущусь в столовую, - сказала девушка. - Дороти, поставь, пожалуйста, эти цветы в воду.
Спустя пару минут Кэнди вошла в столовую, и села к столу. Чтобы не пугать отца и бабушку отсутствием аппетита, она постаралась заставить себя хоть немного поесть. В очередной раз, взглянув на дочку, мистер Кларк заметил, что девушка почти ничего не съела, и просто водит вилкой по тарелке.
- Кэнди, доченька, ты почти ничего не съела. Тебе нездоровится? ? спросил мужчина.
- Нет, папочка, все хорошо. Просто мне не хочется есть. Если Вы позволите, я пойду к себе, - сказала девушка.
- Конечно, иди, милая, - сказал мистер Кларк. ?Что-то тут не так?, - думал он, глядя дочери вслед.
- Не волнуйся за нее, Ричард, - сказала сыну миссис Кларк.
- Я не могу не волноваться за нее, мама, - ответил мужчина.
- Я думаю, нет причины беспокоиться, сынок. После того, что наша Кэнди пережила сегодня, у нее вполне мог пропасть аппетит, да плюс к тому, как мне кажется, она влюбилась, - сказала пожилая женщина.
- Может, ты и права мама, - согласился седовласый мужчина. Тем более, он, так же, как и мать заметил, что Альберт небезразличен его дочке.
******
В это самой время, на другом конце Чикаго, Мишель Дешан стоял в гостиной у окна, размышляя над теми словами, что ему меньше получаса назад сказал Марк Фаузи. ?Если ты продолжишь строить из себя рыцаря ? потеряешь Нэнси навсегда?, - вновь прозвучали в памяти мужчины слова друга. ?А ведь Марк прав?, - пронеслось в его голове. Пришло время просить прощения у Нэнси. Подойдя к камину, француз достал из потайной ниши, сделанной в стене, красную бархатную коробочку с обручальным кольцом. Он планировал сделать возлюбленной предложение на Рождество, но теперь его планы немного менялись: он решил сделать Нэнси предложение завтра утром.
Оставив коробочку с кольцом на камине, Мишель направился к двери, ведущей в спальню, и постучался. Ответа не последовало. Решив не ждать, он вошел в комнату. Нэнси сидела в кресле, пытаясь понять, почему любимый оттолкнул ее, и тихо плакала. Возле кресла стоял чемодан: на утро девушка собиралась уйти. Заметив чемодан, молодой мужчина понял, что уже завтра мог потерять любимую. Подойдя к возлюбленной, он присел на подлокотник кресла.
- Прости меня, Нэнси. Я был идиотом, - прошептал он, прикоснувшись пальцами к щеке девушки.
- Уходи, Мишель, я не хочу тебя видеть, - проговорила она. Слезы текли по ее щекам.
- Я не уйду, Нэнси? и тебя никуда не отпущу, - сказал молодой врач.
Встав с кресла, он взял мисс Матиас за руку, и притянул ее к себе. Оказавшись, в объятиях любимого, девушка начала успокаиваться. Мужчина принялся осыпать поцелуями ее лицо. ?Прошу тебя, прости меня, любимая?. Не уходи?, - шептал он, между поцелуями, опускаясь все ниже. ?Если он сейчас остановится ? я умру?, - думала Нэнси, чувствуя губы возлюбленного на своей шее, и его руки, исследующие ее тело. На мгновение прервав поцелуи, Мишель подхватил девушку на руки, и, уложив на кровать, припал к ее губам.
******
Тем временем в Лэйквуде Нил и Элен сидели на диване у камина. Каждый из них думал о своем. Элен думала о том, что их обоих ждет послезавтра, когда они вернутся в Чикаго, ведь мистер Каненгтон запретил дочери ехать с Нилом в Лэйквуд. ?Что бы папа ни говорил, я всеравно буду рядом с Нилом. Я рада, что мы сбежали сюда?, - думала Элен, прижавшись к возлюбленному.
