Фанфик "Crossroads II" (GosieKin,перевод:alauda, Nynaeve)

пишем, читаем и делимся впечатлениями

Модератор: Ksenia

Аватара пользователя
alauda
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 20 май 2009, 13:51
Откуда: Москва

Сообщение alauda » 21 ноя 2010, 19:38

Глава 5. Эхо
Чикаго, 14.08.1922
Дорогая Кэнди, - читала она. Она нашла это письмо прямо под дверью квартиры и узнала почерк Альберта. Я покидаю Чикаго на некоторое время. Издатели ждут, и я должен закончить свои статьи. Здесь у меня нет надежды на покой и тишину. Кроме того, я хочу посетить Дом Пони.
Я был бы счастлив, если бы ты присоединилась ко мне в Лейквуде. Я думаю, что тебе тоже необходим отдых. И мы сможем поговорить?
Я буду ждать тебя в Лейквуде до конца августа.
Всегда твой, Альберт.

В Лейквуде? она не верила, что будет чувствовать себя в своей тарелке в Лейквуде. Но, может, пришло время? В ближайшее время у меня больше не будет такой возможности. Мой следующий отпуск будет только в следующем году.
Предвкушение встречи вызывало в ней противоречивые чувства: страх, боль, ожидание, надежду.
Но это не остановило ее, ни на секунду.
Лейквуд, 15.08.1922
Альберт зашел в ворота и тотчас же почувствовал нежный запах цветов. Вот уже пять дней он наслаждался покоем и тишиной, а его единственными компаньонами были солнце, ветер и шелест листьев в лесу.
Неспешным шагом он дошел до чудесных розовых кустов. Рядом цвели маргаритки, их было так много, что они ковром покрывали землю, скрывая траву. Альберт нашел подходящее место и сел на землю.
Он вспомнил, какой неожиданностью для всех служащих стали три недели выходных, которые он предоставил им, запретив возвращаться в Лейквуд раньше.
- Но так нельзя! ? настаивала Грета - повар, при поддержке миссис Парсон. ? Над нами просто будут смеяться, если мы уедем, в то время как Вы будете в поместье, сэр.
- Никто не узнает. Спасибо за заботу, Грета, но я просто хочу побыть один. Абсолютно один. Я могу позаботиться о себе и об остальном тоже.
Остальные служащие также возражали.
- Но, сэр, а как же сад? Лошади?
- В саду сейчас не так много работы, а о лошадях я позабочусь. Тряхну стариной, ? пошутил Альберт. Раздался тихий смех. Ведь он был в прекрасной форме. ? Грета, просто убедитесь, что достаточно еды в кладовке. Кроме того, распорядитесь, чтобы Бентон приносил мне свежее молоко каждые два дня. Это было бы прекрасно. А теперь, прощайте все! ? он улыбнулся и сделал забавный жест, как будто выгонял из загона цыплят. ? Идите и наслаждайтесь своими домами!
Альберт был рад, что избавился ото всех. Ему так не хватало уединения! Кроме того, была и еще одна причина. Он хотел остаться с Кэнди наедине. Их встреча может стать переломным моментом, и не важно, чем все это закончится. Даже если это будет концом всему, концу их дружбы, он хочет, чтобы Кэнди была рядом с ним, чтобы ее внимание было отдано только ему.
Альберт сидел на земле и наслаждался ароматом роз, который приносил легкий ветерок. Цветы, окружавшие его, были такими родными, знакомыми, но, все же, совсем не такими, как флора в Конго. Воспоминания о прошедшем годе охватили его. Везде, где он был, все, что он сделал. Он помнил все, как будто это было только вчера. И он так скучал. В Конго его тело и мысли были постоянно заняты, а раны его души залечились достаточно, чтобы вновь почувствовать вкус жизни. Там изобиловала красота. Множество тайн и открытий ожидали его, манили, просили разгадать.
Их группа исследователей не была большая. Только несколько мужчин: гид, профессор орнитологии Клейнер, его четыре ассистента, молодой студент, присоединившийся к группе в последний момент, он сам и несколько туземцев, нанятых в помощь. Альберт финансировал поездку, но профессор возглавлял группу. Они начали путешествие из Гомо, главного города на северном берегу озера Киву. Прошли на юг, достигли западного берега, как и планировалось. Их основной задачей было выявление популяции птиц, мигрирующих и гнездящихся в этом районе. Затем наступило время для самостоятельных исследований Альберта.
Было так приятно обмениваться опытом и знаниями с людьми, разделяющими его стремления. Вместе работать, разбивать лагерь, постоянно что-то обсуждать ? все это, наконец, сделало их ближе друг к другу, сделало их друзьями. Наконец-то Альберт мог наслаждаться независимостью, которой он так долго жаждал. Он мог позволить проявляться своим инстинктам, не опасаясь, что его осудит непоколебимая цивилизация. Здесь ему не надо было прятаться за масками. Здесь, в джунглях, он чувствовал себя частью Божьего замысла. И здесь было так много проблем, которые надо было разрешить, исследований, открытий, которые ждали, когда их совершат. Множество загадок бытия? Здесь была радость от осознания того, что в его жизни появилось что-то, что наполняет ее смыслом. Он чувствовал удовлетворение, когда видел результаты своего труда, рук и мыслей. Некая первобытная гордость рождалась в нем от осознания того, что он может выжить в таких суровых и даже экстремальных условиях. Он справился. Зверь, который сидел внутри него, был наконец-то дома!
И все шло своим чередом. Месяц за месяцем.
Он поверил, что может счастливо жить на лоне природы. Почти? потому что, несмотря на то, что он ни разу не упоминал ее имя, даже в мыслях, она приходила к нему в его снах, оставляя поутру лишь боль. Не имело значение, как он старался выкинуть ее из своих мыслей днем, ночью она всегда приходила нему. И вместо того, чтобы утихнуть со временем, эта боль все нарастала. На Рождество Альберт нарушил обещание, данное самому себе, и послал Кэнди письмо. Только несколько слов с пожеланием счастья в новом году и несколько слов об его исследованиях. Но этого было достаточно, чтобы почувствовать облегчение. Снова и снова он пытался убедить себя, что освободился от нее, но это было не так просто, как тогда, в Лейквуде. Лейквуд был словно глоток свежего воздуха, такого желанного. Не удивительно, что мужчина почувствовал себя освободившимся от всего, даже от Кэнди. Но иллюзия не могла длиться вечно, и пребывание в Конго не дало того результата, на который он рассчитывал. Через некоторое время, когда Альберт уверился, что письмо дошло до адресата, мысли о девушке вернулись вновь. На этот раз чувство было таким сильным, как будто ее дух был рядом с ним. Но это он понял позднее, гораздо позднее?
Через семь месяцев, в конце февраля экспедиция прибыла в Букаву ? главный город южной части озера. Они пополнили запасы продовольствия и медикаментов. Альберт даже смог приобрести немного алкоголя, который он мог бы использовать в случае нужды как антисептик или, чтобы отпраздновать что-нибудь. После короткой остановки, экспедиция направилась к своей цели, и когда они достигли восточного берега, группа разделилась, оставляя его одного, как и договаривались ранее. Профессор и его команда возглавили следующий проект, на этот раз на большом необитаемом острове. Цель была такая же ? отметить популяцию птиц, обитающих в этой изолированной местности, и окольцевать их.
А Альберт смог наконец-то начать свое путешествие на север. Он направлялся к вулкану Вирунга. Он изучал повадки горилл, обитающих в низине, с октября. Теперь он собирался сравнить эти повадки с повадками горилл ?горных?. Он знал, что ему понадобится неделя, чтобы взобраться на гору, а потом несколько месяцев полного одиночества. Но долгое время, проведенное бок о бок с опасностями, сделало его уверенным в себе, уверенным в том, что он сможет прожить долгое время, предоставленный себе. У него было мало скарба. Только две лошади. На одной он ехал сам и вез мешок с одеждой и ружье, а другая везла нехитрый провиант и самое необходимое оборудование ? камеру, тщательно упакованную в спальный мешок и запрятанную в деревянный ящик.
Но помимо исследований, это также было время для созерцания. Для размышления о его жалкой участи, которая не давала ему освободиться от любви к женщине, не отвечающей взаимностью. Созерцание печальной участи одиночества, с которой ему предстояло столкнуться лицом к лицу в недалеком будущем. Потому что не было сомнений, что он останется одинок. Он знал, что никогда не сможет полюбить никого, кроме нее. Для меня было бы легче перестать дышать, чем разлюбить ее, - признал он, наконец, и это открытие заставило его сердце болеть еще сильнее. Она отравила его жизнь. Альберт сомневался, сможет жениться на ком-либо, даже по холодному расчету. Такой брак стал бы браком из чувства долга, а не по любви, и его следовало бы заключать с женщиной, также не любящей его. Он ненавидел себя за это, но чувствовал, что сожжен изнутри и не сможет ничего и никому дать. Он не хотел бы сделать несчастной свою жену по вине своего чувства к другой. А это бы обязательно случилось, если бы бедная женщина, не допусти Господь, полюбила бы его. В любом случае, женившись или нет, он будет одинок. Вечное одиночество души, - думал он печально, забираясь все выше и выше в гору. Время, проведенное в горах, поможет ему найти ответы на вопросы, которые он так долго искал. Может, он сможет обрести свой путь.
Но к его разочарованию, судьба вновь сказала свое веское слово, отняв у него даже возможность жалеть себя. На исходе дня, когда Альберт уже готовился стать на отдых во временном лагере, он услышал стук копыт и человеческий голос, обращающийся к нему. Он обернулся и увидел одного из участников экспедиции, сообщившего, что профессор Клейнер дал ему разрешение покинуть группу. Это был тот молодой студент!
Мысль о том, что этот человек разрушил его планы, приводила Альберта бешенство. Он был неподготовлен и к другому сюрпризу. Студент неожиданно заговорил другим голосом, и к ужасу Альберта, этот голос звучал очень и очень знакомо. Джули МакФерсон??? Он не мог поверить. Это была Джули МакФерсон.
Он помнил, как смотрел на нее, все еще пребывая в шоке, и глаза непроизвольно отмечали ее внешность. Длинные брюки, свободная рубашка, короткие темные волосы под мужской шляпой, черная бородка и усы? Лицо, которое он видел ежедневно на протяжении месяцев. И теперь были найдены ответы на ноги вопросы. Все мужчины тщательно брились, поскольку климат был слишком жаркий. И все удивлялись, как борода студента может выглядеть такой аккуратной, как будто он только что посетил парикмахера. Ответ был очевиден: искусственные борода и усы. Альберт неожиданно понял, почему студен так заботился о длине своих волос. Во-первых, ?он? поддерживал безукоризненный облик, чтобы не привлекать излишнего внимания, а во-вторых, ?он? пытался скрыть свой пол. Длинные волосы выглядели бы подозрительно. Стало вдруг понятно, почему ?студент? был необщителен. Все в группе считали его талантливым, но робким. Но теперь было ясно, что ?он? не был робким, ?он? был Джули МакФерсон.
Альберт не мог поверить, что ей удалось так долго скрывать правду. Так много ночей было проведено рядом у огня, так много шуток было произнесено. Как мог он, Альберт, не узнать? Может, он был так загружен работой, а может, был погружен в свою внутреннюю борьбу с чувствами к Кэнди. Он не знал. Но точно знал, что обман следовало бы заметить раньше. Он знал ее, кроме того, когда он был моложе, он и сам носил накладную бороду. Он должен был заметить, именно он! Он даже понял, когда она придумала такой сумасшедший способ обмануть всех. Это было в тот день, когда она помогала ему в конюшне Уэстонов. В тот день на ней была мужская одежда, и это дало ей идею.
Альберт уже не мог присоединиться к группе. Он ушел слишком далеко на север. Он не мог просто прогнать ее, и она знала это. Ученые к этому времени, наверное, были уже на острове. У него родилась мысль оставить ее в городе Гома, но и это он не смог осуществить. Чувство ответственности за каждого члена группы не позволяло оставить ее одну в чужом и странном месте. У него не было выбора и пришлось оставить ее рядом с собой.
Через неделю они достигли Вирунги. Здесь, в между деревьями, Альберт наконец-то разбил лагерь, с палаткой, навесом для лошадей, каменным очагом и, что важнее всего, прочным заграждением из колючего кустарника вокруг лагеря. Из своей предыдущей поездки он запомнил, что такое ограждение называется ?зареба?, но хотя он и не знал, какое название дано этому сооружению в Конго, оно прекрасно справлялось с возложенной задачей. Но в то время, как дикие животные благополучно держались вдали от лагеря, жизнь внутри становилась невыносимой. Джоли никогда не обращал внимания на условности, но сейчас она превзошла себя. С самого первого вечер она начала создавать проблемы. Она начала? флиртовать с ним?
Это одновременно и сердило и забавляло его. И было немного интересно, как далеко она готова зайти, чтобы разрушить его защиту. Но он не собирался сдаваться, и каждый раз, когда она начинала свои игры, он обескураживал ее, вначале вежливо, а затем более грубо. Он мог предложить ей только дружбу, ничего больше, но если он думал, что она поняла это, то он ошибся. Он забыл, как однажды она сказала, что всегда добивается того, чего хочет. Ее присутствие здесь было доказательством этих слов. Ее упорству можно было позавидовать. Она придумывала все новые и новые хитрости, итак неделя за неделей. Прошло больше месяца. Он просто перестал обращать на нее внимание. Он надеялся, что однажды ей придется признать свое поражение.
После нескольких недель совместного времяпрепровождения, он вышел из терпения и решил воспользоваться алкоголем.
В ту ночь, как и во многие другие, ему снилась Кэнди. Сначала все было как всегда, она была так близко, но такая недосягаемая? Еще один сон, наполнявший душу печалью и гневом. В следующее мгновение сон изменился. Ему показалось, что она рядом с ним, здесь, в Конго. Он не видел ее, но чувствовал нежное прикосновение ее рук, ее тело рядом? Он мог наконец-то дотронуться до нее, как всегда мечтал, желал? такого он никогда еще не испытывал в своих снах. Что за прекрасны сон! Он хотел насладиться всем, что она могла дать ему в этом мире грез. Ее тело, прижимающееся к его, казалось таким реальным. Это была его Шангри-Ла ? рай на земле. Он погружался в этот сон без остатка? Он мечтал об этом годы? Чувствовать ее руки, вкус ее губ, любить ее, как он всегда мечтал, это чувство было таким реальным? Стон удовольствия сорвался с его губ? Вкус ее губ.. ее губ? Стоп. Ее губы? Его воспоминания говорили о другом? Руки на его теле? Ее руки?
Он открыл глаза. Это был не сон. Все происходило наяву, но не было ни белокурых волос, ни изумрудных глаз? Это был Джоли! Осознав это, Альберт почувствовал, как испарился без следа сон? Он больше не чувствовал негу? а только ярость.
Нет! ? вскричал он. Животный инстинкт говорил, что надо продолжать, но разум заставил оттолкнуть Джоли. Прерванное удовольствие заставляло его сотрясаться от боли, но ярость была сильнее. Он был просто в ярости.
- Что, черт возьми, ты делаешь здесь?
- А ты как думаешь? ? она улыбалась, потягиваясь всем своим стройным телом. ? Может, я переплываю Атлантический океан?
- Послушай, ты пробралась в нашу группу, без моего разрешения. Хорошо. Ты пряталась месяцами, делая из нас идиотов. Хорошо. Ты навязала мне свое присутствие, и у меня не было иного выбора, я позволил тебе остаться. Хорошо. Ты получила приключения. Но с тех пор ты заставила меня не раз пожалеть о моем решении. Даже не думай повторить такое снова, поняла?
- Почему? Как ты меня накажешь? Оставишь в ближайшем поселении? ? рассмеялась женщина, совершенно не сбитая с толку. ? Ох, я забыла. Ни одного города на многие и многие мили вокруг. Мы самом центре небытия, дорогой.
- Не играй со мной в свои глупые игры. Ты будешь спать вне палатки или вне лагеря, там много места. Или ты ожжешь вернуться в Гому, мне плевать, ты доказала, что можешь сама позаботиться о себе.
- О, как я напугана, - она смеялась над ним, но его предложение вернуться в Гому заставило ее на секунду задуматься, потому что она сказала: - О.K. Я сдаюсь. Я знаю, когда надо сказать ?пас?. Я испробовала все, что могла.
Ее прямота был раздражающей и? обезоруживающей.
Он действительно сдалась, и это сделало ее общество терпимым. Без этого флирта ее компания казалась даже приятной, она был умна и хитра. Она действительно любила науку, и Альберт был поражен ее смелостью. Она была хорошим товарищем. Но только товарищем. Она была привлекательной женщиной, и даже слепец мог бы почувствовать ее чары, но Альберт не мог предложить ей ничего, кроме дружбы.
Может, со мной что-то не так? ? удивлялся он. Любой мужчина пройдет по разбитому стеклу, только чтобы быть рядом с такой женщиной, как она, прекрасной, умной, страстной? Я, наверное, идиот, что испытываю сомнения?
Несмотря на то, что ни один из них ни разу не упомянул о той ночи, Альберт не переставал думать о том, что толкнуло ее на такой решительный шаг. Он чувствовал ее интерес в Чикаго, но она не был настолько бесстрашна? но ведь там были люди. А здесь они одни. Может, на нее повлияло пребывание в этих диких местах? Здесь все строилось на чувствах и инстинктах. Жизнь казалась такой свободной и простой, как будто остального мир не существовало. Множество раз он чувствовал себя как свободное дикое животное. Так почему же она не могла испытывать таких же чувств? И он почувствовал соблазн поддаться этим инстинктам. Но что-то останавливало его. Это было осознание того факта, что остальной мир, все же, существовал. Кроме того, у него были собственные правила, и не важно, оставил он этот мир позади или нет. Предположим, они позволят первозданной природе влиять на себя и позволят возобладать инстинктам. Они станут любовниками. Но как надолго? В один прекрасный день им придется вернуться к цивилизации, к настоящей жизни. И что тогда? Представить, что ничего не было? Нет, совесть не позволит ему. Долг заставит его жениться на ней, но одна только эта мысль заставляла Альберта содрогаться. Он действительно боялся ее: женщины, для которой он более привлекателен, чем она для него. Между ними никогда не будет баланса. Он был уверен в этом. Он определился в своем отношении ней. Он уважал ее как друга, она нравилась ему. Действительно, нравилась. Что-то было в ней такое, что импонировало ему, несмотря на то, какой она быть вызывающей раздражение, и на то, что она сделала той ночью. Он чувствовал искорку, которую можно было назвать желанием. Он был честен с собой. Но не было любви. Он не мог найти в своей душе ничего, что могло бы в один прекрасный день заставить полюбить ее. Вряд ли что-то измениться, даже если он начнет уговаривать себя, что она ? это тот самый шанс для него. Это не зависело от него. Ему нравилось разговаривать с ней, но на ее месте мог быть кто угодно. Он нравилась ему, но если она вдруг исчезнет из его жизни, он не будет скучать. По крайней мере, не так, как мужчина скучает по женщине. Ее отсутствие не будет болезненным. Она не была для него кем то особенным, и это ранило бы ее, если бы она узнала? если бы они были вместе?
Было жестоко так цинично анализировать свои чувства к Джоли, но у Альберта не было выбора. Если бы на его месте был кто-нибудь другой, это мужчина бы не сомневался. Он бы полностью отдался страсти, не думая больше ни о чем. Но Альберт не мог так поступить. Он всегда думал о других, а Джоли нравилась ему слишком сильно, чтобы причинить ей боль такими неравными отношениями. Она заслуживает намного большего. Дружба, товарищество ? вот все, что он мог ей предложить. Он это четко видел. И, казалось, она это поняла и приняла. По крайней мере, Альберт на это надеялся.
- Альберт, что значит для тебя Кэнди? ? спросила Джоли в один из вечеров. К этому моменту уже более трех месяцев они провели около вулкана Верунга.
На мгновение Альберт растерялся. Он не знал, что думать ни о тоне, которым Джоли задала свой вопрос, ни о том, откуда она узнала о Кэнди. Разговоры об исследованиях, науке ? это одно, но обсуждение личной жизни ? это было слишком. Ведь он предупреждал, что не намерен касаться таких тем. Ведь предупреждал?
- Почему ты спрашиваешь?
- Вчера ты говорил во сне.
Простое упоминание об этих снах заставило его еще больше закрыться в себе.
- Я не намерен обсуждать это с тобой, ? ответил он сухо.
- Ты любишь ее? ? не отступала Джоли.
- Не твое дело, - голос мужчины звучал холодно, но молодую женщину это не обескуражило.
- Любишь, - утвердительно произнесла она. ? Даже во сне у тебя вид измученного любовью мальчишки.
- Черт, не твое дело! ? взорвался он. С каждой секундой ярость нарастала. Уже было не важно, нравилась ему Джоли или нет, она все-таки умудрилась вывести его из себя, заставила проявить худшее, что в нем было.
- Почему ты не с ней? ? казалось, Джоли даже не обращает внимания на его злость. ? Она отвергла тебя? Ушла к другому?
- Нет, и это все, что тебе надо знать.
- Понимаю?! Она и не подозревает о твоих чувствах, или же ты просто не нужен ей. Если дело в последнем, то она просто ненормальная!
- Не смей говорить так о ней! ? вскричал Альберт, полностью теряя над собой контроль.
- Кэнди? кажется, я слышала уже это имя, - продолжала Джоли, ничего не замечая. ? Я где-то уже встречала ее? Мир так тесен. Погоди? Твоя маленькая протеже? Как ее имя? Камилла? Кесси? Нет, Кэндис? Да, Кэндис ? Кэнди! Теперь я понимаю? Это так очевидно. Я помню ее во время бала? Она не отрывала глаз от молодого Грандчестера? - Джоли смеялась над Альбертом, показывая, что знает обо всем. ? Уверена, что она не только смотрела на него? - добавила Джоли со значением. ? Должно быть, для тебя это зрелище было болезненным?
Неожиданно, Джоли почувствовала, как горит ее щека. Пощечина? Альберт ударил ее?.
Первый раз в жизни он поднял руку на женщину!
Джоли не плакала. Она стояла, прижав руку к горящей щеке, и смотрела на него.
- Думаю, я заслужила это, - произнесла она сухо, повернулась и ушла.
Несколько недель они не разговаривали. Его оскорбило то, как она сумела проникнуть в его мысли, узнать его чувства. Он чувствовал себя виноватым за то, что ударил ее, но гордость не позволяла признаться в этом.
Джоли молчала. То ли из презрения, то ли, наоборот, из уважения. Он так и не понял. Наконец, работа подошла к концу, и Альберт начал собираться в обратный путь. Не имело значение, как бы он хотел остаться здесь, время подошло к концу. Стоял июнь, и было пора возвращаться домой.
В полном молчании они достигли озера. И к удивлению Альберта, именно Джоли попыталась, наконец, пробить стену отчуждения, возникшую между ними. Когда они находились всего в нескольких часах езды от Гомы, женщин заговорила.
- Я знаю, что я надоедлива и раздражаю тебя, - начала она. ? Ты можешь думать обо мне, как тебе заблагорассудится. Но, черт возьми, ты мне нравишься. И мне жаль тебя.
- Мне не нужна твоя жалость, - ответил Альберт.
- О, слава богам, он заговорил! ? Джоли театрально воздела руки к небу. Затем она осмотрел на Альберта. ? Я серьезно. Позволь помочь тебе.
Он не мог поверить своим ушам.
- Ты хочешь помочь мне?
- Перестань. Поговори со мной. Расскажи все. Тебе надо выговориться. Я вижу, эти чувства съедают тебя изнутри. Я даю слово, что все останется между нами, здесь, в Руанде, - она похлопал рукой по земле, на которой они сидели.
К своему удивлению, он верил ей. Казалось, она носит тысячи масок, и у него не было ни сил, ни желания выяснять, какая же из этих личин реальна. Но он все равно верил ей. И, хотя она не была похожа на человека, котором бы он хотел раскрыться, она была права. Все эти мысли разъедали его изнутри, он должен был выговориться. И рядом не было Джорджа, которому можно было бы довериться.
- Ты права, черт возьми. Ты права на счет Грандчестера, - Альберт сдался и рассказал ей о Кэнди, о Терри и о себе. Он скрыл, как тяжело было ему все эти годы. Он скрыл, что мысли о Кэнди все еще не оставляют его, несмотря на время и расстояние. Но Джоли была достаточно умна, чтобы понять все это сама.
- Терри все еще один из моих самых близких друзей, - закончил Альберт свой рассказ. ? Их с Кэнди связывали крепкие узы. Может, эти узы существуют и сейчас, я не знаю, может, они будут существовать вечно. Но эти двое не могут быть вместе. Ведь есть Сюзанна? Кэнди говорила, что никогда не сможет разлюбить Терри. Я близок ей, но она видит во мне лишь брата.
Джоли усмехнулась.
- Что ж, когда я увижу Кэнди, то поздравлю ее с полной слепотой.
- Почему?
- Эй, когда последний раз ты смотрелся в зеркало? О, прости, тот осколок, что находится в твоем багаже, едва ли достаточен и для бритья. Хорошо, позволь мне сказать это: ты выглядишь просто фантастически! Эй, перестань, - воскликнула она, заметив раздражение на го лице. ? Я не пытаюсь флиртовать с тобой. Я уже поняла, что ты безнадежен. Я просто поражена, что она не смогла увидеть, какое ты сокровище. Но она это поймет, поверь мне. Я знаю женскую натуру. Ты сможешь сделать ее своей.
- Так, так, не могу дождаться твоего совета, - он старался оставаться серьезным, но помимо его воли, этот разговор начинал забавлять его. ? Что же я должен сделать, мисс Эксперт?
Но Альберт не мог и предположить, какой неожиданный совет Джоли даст.
- Соблазни ее, - сказала женщина.
- Что?!!! ? он не мог сдержать удивления.
- Соблазни ее, - ответила женщина. ? Послушай, я знаю тебя уже довольно хорошо. Ты знаешь, что я наблюдала за тобой. В тебе слишком много от рыцаря без страха и упрека. Именно это Кэнди и поняла прежде всего остального. Что бы ты ни значил для нее, прежде всего, ты ? мужчина. Мужчина. Говоря нашим глупым научным языком, ты ? альфа-самец, вожак. В чем-то заботливый, в чем-то ? непредсказуемый и опасный, но всегда доминирующий. Ты доказал, что можешь справиться со всем, - поддразнила она его.
- Ты сошла с ума. Соблазнить ее? ? он все еще не мог поверить тому, что слышал. Ее слова полностью противоречили всему, во что он верил.
- Да, ты, тупица. Во всех смыслах этого слова. В любом смысле. И не говори, что я должна учить тебя? - добавила Джоли с сарказмом. ? Кэнди и Терри связывали глубокие чувства. Но только чувства. Ничего более. Теперь они расстались навсегда. Это шанс для тебя. Ты можешь показать ей больше, дать ей много больше? В тебе есть огонь? - Джоли бросила на мужчину многозначительный взгляд. ? Просто, Кэнди этого еще не увидела. Так помоги ей. Рискни, что ты теряешь?
Рыцарская часть его души, как назвала ее Джоли, все еще возражала.
- Например, ее доверие и душевную близость? ? ответил он.
- О, конечно. Уверена, что ты их еще не потерял, убежав от нее на край света. Конечно, нет. ? Голос Джоли звучал саркастически. И на это были причины, ведь она, черт возьми, опять была права.
- Давай, продолжай играть эту глупую роль белого рыцаря. Но запомни, в один прекрасный день она встретит кого-нибудь еще, и ты потеряешь ее. Навсегда.
Как будто он никогда не думал об этом!
- Я сомневаюсь, что смогу последовать твоему совету, но спасибо. Спасибо тебе, Джоли, - произнес, наконец, Альберт.
- Поступай, как знаешь, - пожала та плечами. ? Но ты можешь стать ее первым мужчиной. Не потеряй это преимущество!
Как будто он никогда не думал об этом!
- Ты невероятная женщина, МакФерсон, ты знаешь это? ? вырвалось у него. Не сочти за грубость, но с твоим характером, тебе бы следовало быть мужчиной.
- Я расценю это как комплимент, спасибо, - усмехнулась она. ? Когда я была девочкой, то ужасно переживала, что я не мальчик. Мужчины, у вас гораздо больше свободы. Но когда я выросла, то поняла, что неплохо выгляжу? - она вздохнула и провела рукой по телу, - и это так забавно использовать?
- Не стоит скромничать. Ты очень привлекательная женщина. ? спокойно сказал Альберт.
- Но я не могу найти мужчину, достойного меня. Я презираю шовинистов? и слабаков. А единственный мужчина, который сильнее меня, любит другую женщину. Я закончу свои дни как озлобленная старая дева, блуждающая по миру в поисках возможности доказать свою независимость.
- Я очень сильно сомневаюсь в этом, но мне действительно жаль того несчастного, кто провозгласит себя счастливейшим мужчиной на земле, когда ему удастся затащить тебя к алтарю. Ты станешь для него роковой?
- Ну, тогда я стану маленькой черной вдовушкой, и ты придешь утешить меня. ? Она игриво толкнула его, и они оба покатились со смеху. ? Если ты когда-нибудь передумаешь, дай мне знать, - добавила она, все еще улыбаясь. ? Я хочу быть первой в списке.
- Нет уж, спасибо. Я дорожу свей жизнью, - ответил Альберт дразнящим тоном. ? Но если честно, - добавил он, на этот раз серьезно, - ты заслуживаешь большего, чем я могу дать тебе. Гораздо большего, Джоли.
Когда, наконец, они прибыли в Гому, Альберта ждало послание от профессора Клейнера. Тот информировал, что они уехали в Момбасу. Письмо было написано двумя неделями раньше, и Альберт сомневался, что успеет встретиться с ними, раньше, чем они окончат свои исследования.
Альберт и Джоли сели на самолет и после семи часов полета приземлились в Момбасе. Судно, на котором они собирались отплыть, отправлялось на следующее утро.
Следующая часть их путешествия прошла гладко и без особых происшествий. Дорога до Каира заняла два дня, которые они провели преимущественно на палубе, восхищаясь гористыми берегами Сомали, Йемена, Эритреи и Судана. Наконец, они достигли пустынных берегов Египта. В Каире они расстались, и каждый направился своим путем.
Через две недели Альберт вернулся в Америку.
Последний раз редактировалось alauda 22 ноя 2010, 08:13, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Ирина
Сообщения: 556
Зарегистрирован: 14 янв 2010, 22:18
Статус: Нилофанка
Откуда: Украина