- Не бойся, вся будет хорошо, - тихо сказал молодой человек. ? Я думаю, твой отец поймет нас.
- Я и не боюсь. С тобой мне ничего не страшно, - ответила девушка.
Встав с дивана, Даниэль подложил несколько поленьев в камин, и отправился на кухню, чтобы приготовить глинтвейн.
Оставшись одна в гостиной, девушка смотрела на огонь, представляя себе, как, спустя несколько лет, они с Нилом будут приезжать сюда сначала вдвоем, а потом и со своими детьми. На мгновение прикрыв глаза, она увидела перед собой удивительную картину: она и Нил сидят здесь, у камина, а на полу возле них играют их дети. ?Как бы мне хотелось, чтобы это поскорее стало реальностью?, - проговорила мисс Каненгтон, открыв глаза.
Вскоре в гостиную вернулся Нил, держа в руках большой поднос, на котором стояли два бокала с глинтвейном, блюдо с сыром и ветчиной, и блюдо с хлебом. Решив устроить импровизированный пикник, Элен постелила на пол плед, и помогла Нилу поставить на него поднос. Опустившись на плед, влюбленные стали наблюдать за огнем в камине, и пили глинтвейн, думая о том, что их ждет в будущем.
Медленно падающий снег укрывал своим белым покрывал землю и деревья в саду лейквудской резиденции Лэганов. Этот танец снежинок был прекрасен, но двум молодым людям, сидевшим у камина в гостиной, было не до того, что происходит за окном. Сейчас они находились в своем маленьком мирке, где были только он, она и их мечты о совместном будущем.
******
Ночь укутывала своим черным покрывалом страны и города. Шедший несколько часов, снег закончился, и на темном небе появилась полная луна, в окружении ярких звезд. В этот час чикагская резиденция семьи Кларк находилась в сладком плену Морфея. Каждый видел свой сон.
Этой ночью, как бывало и раньше, к Кэнди явился покойный дедушка. Мистер Кларк, как обычно, подошел к внучке, и протянул ей руку.
- У нас мало времени, Кэнди, идем, - сказал седовласый мужчина, и подвел внучку к зеркалу, которое находилось в гардеробной, а сейчас почему-то находилось здесь, в ее спальне. - Кэнди, пришло время тебе вернуться к своей судьбе. Если ты хочешь, я покажу тебе то, что ты должна знать, - сказал мужчина. ? Только ты должна быть уверена, что хочешь это видеть.
- Я уверена, - тихо сказала мисс Кларк.
Пожилой мужчина прикоснулся ладонью к зеркальной глади, и мисс Кларк, увидела по ту сторону зеркала себя, только спящую, а возле нее в кресле сидел Альберт. И тут мужчина встал с кресла, и, склонившись над ней, припал к ее губам.
То, что она смогла увидеть во сне, лишило ее сна. Кэнди долго крутилась в постели, прежде чем смогла уснуть. В ее голове было слишком много мыслей, и все они были об Альберте и ее чувствах к нему. Когда, наконец, девушка смогла заснуть, он приснился ей.
******
Тем временем в Лэйквуде, Нил и Элен все так же сидели в гостиной у камина. Совсем потеряв счет времени, влюбленные не заметили, как настала ночь. Мисс Каненгтон сидела, положив голову Нилу на плече, и слушала, как он читает ей стихи. Девушка сама не заметила, как уснула. Проснувшись, она увидела, что находится уже не в гостиной, а в одной из спален дома. Она лежала на постели, укрытая теплым пледом. ?Наверное, я задремала в гостиной, и Нил принес меня сюда?, - подумала девушка. Встав с постели, она накинула плед себе на плечи, и подошла к окну. Из окна открывался великолепный вид на припорошенный снегом сад. Еще немного постояв у окна, Элен вернулась в постель, и почти сразу заснула.

Ответить

Вернуться в «Кенди-фанфики»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 34 гостя