Сообщение Ирина » 22 ноя 2010, 00:43

alauda, да ,я тоже хочу поблагодарить тебя за твой труд, а также Maлену, И за развитием сюжета слежу с интересом.

Аватара пользователя
alauda
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 20 май 2009, 13:51
Откуда: Москва

Сообщение alauda » 22 ноя 2010, 08:02

Спасибо.
Ох, сама слежу за сюжетом, а следующей главы все нет и нет. :P
P.S. Это творчество уважаемой GosieKin, а от уважаемой Malena мы с нетерпением ждем продолжения ее варианта развития событий.

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Сообщение Malena » 25 ноя 2010, 00:10

О, тот самый вариант от GosieKin :)
Спасибо за работу, alauda :сооl:
Я собиралась прочитать фанфик даже на английском после окончания своего (чтобы подсознательно не повлиять на сюжет), но теперь искушение стало ещё больше :)

Аватара пользователя
alauda
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 20 май 2009, 13:51
Откуда: Москва

Сообщение alauda » 26 ноя 2010, 08:34

Глава 6. Истории
Лейквуд, 16.08.1922
Она стояла у ворот, от которых начинала свой путь длинная зеленая дорога. Она помнила эту дорогу очень хорошо. Прошло много времени с е последнего визита сюда, но, казалось, ничего не изменилось.
Поезд из Чикаго ехал очень медленно, но, наконец, к полудню привез ее в Лейквуд. Все та же крошечная станция приветствовала девушку. Было заметно, что совсем недавно здание покрасили заново. Дорожка также была посыпана новым гравием.
И Кэнди начала свой путь. Она не прошла еще и нескольких сот шагов, когда заметила догоняющую ее повозку с сеном. Девушка улыбнулась. В ее озорной головке созрел план. Когда медленно движущаяся повозка проехала мимо, Кэнди, не сомневаясь ни секунды, вскочила на нее сзади и спряталась в сене. Повозка продолжала свой путь, как раз в ту строну, в которую и нужно было девушке.
И вот она уже здесь. Кэнди ступила на тенистую дорогу, ведущую к дому. Она приветствовала каждое дерево улыбкой, каждый камень, каждый цветок, пока не подошла к воротам?
Сад был окутан жарким воздухом августовского полудня, все такой же прекрасный и манящий, как и всегда. Цветы еще радовали своей свежестью, даже некоторые розы еще цвели. Кэнди присмотрелась, вглядываясь в краски, темно-розовые, пурпурные, красные и желтые? Вон там! Девушка бросила свой саквояж на дороге и направилась к зеленым кустам. Этот вид цвел только весной. И этот зеленый цветок, запрятанный среди зеленой листвы, казался настоящей загадкой. Его белые лепестки, казалось, манили ее, именно ее. Не боясь испачкаться в земле, девушка опустилась на колени перед цветком.
- Здравствуй, Милая Кэнди! ? улыбнулась она розе, бережно закрывая цветок ладонями, стараясь защитить от ветра. Приблизила лицо к лепесткам, закрыла глаза и вдохнула сладкий аромат. Благоухание напомнило ей о невинных годах ушедшего детства. Как волной нахлынули воспоминания, и на некоторое время девушка затерялась в этом воображаемом мире. Смех, слезы, детские идеалы,? когда Кэнди, наконец, открыла глаза, она почувствовала, что уже не одна в саду.
- Ты приехала.
Девушка повернулась и увидела идущего к ней Альберта.
- Да, - произнесла она просто.
Как много можно выразить всего одним словом!
Он протянул руку и, заглядывая в ее глаза, помог подняться с земли. ? Я действительно рад, - также спокойно сказал он.
Кэнди повернулась, чтобы поднять свой саквояж.
- Позволь мне. ? Альберт взял ее багаж. ? Идем.
- Я так долго здесь не была, - вздохнула девушка, когда они поднимались по ступеням.
- Тебе следовало приезжать. Это твой дом.
- Мне не верится.
- Я как раз собирался обедать. Ты присоединишься ко мне? ? произнес мужчина, открывая дверь.
- С удовольствием, - ее глаза загорелись от предвкушения. Поезд отходил так рано, что я не успела позавтракать.
- Кэнди, Кэнди? И почему я ничуть не удивлен? ? Альбер покачал головой. Затем он посмотрел на ее перепачканное землей платье и улыбнулся. ? Если ты хочешь привести себя в порядок, твоя комната готова. Я подожду тебя.
- Мне понадобится лишь несколько минут.
- Не торопись, мы не спешим.
Он улыбнулась и пообедала вверх по ступеням. Альберт смотрел вслед, пока девушка не скрылась за дверьми комнаты. Затем мужчина повернулся и посмотрел отсутствующим взглядом на неподвижные сосны за воротами.
Итак, ты приехала, Кэнди, - подумал он.
***
В своей комнате Кэнди быстро вымыла руки и лицо. Казалось, она пропиталась дорожной пылью.
- Я приехала, Альберт, - прошептала она, быстро переодеваясь в чистое платье. ? Я приехала?
- Альберт, где ты? ? позвала она и услышала его голос, доносящийся из кухни. ? Мне бы следовало догадаться, - пробормотала девушка.
Войдя на кухню, она отметила, что все уже готово. Ей оставалось только сесть за большой стол, сделанный из сосны, и наблюдать, как Альберт сервирует обед. Затем мужчина тоже сел, и они оба приступили к еде.
- Ты избегаешь столовой, как и в Чикаго, - заметила Кэнди с легкой улыбкой.
- Мне здесь комфортнее, вот и все, - коротко ответил он.
- Мне тоже, ты знаешь? - девушка пыталась сделать атмосферу менее формальной, пробуждая воспоминания об их совместной жизни, но это не сработало. Он кажется таким официальным. Почему? ? думала она, сбитая с толку, пока они ели. Он не был таким, когда мы виделись в последний раз. Почему он обращается со мной, как с чужой? Я приехала, неужели это не достаточный знак для него?
- Я успела забыть, как вкусно ты готовишь, - она заставила себя широко ему улыбнуться, когда они закончили трапезу. ? Спасибо, просто восхитительно.
- Я рад.
Кэнди смотрела на его спокойные движения, когда он убирал со стола, наливал воду в раковину и мыл посуду. Как он может быть таким строгим и спокойным? ? думала она взволнованно. Это пугает меня.
- Может, ты хочешь отдохнуть? ? спросил Альберт, вытирая руки. ? Или прогуляться?
Я знаю, что могу отсрочить разговор еще ненадолго, но больше я не поступлю так глупо!
- Спасибо, Альберт, но я думаю, что все это может подождать, - ответила Кэнди. ? Я уверена, что у меня еще будет на это время.
Он кивнул. ? Тогда, идем, - он осторожно взял ее за руку и повел в сторону кабинета. ? С чего начнем?
- Я не знаю, Альберт. Если честно, у меня нет ни одной идеи, - призналась она.
- Хорошо, может, тогда начнем с самого простого? Хочешь услышать об Африке?
- Хочу ли я? ? девушка подпрыгнула от нетерпения и от легкого облегчения, что разговор начнется не с самых болезненных тем. ? Я умираю от любопытства с тех пор, как ты вернулся! Ты совсем ничего не писал.
- Прекрасно. Тогда садись поудобнее, и мы начнем?
Проходили часы, а он все рассказывал ей истории, описывая каждую деталь, объясняя? Иногда Кэнди перебивала его каким-нибудь вопросом, и Альберту было приятно осознавать, что ей интересны самые мелкие подробности. Она была таким прекрасным слушателем!
У меня есть фотографии, - он подошел к столу и достал небольшой конверт из верхнего ящика. ? Хочешь взглянуть?
- Конечно!
Он сел рядом с ней, достал из конверта фотографии и передал их девушке. Первая же фотография привела ее в восторг. Она обследовала внимательно все фотографии, отмечая каждую деталь. Она вслушивалась в каждое слово Альберта, рассказывающего о пейзаже каждого снимка, и ощущала себя там, в Африке.
- Я не могу выразить словами, что я чувствую, когда смотрю на все это, - сказала девушка, восхищенно улыбаясь. ? Джунгли, горы, вулканы, животные? Все это так невообразимо красиво!
- Правда? А представь ? это черно-белые снимки? Представь все это, но живое, блистающее красками и могуществом природы!
А здесь ты? - она взяла одну из фотографий и стала подробно ее изучать. На этом снимке Альберт сидел около тента. ? Работаешь?
- Да, я писал дневник, заносил в него ежедневные наблюдения.
- А эта, с животными! ? девушка обратила внимание на другой снимок. ? Это ведь гориллы? ? узнала она.
- Да. Мне понадобилось много времени, чтобы завоевать их доверие.
- Как у тебя получилось?
- Ну, я следовал за ними на расстоянии. Наблюдал, куда они идут, что едят. Я пытался сделать так, чтобы они восприняли меня частью леса. Чаще всего они убегали, но каждый день я подбирался все ближе и ближе. Я определил вожака стаи. Вот он, с серебристой спиной. И попытался имитировать поведение группы, проявить к нему уважение.
- Но? ведь ты? - Кэнди пригляделась к фотографии? - ты ешь листья!
- Да. Поверь, легче жевать листья, чем корни, - мужчин засмеялся, видя изумление девушки. ? А как, ты думаешь, я завоевал уважение группы? Корешки ? любимое лакомство горилл. Так что я выбирал для вожака самые лучшие и угощал его. В мире животных уважение проявляется иным путем, нежели, чем в мире людей.
- А как насчет этой фотографии? ? Кэнди указала на последнее фото. Альберт держал в руках какие-то инструменты, над чем-то работая.
Альберт помедлил. Этот снимок сделала Джоли. Он был так глубоко погружен в свое занятие, что не заметил этого. Кэнди не могла этого знать, но именно тогда он закончил ту фигурку, льва. Эта фигурка была сделана специально для нее, для Кэнди. Каждое движение сопровождалось мыслью о ней, хотя мужчина и сомневался, что когда-нибудь подарит льва хозяйке. Он передумал после того разговора с Джоли.
- Я просто исследовал некоторые минералы, - ответил Альберт равнодушно.
Медленно и осторожно Кэнди собрала фотографии, убрала их в конверт и положила на стол. Она казалась задумчивой.
- Ты был там счастлив? ? наконец спросила девушка.
- Счастлив? ? Альберт пожал плечами. ? Я жил на лоне природы, зависел только от себя, от своих знаний, инстинктов, пытался достичь выбранной цели. Я жил так, как подсказывали мне моя сущность и характер. Да, я думаю, это очень близко к определению счастья. ? Он посмотрел на нее, и она кивнула, принимая его мысль. ? А ты, Кэнди, как ты жила? Ты была счастлива?
- Нет, - ответила она, помедлив секунду. Настало время для трудного разговора.
- Что ты чувствовала?
- Я думаю, проще объяснить, чего я не чувствовала?
- Расскажи мне? - ответил Альберт. ? Я хочу понять.
Некоторое время Кэнди молчала, опустив глаза и набираясь смелости.
- Я никогда не ощущала так много разнообразных, неистовых и болезненных эмоций. Это был очень тяжелый и долгий год, - вздохнул она. ? Когда ты уехал, даже не попрощавшись, я почувствовал, что земля уходит из-под моих ног. Я ощущала себя покинутой и одинокой. Я ощущала себя обиженной. И как же я злилась на тебя. Ты всегда покидал меня именно так,? просто исчезал, не сказав ни слова? Неужели я не заслужила даже простого ?до свидания?? Но я так скучала, так скучала по тебе. По тебе, по твоему голосу, твоей улыбке, твоей поддержке? Поэтому я уехала. Я думала, так мне будет проще, но?
- Так не было проще?
- Нет. Я начала понимать, почему ты уехал. Я была так слепа. Скажи не, Альберт, как я могла быть такой эгоисткой?
- Ты вовсе не эгоистична, Кэнди. Это слово не подходит тебе, - возразил Альберт тихо.
- Но я была именно такой! Я вела себя эгоистично по отношению к тебе! Я была погружена в свой мир, слепа и не видела тебя? Никогда я не смогу простить себе этого, - она опустила голову, боясь встретиться с ним взглядом. ? Я очень скучала по тебе. Мне не хватало всего тебя. Всего того, что ты значишь для меня. Но потом, что-то изменилось. Я не могла понять, что именно. Я начала нуждаться в тебе в гораздо большей степени, чем до этого, совсем иначе?
- Анни разговаривала со мной, Кэнди, - сказал внезапно Альберт.
- Она сказала тебе?!!!
- Совсем немного. Она хотела, чтобы я услышал все от тебя.
Альберт мог видеть внутреннюю борьбу Кэнди.
- Я разрывалась на части, Альберт, - слезы начали скатываться по ее щекам. ? И сейчас тоже. То, что я чувствую к тебе? - она прижала руку к сердцу? - это чувство такое сильное, но, в то же время, такое хрупкое? С одной стороны, я хочу убедиться, что это чувство истинное, дать ему шанс, но, с другой стороны, я понимаю, что не имею права просить тебя ни о чем, ни о каких попытках. После всего, что я причинила тебе! Ты заслуживаешь большего. Ты должен полюбить кого-то, кто ответит тем же, не сомневаясь, как я? - она больше не могла говорить.
Альберт взял ее руку и нежно сжал.
- Я должен спросить тебя кое о чем, Кэнди. Я прошу прощения, но это нелегкий вопрос?
Она кивнула.
- Ты все еще думаешь о Терри?
Итак, они подошли и к этому. Кэнди молчала.
- Думаешь? ? повторил Альберт.
Помолчав еще несколько секунд, Кэнди вздохнула и ответила.
- Я не могу лгать тебе, Альберт. Не об этом. Да, я иногда думаю о Терри? - Она увидела внезапную боль в синих глазах Альберта, но продолжала говорить. ? Но я больше не нуждаюсь в нем? Ты понимаешь разницу?
- Нет, если честно, - ответил Альберт.
- После нашего расставания в Нью-Йорке, я думала, что не должна думать о нем, - принялась объяснять девушка. ? Это так больно! Я отталкивала каждую мысль о нем, прежде, чем она могла побеспокоить меня. Позже, я поняла, что это неправильно. Чем больше ты отрицаешь боль, тем более сильной она возвращается к тебе. Я осознала, что должна принять эту боль как часть меня, прочувствовать ее и позволить перегореть? Прошло уже больше года, как я видела его, и мне немного больно, но я знаю, что однажды мысли о нем уже не будут причинять мне боль, не сожгут меня. Как пламя свечи и не может обжечь руку. Эти мысли будут просто согревать?
- Было бы это так, если бы не случился несчастный случай с Сюзанной?
- Ты ведь знаешь, что нет, - ответила Кэнди тихо. ? Но это именно было, было давно. И уже ничего нельзя изменить. И никакие ?если? или ?может быть? не в силах ничего исправить. Мое стремление к Терри не приведет меня никуда, потому что мы не принадлежим друг другу. Прошлым летом я осознала, что наши дороги разошлись. Вообще то, нет, я знала это раньше, просто я была слишком упряма, чтобы принять это. Я начала принимать эту мысль только после того, как он сказал, что не любит меня. Ты был прав, пригласив его. Иначе мы бы не встретились, и я бы продолжала жить в мире иллюзий, ложных надежд.
- Я видел вас в парке тогда, - признался Альберт.
- Тогда ты понимаешь, почему это было так сложно для меня? ? слезы текли и текли по ее щекам. ? Разделить столь многое с тобой и потерять все это из-за моей глупости, а потом, нерешительности. А потом жить с мыслью, что ты где-то далеко, не знаешь всей правды, думаешь обо мне, как о самом неблагодарном создании на земле, может, ненавидишь меня? Знать, что я даже не могу объяснить тебе ничего ? ведь тебя нет рядом. Это просто убивало меня. А сейчас, видеть тебя, еще более удивительного, чем раньше, осознавать, что я потеряла? - она сползла с дивана и опустилась на колени у его ног.
- Я не заслуживаю даже твоей дружбы. Кажется, ты все еще? поэтому мне еще страшнее, что я плачу на твоем плече. Это несправедливо, несправедливо. Почему? ? рыдания сотрясали ее, и она закрыла лицо руками. ? Почему все так сложно, Альберт? Почему, почему? Я не заслуживаю тебя, ты слышишь? Не заслуживаю!
Больше не в силах сдерживаться, Альберт опустился на колени рядом с девушкой и обнял ее. Ее печаль разрывала его сердце. Стены, которые он воздвиг, защищая себя, начали рушиться. И, может, скоро их не понадобиться совсем? Может быть?
- Тише, малышка, тише? все хорошо? - шептал он. ? Я здесь, рядом, все будет хорошо?
Он чувствовал, что для нее это эмоциональная разрядка, потому что она обнимала его так сильно, как никогда до этого. И он не отпускал ее. Он чувствовал ее слезы на своей шее, ее тело, рыдающее в его объятиях. И в этот момент все перестало иметь значение. Уже потом, он не мог сказать, сколько они провели так времени. Он сжимал ее в своих объятиях и давал выплакаться. Но, кажется, очень долго.
Медленно, очень медленно, она начала приходить в себя. Проходили минуты и, наконец, она успокоилась. Они все еще сидели на полу, сжимая друг друга в объятиях.
- Тебе лучше? ? спросил Альберт мягко.
- Кажется, да, - ее голос изменился, она больше не плакала.
Он мягко выпустил ее из объятий.
- Спасибо, что была честна, малышка.
- Но, я ?.
- Тише? - остановил он ее, прикоснувшись пальцем к ее губам. ? Позволь теперь мне, хорошо? Я тоже должен быть четным.
Она взяла его руку.
- Ты понимаешь меня теперь?
- Понимаю. И не то что бы это не ранило, но понимаю. Я очень ревновал к Терри, ? признался он, нежно перебирая ее пальчики. ? И это было так непросто. Не забывай, что если бы обстоятельства сложились иначе, он мог бы быть мне как брат. Я привык жить в его тени и привык думать, что справлюсь с этим.
- И? все изменилось?
- Ведь я уехал, не так ли? ? Альберт уклонился от прямого ответа. ? Но я должен признать, что это было нечестно. Я был должен уехать, но я не должен был делать это именно так?
- Почему тогда ты так поступил?
- Может, подсознательно, я хотел наказать тебя, я не знаю. Многие думают, что убежал из Чикаго, но по-правде сказать, я убежал от тебя. Но не думай, что я ненавидел тебя. Я никогда не смогу этого! Просто? Есть некоторые вещи, которые мужчина должен сделать. И это путешествие было именно таким. И этот год очень помог мне.
Внезапный страх охватил сердце Кэнди. Помог? забыть?
- Альберт, прости, я знаю, что не имею права, но ты не сказал ни слова о своих чувствах?
- И не скажу.
Итак, он забыл. Однажды, Патти сказала, что такое может произойти.
- Нет слов, чтобы правильно выразить это, - продолжил Альберт.
И внезапно она поняла. Не только то, что он пытался сказать, гораздо большее. Каждая человеческая душа создана из потоков чувств. Иногда, наиболее сильные чувства спрятаны лучше всего. Когда-то кто-то сказал ей эти слова, и девушка поняла, что именно так и живет Альберт. Он полон тепла и заботы, но загадочен и эмоционален, гораздо более сложный, чем ей представлялось. Она была всегда так уверена в его заботливой любви, такой огромной, но глубоко в его душе пряталось еще больше, гораздо больше? О, Боже, что он скрывал в глубине своей души?
- Я действительно не заслуживаю тебя, Альберт, - прошептала Кэнди печально.
Он не ответил. Не мог. Он просто взял ее руку и прислонился к ней щекой. Им не нужны были слова, чувства взаимопонимания было достаточно.
Через некоторое время, Альберт повернулся и нежно поцеловал ее руку.
- Если ты позволишь, милая, на сегодня мы закончим. Нет, нет, не возражай. Это был очень трудный разговор, и я вижу, как ты устала. Но я думаю, что мы смогли ответить на все вопросы. Нам обоим есть о чем подумать.
Она кивнула.
Он помог ей встать и повел вверх по ступеням, гася по дороге все огни. Понемногу дом погрузился в темноту.
- Приятных снов, Кэнди, - произнес Альберт, останавливаясь у двери в ее комнату. ? И не переживай. Я думаю, мы еще поговорим, прежде чем ты уедешь. Но я хочу, чтобы завтра у тебя были силы улыбаться. Помни, что так ты гораздо симпатичнее.
- Не думаю, что это будет сложно, - она слегка улыбнулась. ? Спокойной ночи, Принц с Холма.
Альберт покачал головой.
- Вот уж кем не хочу быть, так это принцем. Принцы скучны, - проговорил он высокомерным голосом, прежде чем уйти. Но в его глазах девушка успела заметить искорки смеха.
Альберт, ты восхищаешь меня все сильнее и сильнее? Ничего не могу с этим поделать. Как же это произошло? ? думала Кэнди, закрывая дверь. Она легла в постель, но не могла уснуть. Она лежала, всматриваясь в темноту. События этого вечера возникали в ее сознании, не давая уснуть. Итак, вот к чему они пришли. Они поговорили? Но Альберт даже не попытался поцеловать ее, а она мечтала об этом. Нет, он был прав. На сегодня было вполне достаточно сильных эмоций?
Почему же она чувствовала такое разочарование?
Альберт лежал неподвижно в своей постели, вглядываясь в темноту. События этого вечера возникали в его сознании, не давая уснуть. Итак, вот к чему они пришли. Они поговорили? Я не могу сказать тебе пока, что я чувствую, любовь моя? Но ты дала мне надежду? Теперь я должен решить, сильнее ли эта надежда теней прошлого?

Аватара пользователя
GosieKin
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 ноя 2010, 12:34
Откуда: London

Сообщение GosieKin » 26 ноя 2010, 12:43

Alauda,
Благодарим Вас за размещение моих фантастики здесь! 003*

Аватара пользователя
alauda
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 20 май 2009, 13:51
Откуда: Москва

Сообщение alauda » 01 дек 2010, 08:27

Глава 7. В согласии с природой
Лейквуд, 17.08.1922
Здание было погружено в тишину, и если кто-нибудь заглянул сюда, то единственные шум, который бы он услышал, были бы звуки рассекающего воздух хвоста, перестукивание копыт и чавканье сеном. Если бы этот кто-то подошел поближе к конюшне, то услышал бы звук щетки, оглаживающей бока лошади, и тихий шепот светловолосого мужчины.
- Теперь я знаю, что в действительности произошло между ними тогда? - шептал он на ухо кобыле. ? И это совсем не то, что я думал?
Казалось, животное внимательно слушает слова. Небольшая голова поворачивалась в сторону говорящего мужчины, карие глаза следили за его движениями. И если бы кто-нибудь, кроме лошади, мог увидеть задумчивую улыбку на губах мужчины, он бы понял, что она выражает счастье. И что бы ни было причиной этого счастья, мужчина делился этим с лошадью, которую он чистил.
- Ты понимаешь, что это может означать, Рахилла? ? спрашивал он. ? Это значит, что у нас действительно есть шанс. Мы можем начать сначала.
Лошадь фыркнул за его спиной, но он не заметил.
- Как ты считаешь. Что я должен делать? ? продолжал он. ? Могу ли поверить в ее чувства?
Фырканье за его спиной повторилось, на это раз громче, и это оторвало мужчину от его мыслей. Он медленно повернул голову и посмотрел на соседний загон. Там стоял черный жеребец. Альберт мог видеть только его шею и голову.
- Тихо, Годо? - сказал мужчина с теплотой в голосе. ? Как только я закончу здесь, то сразу же приду к тебе. Уже совсем скоро.
От звука голоса жеребец, казалось, успокоился, и Альберт улыбнулся. Он уже закончил чистить двух других лошадей, и они уже находились в паддоке. Не удивительно, что жеребец, оставшись в одиночестве, проявлял нетерпение. Он хотел присоединиться к остальным. Утренняя чистка лошадей была для Альберта обязательным ритуалом, и Альберт наслаждался каждой минутой, проведенной рядом с лошадьми. И, кажется, животные были довольны. Они тоже любили эти моменты. Но сегодня мужчина разговаривал с ними намного дольше, чем все последние дни, особенно с Рахиллой. И Годо не мог этого вынести.
Альберт отбросил свои мысли и сосредоточился на кобыле. Его руки заскользили по ее шее, и улыбка опять коснулась губ мужчины. Рахилла, двухлетняя кобылка, была его последним приобретением. Чистокровная Арабка, она была прекрасна, и Альберт испытывал к ней слабость. Все в ней было выдающимся, начиная с ее небольшой головы, прекрасно выгнутой шеи, низкого корпуса, высокого хвоста, и заканчивая длинными, сильными и мускулистыми, но тонкими ногами. Все в ней было просто идеально. Даже светло-серая масть. Но не только к ее внешнему виду питал слабость Альберт. Что действительно его поражало, так это ее дух. Несмотря на то, что арабские лошади отличаются добрым нравом, эта была своенравна и непокорна. Еще в Каире Альберт искал хорошую лошадь в подарок Арчи и обратил внимание на Рахиллу, одиноко стоящую в паддоке. Она чистокровная, но у нее дурной норов. Иногда такое случается. Так сказал ее хозяин. Никто не может объездить ее. Даже и не думайте, мистер. У меня есть для Вас лошади лучше. Эта прекрасна, но принесет Вам только проблемы. И у Альберта не было причины лучше, чтобы купить именно ее. Он ждал неделю своего лайнера, и большую часть этого времени провел с кобылой, пытаясь завоевать ее доверие. И он справился ? она согласилась взойти на борт корабля. Все шесть дней плаванья, Альберт провел в трюме, с ней, успокаивая ее и разговаривая с ней. И именно тогда между ними возникли узы. Сейчас она все же была не слишком доверчива, но позволяла оседлывать себя. И Альберт начал понимать, почему общение с этой дикаркой доставляло ему такое удовольствие. Как раньше Годо, Рахилла напоминала ему Руано? Может, Рахилла даже больше, чем Годо ? ее было так трудно приручить.
В последний раз Альберт прошелся щеткой по спине кобылки и протянул руки, чтобы нежно обнять ее шею.
- Ты такое прекрасное создание, Рахилла, - произнес он.
И в этот момент жеребец заржал, нетерпеливо стуча копытами по деревянному полу. Альберт вышел из бокса Рахиллы и подошел к Годо.
- Годо, лучше прекрати, иначе я подумаю, что ты ревнуешь, - сказал Альберт шутливо. ? Иди сюда, черное чудовище, теперь твоя очередь.
Он открыл ворота, и Годо немедленно вышел, готовый получить ежедневную порцию чистки и ласки. И он был так нетерпелив, что начал нетерпеливо двигаться, толкая щетку.
- Тише, Годо, тише, - засмеялся Альберт, с усилием продолжая чистить жеребца. ? Неужели прошлой ночью тебя заели блохи? Перестань толкать меня, или мы оба врежемся в Рахиллу.
Мужчине удалось увести коня в другую часть загона. Движение руки открыло часы, скрывавшиеся под манжетой. Он кинул взгляд на циферблат и отметил, что время близится к полудню. Время напомнило ему еще об одной персоне, которая находилась в этот момент в Лейквуде. Было уже поздно, но он намеренно дал Кэнди поспать подольше. В конце концов, она действительно нуждалась в хорошем отдыхе. И это также было одной из причин, по которой Альберт организовал этот отпуск. Насколько он помнил ее привычки, когда она не работала, то спала очень долго. Он не ждал, что она встанет в ближайший час.
- Вот, вот где ты прячешься, - раздался негромкий голос сзади.
Что же, может, и меньше, чем чрез час? - подумал Альберт, внутренне улыбаясь. Он перестал чистить Годо и повернулся в сторону, откуда шел голос.
- Доброе утро. Как ты нашла меня здесь?
- Ну? - начала Кэнди дразнящим голосом, сморщив носик, - после того, как я безуспешно обыскала весь Лейквуд, все прилегающие виллы, конюшня оставалась единственным местом? - Кэнди подождала его реакции, хотя бы какого-нибудь изумления, но Альберт притворился, будто воспринимает ее объяснения всерьез и медленно кивал, стараясь не рассмеяться. Он знал, что она не поверила ему. ? О, перестань, - простонала она, закатывая глаза, - это было первое место, о котором я подумала. Где еще ты можешь быть?
- Что ж, ты хорошо знаешь меня,? компания животных успокаивает меня.
Кэнди тихо улыбнулась. Альберт заметил темные круги у нее под глазами, но она выглядела более расслабленной, она выглядела как человек, сбросивший с души тяжелый камень. И насколько он знал, это было действительно так. Их вчерашний разговор действительно помог ей. Хороший сон также помог ей. Когда девушка подошла ближе, Альберт заметил, как она заинтересовалась новой кобылой.
- Ее зовут Рахилла, - сказал он прежде, чем она спросила.
И прежде, чем он успел предупредить ее, как непокорна эта лошадь, Кэнди повернулась и направилась прямо к животному.
- Привет, Рахилла, - приветствовала она ее, подбираясь все ближе.
Увидев нового человека, Рахилла нервно захрапела. Но не было необходимости предупреждать. Кэнди в этом не нуждалась. Увидев непростой характер кобылы, девушка замедлила движения и остановилась перед мордой животного. Рахилла опять захрапела и подалась назад, злобно перебирая копытами. Но Кэнди сделал шаг навстречу, в этот раз не приближаясь вплотную. Медленно и плавно протянула руку и задержала в воздухе, в приветственном жесте. Через мгновение Альберт понял, что Кэнди ждет, чтобы Рахилла сама решила, заслуживает ли девушка доверия или нет. Хороший шаг, - одобрил он, впечатленный. Рахилла подошла ближе, осторожно вытянула шею и ткнулась мордой в ладонь Кэнди.
Отвечая на немой призыв, девушка приблизилась на шаг. Пока одна ее рука гладила морду кобылы, другая медленно потянулась выше и обняла ее шею. Слишком быстро, - подумал Альберт, увидев, как напряглась вначале Рахилла, а затем начала толкать девушку. Она продолжал толкать и, так как вес Кэнди не был для нее велик, заставила потерять девушку равновесие. Она собирается растоптать Кэнди! ? ужаснулся Альберт. Он сделал движение в сторону кобылы, что бы помешать ей, но через секунду понял, что в этом нет нужды. Он неверно истолковал ситуацию. Вместо того, чтобы испугаться, Кэнди хихикнула и, чтобы удержаться на ногах, обхватила крепче шею Рахиллы и повисла на ней всем своим весом. И Рахилла остановилась. Она не встала на дыбы, как боялся мужчина. По какой-то причине она стояла, не двигаясь, и только снова захрапела, но на это раз более дружелюбно, чем раньше. Это было невероятно, но, похоже, она признала Кэнди. Это был знак и для Кэнди, потому что она отступила на шаг, опустила шею кобылы и начала почесывать ее нижнюю челюсть. К удивлению Альберта, этот простой жест подкупил Рахиллу. Через несколько секунд мужчина зачарованно наблюдал, как это обычно такое недоверчивое создание ткнулось мордой в руку девушки, требуя еще ласки.
Альберт заворожено смотрел. По какой-то причине он не мог вымолвить ни слова похвалы.
- В это раз, я не слышу урчания твоего желудка, - услышал он свои собственные слова. Это значит, что ты нашла на кухне свой завтрак. Так?
Прекрасно, ты идиот. Просто превосходно. Ты только что стал очевидцем удивительного, достойного восхищения примера контакта человека и животного, и ты можешь говорить о такой прозаичной вещи, как еда?
Но Кэнди, казалось, не обращала внимание ни на что. Она была полностью погружена в общение с кобылой.
- Ты имеешь в виду ленч? ? услышал он ее веселый голос. ? Уже невероятно поздно. Почему ты не разбудил меня раньше?
- Это твой отпуск, - ответил мужчина мягко, поднимая руку и продолжая чистить Годо. ? Ты торопишься отправиться куда-нибудь?
Кэнди обернулась, не прекращая ласкать животное, она бросила взгляд на его руку, в которой он держал щетку. Движения были решительные, но, в то же время, мягкие и плавные, и от внимания девушки не ускользнуло, как кожа жеребца подрагивает от несомненного удовольствия. А потом она взглянула на спокойное лицо Альберта. Он был такой веселый до того, как заметил меня. Я стояла здесь, опасаясь, что храп Годо выдаст мое присутствие и слышала, как Альберт шутил с лошадьми. Что я должна сделать, что бы он чувствовал себя в моем присутствии также комфортно, как и с животными?
- Нет, я не спешу, - ответила она. ? Может ли она сказать, что скучала по нему? ? Я просто? я скучала? Я пропустила такой прекрасный день?
Альберт посмотрел на нее через плечо и встретился взглядом с изумрудными глазами.
- Все не так плохо, еще только полдень - сказал он. ? Расслабься, Кэнди, ты можешь делать все, что пожелает твоя душа. Веселись.
- В таком случае, - ответила она быстро, - есть кое-что, что я действительно хочу сделать. Мы можем поехать в Дом Пони?
Он знал это даже прежде, чем она сказала. Дом Пони. Ее первый дом, убежище, в которое она всегда будет стремиться, чтобы обрести внутренний мир и покой. Место, где принимаются важные решения? У Альберта был только один ответ.
- Конечно, дорогая, мы поедем.
И его слова обрадовали девушку, потому что она расплылась в улыбке.
- Я могу поехать на Рахилле? ? спросила она.
- Боюсь, что нет, - покачал головой мужчина, - я все еще тренирую ее. Я не мог позволить тебе ехать на полудикой лошади. Ты не сожжешь контролировать ее, если? - он запнулся. Пока он говорил, Кэнди повернулась к кобыле, схватилась за ее гриву и, как будто это была наипростейшая вещь на земле, пригнула голову животного вниз, к себе. Мгновение Альберт смотрел на девушку и кобылу, неподвижно стоящих и смотрящих друг другу в глаза, и больше не мог возражать. То, что заняло у него месяц, Кэнди сделала за несколько минут. И когда Кэнди повела Рахиллу к ее боксу, и кобыла не возразила, у Альберта больше не осталось сомнений. Не только Рахилла казалась умиротворенной. Кэнди тоже была полностью спокойна.
- Я только подготовлю этих двоих, - сказал Альберт спокойно и немного удивленно.
- Я только переоденусь, - воскликнула Кэнди весело и через секунду исчезла.
Не удивительно, что эти двое поладили, - подумал мужчина, развеселившись. Они обе дикие?
Чуть позже они уже ехали верхом. Годо был спокоен, как и ожидалось от хорошо тренированного четырехлетнего жеребца. Напротив, молодая кобылка танцевала под своей всадницей. Та, казалось, совсем не обращала на это внимание, и только то и дело слегка натягивала и приспускала вожжи, чтобы контролировать животное. Обе они, кобыла и всадница, казалось, трепетали от нетерпения.
- Я вижу, ветер трепещет в ваших крыльях, - поддразнил Альберт. ? Даже и не знаю, у кого больше энергии, у тебя или у Рахиллы?
Кэнди усмехнулась.
- Мое тело здесь, но мой дух уже там.
Уверенный, что девушка намеревается пустить лошадь в галоп, мужчина приготовился. ? Готова? ? спросил он.
- Готова, - кивнула Кэнди, - и моя решительная принцесса думает, что она тоже готова. Но мне кажется, что обеим лошадям надо разогреться. Я не хочу пускаться в галоп, не разогрев Рахиллу как следует.
Глаза Альберта широко раскрылись, а затем он расслабился в седле. Что случилось с тобой, Кэнди? ? думал он. Она всегда любила животных, но? Сначала в конюшне, и сейчас? Он почувствовал в ней искреннее внимание и понимание потребностей бессловесного создания. Ты всегда могла позаботиться о других, и я знал это, но? Ты действительно повзрослела. Как я это пропустил? Неужели забота о пациентах открыла тебе глаза на невидимое? Что произошло с тобой, Кэнди, когда меня не было рядом?
- Только до перекрестка, да, моя девочка? ? Кэнди погладила шею Рахиллы, и кобыла захрапела в нетерпении, как будто соглашаясь. ? Твой хозяин плохо с тобой обращался, позволяя тебе простаивать на конюшне? - добавила девушка шутливо.
Ему было очень приятно видеть ее улыбку, такую улыбку.
Они заставили обеих лошадей двигаться энергичнее, а, съехав с дороги, пустили их в легкий галоп. Альберт наблюдал за кобылой, немного беспокоясь, что та может скинуть Кэнди. Но лошадь хоть и гарцевала немного, не проявляла никакой агрессии. Не стоило беспокоиться.
Конная прогулка вовсе не была предсказуемой. Кэнди сдержала свое слово. Когда они достигли перекрестка, она без предупреждения пришпорила Рахиллу. И кобыла, как будто только и дожидалась этого разрешения. Она сделала резкий скачок, и увлекла свое наездницу в быстрый, перехватывающий дыхание, плавный галоп.
Альберт не ожидал, но через мгновение он присоединился к Кэнди. Кэнди, ты взрослая, но, все же, ты маленькая дикарка. Он улыбнулся и приложил все усилия, чтобы догнать ее. Я горжусь, что помог тебе стать леди. Я справился, но, пожалуйста, не позволяй изменить себя полностью. Мисс Сорванец навсегда останется частью Кэнди, которую я так сильно люблю.
***
- Мисс, Пони! Сестра Мария! ? дети бежали к дому, крича во все горло. ? Кэнди приехала!
Обе женщины выбежали наружу.
? Что вы говорите? ? спрашивала сестра Мария. ? Кэнди? Но откуда она здесь?
- Сюрприз! ? знакомый веселый голос слышался все ближе и ближе, как будто его обладательница находилась в движении. Две лошади на полном галопе появились на дороге между двух холмов, и через несколько секунд встали как вкопанные перед старыми деревянными воротами. Два всадника, смеясь, спешились, все еще под впечатлением от быстрой и веселой езды.
- Кэнди! Сер Эндри! ? приветствовала мисс Пони. ? Как я рада видеть вас.
- Дорогая мисс Пони, - запротестовал Альберт. ? Пожалуйста, доставьте мне удовольствие, перестаньте звать меня ?Сэр Эндри?, хорошо? Здесь я Альберт, и мне это нравится.
- Но?
- Альбер перевел дух, чтобы контролировать свое дыхание.
- Везде, куда бы я ни приехал, я вынужден думать о моей репутации и этом ужасном социальном статусе, доверенном мне, хоть я никогда этого не просил, - настаивал он. ? Здесь я хочу чувствовать, что я ? это просто я.
После теплого приветствия, Альберт и Кэнди выкроили несколько минут, чтобы позаботиться о лошадях. И хотя животные испытывали жажду, мудрые хозяева не позволили им пить. Может, это казалось жестоким, но они знали, что ничего не может быть хуже для разгоряченной лошади, чем холодная вода. Они расседлали Годо и Рахиллу и позволили им успокоиться, обтирая влажную кожу животных полотенцами, которые принесли дети. Эти просты действия принесли нужный результат, потому что, прислушавшись к дыханию лошадей, Альберт удовлетворенно кивнул и отравил животных пастись на небольшой лужок за изгородью. Лошади немедленно направились к лохани, наполненной прохладной водой. Теперь им было позволено напиться.
Вымыв руки, Альберт и Кэнди уже не имели времени ни что больше. Ни один не успел и моргнуть глазом, как они оба были окружены толпой неандертальцев, в возрасте от трех до десяти лет. Дети были в нетерпении. Они увлекли взрослых в сторону дома. Дети были так взбудоражены, что им не терпелось показать гостям все вокруг. Новое строительство началось этой весной, и новое крыло приюта, до этого видимое только на бумажных чертежах, теперь обрело реальные очертания.
День проходил, наполненный смехом и криками бегающих по полям и дому взрослых и детей. Дети зазывали их в самые неожиданные места, чтобы показать то, чем они дорожили. Там они рассказывали о своих идеях и поверяли свои секреты. Не взирая на протесты гостей, дети показали и рассказали все, что могли, вплоть до мельчайших подробностей.
Обе учительницы не могли огорчить детей и заставить их вернуться в классы в такой день. Вместо этого, Альберт собрал всех вокруг себя и начал рассказывать истории о диких животных Африки. Эти истории произвели фурор. Особенно та, где он рассказывал, как приручал стаю горилл. Дети сидели тихо, как мышки, внимая каждому слову. Им ужасно понравилось, как он имитирует звуки горилл и некоторые их движения. Альберту было несложно показать все это, поскольку он прекрасно помнил, как имитировал поведение этих животных, пытаясь завоевать их доверие. Когда Альберт дошел до той части истории, где вожак напал на него, изумлению детей не было предела. Тонкие руки взлетели вверх в надежде, что будет позволено задать вопрос. Альберт старался, как мог, ответить на все.
А Кэнди тем временем помогала женщинам готовить угощение. Каждый раз, заслышав радостные крики детей, она широко улыбалась. Эти восторженные крики говорили, как дети довольны новым видом уроков. А когда ужин был готов, стало ясно, что свежий воздух и физические упражнения ? лучшие друзья хорошего аппетита, даже у самых приверед. А интересная история во время ужина, оказалась приправой лучшей, чем все гастрономические изыски.
К вечеру дети так утомились, что отправились в кровати без единого слова протеста. День был так наполнен событиями, что даже старшие отправились спать раньше без капризов. Уложив детей спать, Альберт начал долгий разговор сестрой Марией и мисс Пони о переменах. Они были так увлечены обсуждением всех идей, что очень нескоро заметили отсутствие Кэнди.
Альберт поднялся.
- Нам уже пора, - сказал он. Солнце садиться.
- Жаль, - ответила мисс Пони. ? Вы оба та редко приезжаете. Я бы хотела, чтобы вы остались подольше.
- И я бы этого хотел, - проговорил Альберт. ? Но я не хочу, чтобы Кэнди ехала по темноте. Она хорошая наездница, но я все время должен помнить, что Рахилла ? полудикое и непредсказуемое животное.
- Действительно, это очень разумно, - кивнула сестра Мария. ? Вам следует найти Кэнди.
Альберт выше на улицу. Точь-в-точь как Кэнди днем знала, что он именно на конюшне, сейчас Альберт и не сомневался, где искать девушку. Было только одно возможное место. И действительно, добравшись туда, он увидел ее красный костюм высоко наверху. Она практически спряталась среди листвы на самой верхушке Отца Дерева.
- Кэнди, маленькая дикарка, спускайся сейчас же, - воскликнул Альберт со смехом.
- Лучше ты забирайся сюда, - услышал он ее усмешку.
Он не мог поверить, как высоко ей удалось взобраться. Мужчина подпрыгнул, схватился за нижние ветки, повис на мгновение, чтобы поймать баланс, и двумя стремительными движениями взлетел вверх. Теперь дело пошло легче, поскольку над ним было много веток. Надо было просто перепрыгивать с одной ветки на другую. Добравшись где-то до середины высоты дерева, Альберт остановился. Он не собирался забираться так высоко, как Кэнди. Не потому, что боялся, а потому, что был тяжелее, и более тонкие наверху ветки могли просто не выдержать его вес.
- Привет, Принц, - воскликнула девушка и весело улыбнулась.
- Сделай одолжение, спустись сюда, ко мне, - попросил он, смеясь. ? Я рискую свернуть шею только лишь оттого, как мне приходится изгибаться, чтобы увидеть тебя.
Она ответила еще одним смешком и через мгновение появилась с другой стороны ствола.
- Я просто хотела увидеть закат. Ничего не может с этим сравниться. Взгляни! - она указала на холмы, скрывающиеся за горизонтом и залитые светом заходящего августовского солнца. Вид был чарующий. Небо было как в огне, тонкие перья облаков ? белые, золотые, оранжевые, красные ? сверкали в полумраке. Двое сидели в молчании, потрясенные красотой природы. И только когда солнце полностью скрылось, Альберт снова заговорил.
- Я понимаю, почему ты так любишь это место. Здесь действительно невероятно красиво.
- Правда? ? улыбнулась Кэнди. ? Но давай спустимся вниз. Уже темно, я не хочу, чтобы ты упал?
- Ты сомневаешься во мне? Ну, хорошо, это вызов. Давай, кто быстрее? ? он коварно ухмыльнулся и заскользил. ?Это не честно!? - раздался возмущенный крик девушки, и она последовала за ним. Но через некоторое время мужчина осознал, что у него нет даже шанса на победу. И действительно, когда он спустился на нижнюю ветку, Кэнди уже была на земле.
- Я сдаюсь, - засмеялся Альберт, спрыгивая вниз. ? Это нечестное дерево. На моем пути было больше веток. И вообще, мне кажется, что тебе помогали.
Она снова засмеялась, а затем они услышали громкое стрекотание.
- Клин! ? позвала Кэнди, и енот прыгнул ей в руки. ? О, мои четыре килограмма очарования! Я думала, что ты никогда не покажешься.
- Ты скучаешь по нему? ? спросил Альберт, наблюдая, как девушка играет с любимцем.
- Да, очень сильно, ? ответила она. Но я не могу заставлять его жить в городе. Моя квартира мала, и я редко бываю дома.
- Ты знаешь, он может оставаться со мной в особняке. Там достаточно места.
Кэнди твердо покачал головой.
- Я знаю, но, все же, это город. Я знаю, он справится, он очень умный енот. Но не имеет значения, как я скучаю по нему, я знаю, что он принадлежит этому месту. И он счастлив. Ведь так, Клин? ? спросила Кэнди и потерлась щекой о мягкую шерстку животного. Енот сунул нос в руку девушки. ? Здесь воздух, лес и холмы, свобода. Он живет так, как заповедовала природа. Я думала, что ты это поймешь. Именно ты?
- Я понимаю, Кэнди, я действительно понимаю, - начал живо возражать Альберт. Ее слова только подтверждали его недавний вывод о том, что она понимает диких животных. ? Да, он принадлежит этим местам. Ты права. Иногда, когда мы любим кого-то, очень сильно, мы должны понимать, когда надо отпустить любимого для его же блага, - добавил Альберт, становясь серьезным.
Кэнди внимательно посмотрела на Альберта, и что-то в его лице сказало ей, что он говорит не только о еноте.
- И это то, что ты сделал? ? спросила она, и он кивнул. ? Думаю, мне это было необходимо, - признала она. Мне было необходимо остаться наедине с собой, со своими мыслями и чувствами. Мне надо было потерять тебя, чтобы понять, чем я владею, и что это значит для меня. Ты снова оказался мудрее меня? - произнесла девушка и задумчиво улыбнулась. Очень осторожно она дотронулась до своих губ и передала это поцелуй его губам.
***
- Я надеюсь, что однажды Кэнди откроет глаза, - сказала сестра Мария, наливая себе еще одну чашечку чая.
- О, я уверена в этом, Мария. Ты видела их там, под деревом? ? мисс Пони улыбнулась понимающей улыбкой. ? Когда они прощались с нами, я увидела в их глазах что-то такое? Между ними что-то есть. Я думаю, в конце концов, Кэнди увидит, чем она владеет. Точнее, может владеть, если захочет.
- Время идет. Я уже начинаю беспокоиться, что не доживу до ее свадьбы.
Мисс пони допила свой чай.
- Не беспокойся, Мария. Мы обе еще увидим Кэнди в белом платье. Я гарантирую.

Аватара пользователя
alauda
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 20 май 2009, 13:51
Откуда: Москва

Сообщение alauda » 02 дек 2010, 08:20

Глава 8. Две минуты меняют дело
Лейквуд, 18.08.1922
Назойливые солнечные лучи скользили по лицу девушки, и плотно зажмуренные глаза уже не помогали укрыться от яркого света. Кэнди накрыла голову подушкой, но через некоторое время не выдержала и высунулась на воздух. Она отбросила подушку в сторону и открыла глаза. Я опять проспала! ? воскликнула она, посмотрев на часы. Альберт будет смеяться?
Через некоторое время девушка уже была на лестнице. В доме царила тишина. Никого нет? ? подумала Кэнди, гладя пальчиком полированные перила. Ага! Тогда можно и пошалить.
И больше не сомневаясь, девушка оседлала перила и заскользила вниз. ? Йееххх! ? радостно прокричала она, достигнув конца лестницы. ? И еще разок! ? она засмеялась и побежала вверх по ступеням. И она скатывалась вниз снова и снова, веселясь, как маленькая девочка? Если бы она только могла вернуться в детство?
- Гм? - услышала Кэнди голос за спиной. Голос прозвучал неожиданно, и девушка, потеряв баланс, свалилась на пол.
- О, Альберт! ? она залилась краской. ? Ты видел? меня?
- Доброе утро, дикарка? - Альберт даже не пытался скрыть веселье. ? Я пришел посмотреть, откуда доносится этот ужасный шум. Было слышно даже на конюшне.
- Я думала, что я одна. Почему ты не показался раньше?
- И пропустил бы такое представление? ? улыбка Альберта стала еще шире. ? Ну уж нет. Никогда.
Кэнди поднялась с пола, стараясь не замечать боль от ушиба, и гордо задрала вверх подбородок. ? Это невежливо, шпионить за леди!
- Да уж, дикая леди, - засмеялся Альберт. Идем, я приготовлю тебе завтрак.
- Я могу справиться и сама, спасибо, - ответила девушка и, немного разозленная, немного пристыженная, вошла в кухню.
- Нет проблем, - ответил мужчина, проследовав за ней. ? В тебе, кажется, так много огня сегодня, что я, пожалуй, позволю тебе приготовить завтрак и для меня.
Она не удержалась и бросила на него вопросительный взгляд. Альберт сдержал слово. С видом пресыщенного жизнью человека он сел в одно из кресел и начал наблюдать за девушкой. Одна его бровь была приподнята, придавая его лицу дразнящее выражение, а на губах застыла усмешка. И Кэнди не могла понять, была ли это улыбка изумления, или за ней скрывалось что-то еще. Но что бы эта улыбка ни скрывала, она заставила девушку снова покраснеть, и на этот раз не из-за смущения.
- С молоком и без сахара, - услышала через некоторое время девушка, разогревая сковороду.
Кэнди повернулась, посмотрела Альберту прямо в глаза и спросила: ?Что??
- Я буду кофе с молоком и без сахара. И два тоста с маслом, пожалуйста. И яичницу, с тремя кусочками бекона. Спасибо большое.
Так он говорил серьезно???
- Ты смеешься надо мной? ? спросила девушка смущенно.
- О, да. Смеюсь.
- Хорошо, сэр, - произнесла она на этот раз с сарказмом в голосе. Развернулась лицом к плите и начала переставлять кастрюльки и сковородки, сердито бурча что-то под нос. Кэнди была немного раздражена и не понимала, что происходит с Альбертом. Он был всегда такой задумчивый и мудрый, как он может быть таким несерьезным в одну секунду, а в следующую вести себя, как ни в чем не бывало? Хуже того, сейчас он был обаятельный и вежливый, но через минуту снова может начать дразнить ее? О, что бы она отдала, чтобы стереть эту дразнящую улыбку с его лица! Все еще в раздражении, но едва ли понимая это, Кэнди взяла яйца, разбила скорлупу каждого и вылила содержимое на сковороду. Оказавшись на раскаленной сковороде, те зашипели. Что же его может шокировать? ? обдумывала девушка, выкладывая кусочки туда же. Бекон зашипел на раскаленной сковородке еще сильнее, чем яйца, но девушка даже не заметила. Запах готовящейся еды начал наполнять кухню. Кэнди не замечала и этого, она была полностью погружена в свои мысли. И у нее возникла идея. Был только один способ, который мог бы подействовать. Девушка вдруг поняла, о чем она думает. Она покраснела, когда представила себя, садящуюся внезапно на колени к Альберту и целующую его в губы. Целующую его? Вот так план. Интересно, продолжил бы он так улыбаться, если бы я осуществила свой план? Сомневаюсь!!! Все эти мысли проносились в голове девушки, о ее руки уже снимали сковородку с огня, выкладывали яичницу и бекон на круглую деревянную тарелку. Девушка совсем не замечала, как она готовит, настолько она была поглощена мыслями о том, как бы шокировать Альберта. Осознав это, Кэнди покраснела гораздо больше, чем была должна благодаря близости к раскаленной плите. Прекрати, Кэнди, прекрати сейчас же, или он заметит, - девушка заставила себя оторваться от этих мыслей. Теперь она была раздражена своей собственной слабостью. Успокойся. Он смотрел на тебя все это время. Но лучше будет, если он будет думать, что ты просто злишься из-за того, что он поймал тебя на лестнице.
Через несколько минут Кэнди подошла к столу с тарелками и чашками. Она накрывал на стол в молчании, избегая смотреть на мужчину. Наконец, она села за стол.
- Приятного аппетита, сэр Эндри, - произнесла она и принялась за тост.
- Благодарю, - кивнул Альберт и приступил к завтраку. Некоторое время он жевал, а потом посмотрел на девушку. ? Что ж, я думаю, следует злить тебя почаще. Впервые в жизни ты умудрилась не сжечь бекон! Это восхитительно! ? он проказливо подмигнул.
Кэнди быстро отвернулась, и ее светлые кудряшки закрыли лицо, но она не успела скрыть улыбку, появившуюся на губах.
- Ты невозможен, - возмутилась девушка, рассмеявшись. ? Я даже не могу злиться на тебя. Извини. Не знаю, что на меня нашло. Думаю? - она помедлила. ? Нет, будет лучше, если он подумает, что она просто смущена той сценой на лестнице. ? Мне просто немного стыдно, что ты застал меня с поличным на лестнице, - извернулась она.
Тебе неудобно потому, что тебя поймали? Тебе не стыдно из-за того, что ты делала? ? поддразнил Альберт ее и расплылся в улыбке. ? Не беспокойся, это было действительно забавно. Это мне напомнило о тех временах, когда я сам был ребенком. Я и сам так забавлялся, поверь.
- Правда? ? живо откликнулась Кэнди. Пффф, его слова не кажутся убедительными, - подумала девушка, но все же, немного успокоилась.
- Правда. Тетушка Элрой всегда говорила, что поседеет раньше времени из-за меня. Она называла меня позором семьи.
Кэнди фыркнула.
- Зная ее консерватизм, я верю этому.
В этот момент за дверью послышался какой-то шум. Альберт быстро поднялся. ? Извини, я на секундочку, - сказал он и проследовал к двери. ? Думаю, что это лошадь Бентона, я жду его все утро. Нет уж, дикарка. Веди себя цивилизованно и спокойно закончи свой завтрак. Я могу и сам забрать молоко.
Кэнди сделала вид, что совсем не замечает этого странного обращения ? ?дикарка? - которое Альберт использовал по отношению к ней со вчерашнего дня, и спокойно села на свое место. Дверь на кухню закрылась, но через секунду открылась вновь. Девушка посмотрела на дверь, спокойно пережевывая тост. Она увидела светловолосую голову, небрежную улыбку и один голубой глаз, задорно подмигивающий в узкую щель чуть приоткрытой двери.
- Кэн-ди? - раздался голос Альберта. ? Я говорил серьезно насчет бекона.
Глаз подмигнул, и дверь закрылась прежде, чем Кэнди успела вымолвить хоть слово. Хотя, она бы и не смогла, поскольку попросту лишилась дара речи.
***
Альберт медленно шел вдоль берега. Волны медленно набегали на песок и касались ног мужчины. Он не замечал. Гигантская волна могла увлечь его в пучину, но он бы не заметил и этого. Его сознание витало далеко отсюда. Последние два дня казались ему сном. Она приехала. И хотя раньше между ними все было очень запутанно, кажется, после того разговора их отношения стали проясняться. И отношения еще больше улучшились вчера, когда они съездили в Дом Пони. Лейквуд и Дом Пони? все становилось легче в этих благословенных местах... Многообещающим. Она снова чувствовала себя комфортно рядом с ним. Они смеялись как раньше. Они снова говорили обо всем на свете. Они снова были честны друг с другом. И, помимо, прочего, появилась надежда? да, между ними действительно возникло что-то новое, свежее. После всех лет, когда он был вынужден скрывать свои чувства, сейчас Альберт чувствовал, как за его спиной вырастают крылья!
Он улыбнулся своим мыслям и начал осторожно пробираться через камни и скалы, пытаясь достичь вершины утеса. Он скучал по Кэнди. После завтрака он покинул ее, предоставив ей возможность заняться своими делами, но он скучал по ней. Он больше не мог лгать себе. Она была его жизнью, и отказаться от этой любви он не мог, как бы ни пытался раньше. Даже год, проведенный вдали от нее, не изменил его чувства. Он изменился, как личность, но его чувства остались неизменны.
Легче перестать дышать, чем любить ее, - думал мужчина, карабкаясь на очередной валун. Но в отличие от Конго, теперь такие мысли не сопровождались мучительными чувствами. Надежда росла, и ликование охватило его. Он знал, что они обязательно поговорят еще раз. И на этот раз, он попросит Кэнди дать их любви шанс. Больше он не будет сомневаться! Он разыграет эту партию, но окончательное решение будет за Кэнди. И когда она согласиться, если она согласиться? Стоп, когда она согласиться, нет? - снова прошептал внутри тихий, но настойчивый голосок, - если она согласиться? о, как бы там ни было, - он фыркнул, раздраженным этим нелепым спором в его сознании. Даже если она согласиться, он уверен, он воспримет это спокойно и легко?
Я буду терпелив с ней, - поклялся мужчина себе. Я буду настолько терпелив, насколько это потребуется! Она будет моей!
Он добрался до вершины утеса и неожиданно остановился. Медленно, как будто просыпаясь ото сна, а это, видимо, так и было, он повернулся и посмотрел в ту сторону, откуда пришел. Валуны позади него, складывали причудливые неровные узоры, каждый камень казался живым. Он мог поклясться, что скалы смеются над ним! Слева от него скала достигала десяти футов. Справа, двенадцатифутовая гряда скал неожиданно обрывалась, образовывая широкий проход между этой скалой и обрывом реки. Места там было достаточно, чтобы пронести верхом на лошади. Альберт мог вполне легко пройти вдоль обрыва, но нет. Он выберет другой путь. Он взлетит на эту скалу на крыльях надежды.
Альберт, ты, кажется, ослеп? или и того хуже? - мужчина саркастически покачал головой. Чувства туманят твой рассудок. Ты знаешь эти места как свои пять пальцев. Ты можешь пройти здесь с закрытыми глазами. Как тебя угораздило попасть на эту скалу?
Все еще качая головой, Альберт глубоко вздохнул, чтобы привести свои чувства в норму. Затем повернулся, и начал карабкаться на последнюю скалу. Когда, наконец, он достиг открытого пространства, прекрасный вид на озеро открылся его глазам. Этот прекрасный пейзаж всегда наполнял его душу спокойствием и умиротворенностью, но в этот раз все было иначе. В первое мгновение он не мог понять, что не так, потому что солнце слепило ему глаза. Альберт моргнул и снова посмотрел на озеро. И тогда он увидел. И это видение приковало его к месту.
***
А час назад?
- Не могу поверить, сколько же здесь пыли, - удивлялась Кэнди, исследуя чердак. ? Никто не приходит сюда. А ведь здесь так много пустующих комнат. Дом без людей ? это просто строение, и все.
Она вспомнила, как Нил и Элиза заперли ее здесь, в самую их первую встречу. Она вспомнила, как ей было страшно одной в темноте. Сердце забилось сильнее? и девушка прогнала неприятные воспоминания. Прошло много времени. Эти двое уже не могут причинить ей вред. И не только потому, что их разделяет огромное расстояние, но и потому, что она просто перестала их бояться.
Прошло еще полчаса, а Кэнди все еще рыскала вокруг, копалась в старых вещах. Наконец, она устала и почувствовала жажду. Пора было пойти на кухню и выпить что-нибудь холодненькое. Стакан ледяной воды подойдет, - улыбнулась она, вспомнив свое состояние за завтраком. Она покинула чердак и, оказавшись в залитом светом коридоре, заметила, в каком плачевном состоянии пребывает ее одежда. Не только темные джинсы и безрукавка были покрыты пылью. Вся ее кожа пропиталась пылью тоже. Я такая грязная! Мне нужно срочно принять ванну! Но ждать, пока согреется вода? Ага, глупая я? ведь в моем распоряжении есть целое озеро! И погода прекрасная?
По дороге на кухню, Кэнди заглянула в комнату, чтобы взять чистую одежду. Она забыла купальный костюм, но, в конце концов, это не проблема. Нижняя рубашка вполне подойдет. В любом случае, здесь нет никого на мили вокруг.
Альберта не было видно, и она оставила ему записку в кабинете.
Ушла на прогулку, вернусь к ужину. К.
И девушка побежала к небольшому озеру.
День был жаркий, и она чувствовала, как солнце ласкает кожу. Она стояла на берегу озера и смотрела за горизонт. На другой стороне ее взору открывались загадочные дубы, целая полоса деревьев. За деревьями лежали холмы, как замороженные временем волны. Она засмеялась, посмотрев на небольшие деревья, покрывавшие холмы, с такого расстояния они напоминали ей брокколи. Справа девушка также могла увидеть деревья и каменный мост. Слева лежали валуны, возглавляемые не очень высокой скалой. Голубая сверкающая поверхность озера отражала весь пейзаж, как гигантское зеркало. Бабочки порхали прямо над водой, а затем улетали прочь. Озеро выглядело очень соблазнительно. Кэнди скинула одежду и направилась к воде. Подойдя поближе, она осторожно попробовала воду ногой. По воде, побеспокоенной этим движением, пробежала легкая рябь. Вода была теплой, просто замечательной! Не теряя больше времени, Кэнди прыгнула прямо в воду. Вода накрыла ее как прохладное покрывало. Вынырнув на поверхность, девушка почувствовала себя обновленной. Она вновь нырнула и ныряла до тех пор, пока не почувствовала, что достаточно. Она не хотела быть слишком самонадеянной. Девушка чувствовала, что немного устала. Она вышла на мелководье и принялась, наконец-то, мыться.
Интересно, где ты, Альберт? Я не видела тебя с самого утра. Вряд ли мне хватит смелости сказать тебе это, но я не хочу терять ни секунды от общения с тобой. Альберт, дорогой, ты так нужен мне? Не понимаю, как это случилось, но я не могу не думать о том, как это прекрасно, находиться в твоих объятиях? чувствовать твои руки а моей коже?
***
Он ушел на улицу, оставив Кэнди исследовать виллу. Он знал, как она любопытна. Она будет занята очень долго, - думал он. Но нет. Вот она, здесь. Он был удивлен, увидев ее на озере, резвящуюся в воде. Мисс сорванец не может не шалить?Широкая улыбка появилась на его лице, и Альберт продолжил наблюдать за девушкой. На мгновение ему показалось, что она заплыла слишком далеко, но он быстро понял, что беспокоиться не следует. Она была хорошим пловцом. Как забавно, - подумал мужчина, - все эти годы я думал, что она не умеет плавать? Хммм? Хорошо, хоть теперь знаю?
Когда девушка выбралась ближе к берегу, Альберт хотел отвернуться, но не нашел в себе силы. Он был потрясен. Он смотрел на нее, на ее плечи и грудь, показавшиеся из воды, на то, как она моет себя. Думаю, тебе просто не хватило терпения дождаться, когда согреется вода для ванны, маленькая негодница, - он улыбнулся. И ты права. Вода такая хорошая, что грех не воспользоваться случаем.
Но широкая улыбка исчезла с его лица, уступив место открытому от удивления рту, когда он увидел, что ее движения изменились. Они стали мягче и более плавными. Она больше не омывала тело, а просто нежно касалась рук, плеч, шеи? казалось, что кто-то другой ласкает ее? Ее мысли явно витали где-то высоко. Даже отсюда Альберт мог видеть ее закрытые глаза и улыбку, закую задумчивую и мечтательную. Он не мог дышать. Он стоял неподвижно, как бронзовая статуя, и смотрел, как девушка дотрагивается пальчиками до своих губ, а затем протягивает руку к чему-то невидимому. Через мгновение она уже повернулась и медленно побрела к берегу. Ее опущенная рука касалась воды, и маленькие волны преследовали ее пальцы. Когда она вышла из воды, Альберт заметил, что на ней надета короткая нижняя рубашка. Мокрая ткань сейчас облегала тело. Альберт сглотнул, чувствуя, как начинает закипать кровь. Та, благоразумная часть его сознания была побеждена. Он почувствовал, что несмотря на все свои благие намерения, он все же оставался мужчиной. О Боже, как она был прекрасна! Как он хотел дотронуться до нее.
- Черт, - выругался мужчина. Три дня полного контроля над собой, запрет чего-то большего, чем простое объятие, и вот теперь это?
Альберт отступил к деревьям. Причина была не в опасении, что Кэнди заметит его. Он боялся другого. Он просто не мог больше смотреть на нее. Желание пойти к ней становилось сильнее с каждой секундой. Он бы не смог с этим бороться, если бы задержался еще, хоть на секунду. И еще он понимал, что если пойдет к ней сейчас, то уже не сможет отпустить, даже если она будет настаивать?
Но? он вовсе не был уверен, что она станет возражать? Этот ее жест? У Альберта возникло чувство дежа-вю? Ему вспомнился вчерашний вечер и Холм Пони?
Он должен контролировать себя!!!
***
Кэнди сидела на стволе кренящегося к земле дерева. Половина этого ствола все еще находилась на земле, а половина нависала над водой. Девушка вспомнила, что это дерево было здесь и девять лет назад, когда она впервые приехала в Лэйквуд. Арчи, Стир и Энтони рассказали, что дерево начало крениться к воде незадолго до ее приезда. Но что было удивительнее всего, так это то, что дерево все еще жило! На его верхушке тонкие ветки тянулись вверх. Девушка поняла, почему. Некоторые корни были выворочены, но некоторые все еще цеплялись за землю. Все еще? Теплится жизнь в поваленном дереве?
Как и мы? - сравнила Кэнди. Урон, нанесенный нам в прошлом, казался необратимым, но что-то сохранилось? И пока мы живы, и пока этот корень еще цепляется за наше сердце, есть надежда? И я хочу надеяться? Ты нужен мне, Альберт, я хочу, чтобы ты был рядом? Где ты? Я чувствую твое присутствие, как будто ты здесь, но тебя нет рядом. Ты нужен мне? И я хочу быть необходимой тебе?
Еще некоторое время девушка предавалась своим мыслям, в ожидании, пока высохнет одежда. И лишь покидая берег, она почувствовала, что погода начала меняться. Было все еще жарко, но воздух стал тяжелы и гнетущим. Темные облака появились на горизонте, и Кэнди быстро распознала грозовые тучи. Будет гроза, - поняла она. Мне лучше поторопиться.
Войдя в дом, она прошла в кабинет. Ее записка все еще лежала на столе. Альберт не приходил. Наверное, он тоже уходил? - решил девушка.
Она подошла к камину, чтобы разжечь огонь. Сейчас было жарко, но насколько она помнила, во время грозы температура воздуха здесь резко падала. К тому времени, как Кэнди закончила, тучи затянули небо, не пропуская ни единого лучика солнца, и первые капли дождя застучали по стеклу. Она подошла окну. Она стояла и смотрела на стекающие по стеклу капли, и на мгновение ей вспомнился похожий вечер, вечер, проведенный у камина? тогда тоже было лето? дождь? гроза? На ней был красный шелковый пеньюар и Терри? Терри? Нет! Она отбросила воспоминание. Это было так давно и та далеко отсюда. К ее удивлению девушка почувствовала, что ей стало гораздо легче.
Она протянул руку и начала медленно чертить узоры на запотевшем стекле, повторяя путь капель дождя, стекающих вниз. Они похожи на течения? Бесконечные течения жизни? Жизнь никогда не останавливается. Я могу следовать за течением, а могу остановиться и быть всегда позади. Я не хочу затеряться в прошлом. Время идти вперед?
Она услышала шум за спиной, звук открываемой двери. Гроза действительно разошлась. Небо было темно. И когда первая молния прорезала небо, Кэнди почувствовала, как от двери потянуло холодом.
- Привет, Альберт, - вымолвила она, не оборачиваясь. ? Как твоя прогулка? Надеюсь, ты не промок? Я пришла в последнюю минуту.
Она чувствовала его присутствие позади себя, но он молчал.
- В любом случае, - продолжала девушка, - я уже разожгла огонь. Твоя одежда быстро высохнет.
Прежде, чем она успела закончить фразу, она внезапно почувствовала его руки на своих обнаженных плечах. Девушка вздрогнула. Замолчала. Его ладони медленно прошлись по ее рукам, от локтей до запястий? и снова вверх, пока, наконец, не замерли на ее плечах?
- Альберт! ? выдохнула Кэнди, чувствуя, как начинает колотиться сердце. ? Что ты??
Не отвечая ни слова, он поднял ее подбородок и приблизил ее лицо к своему. И тогда она увидела? На одну секунду он позволил ей увидеть свою истинную сущность, и она могла видеть темное пламя в его глазах. Охватившее ее чувство было так сильно, что девушка не могла дышать. Она моргнула, но пламя не исчезло. Альберт? Я так мечтала? О, Боже ? прошептала она осознавая, что? он?.
В следующую секунду он начал неистово целовать ее губы. Страсть была так сильна, что девушка больше не могла думать ни о чем. Только чувствовать.
Она мечтала о нем, о том, как он целует ее, как она отвечает на его поцелуй? но этот поцелуй пробудил в ней что-то, о чем она никогда не подозревала. Этот поцелуй сжигал. Кэнди попыталась отпрянуть, внезапно испуганная тем, как реагирует ее тело но Альберт не позволил. Не отрываясь от ее губ, он крепко прижал ее к себе. И снова волна нестерпимого жара обрушилась на нее. На это раз девушка полностью потеряла контроль над своим телом, и все, что она чувствовала ? это его руки и губы, такие смелые... просящие все больше и больше? Он целовал ее до этого, один раз, и она помнила свою реакцию? но это?
Больше ничего не имело значения? Ничего, только она? Она была такая нежная и сладкая? невыносимо сладкая? Он бежал в лес, чтобы восстановить контроль над своими эмоциями. И ему казалось, что он смог? Но когда он вошел в комнату и увидел ее, стоящую у окна, то понял, что проиграл эту битву. Он должен был дотронуться до нее, хотя бы раз, затеряться в ее губах? даже если он больше никогда ее не увидит.
Как будто направляемые неведомой силой, которой он не мог сопротивляться, Альберт подошел к Кэнди и прикоснулся к ее коже. Он дотрагивался до нее в точности так, как это делала она, там, в озере? Дрожь, пробежавшая по ее телу, передалась ему. И тогда он поцеловал ее. Она напряглась и выдвинула вперед руки, как будто хотела отодвинуться, но он прижал ее к себе, безжалостно пресекая ее попытку сбежать, и через мгновение она сдалась и прижалась к нему? Он не мог поверить, но она приняла его страсть, такая открытая, покорная? нет, нет, она вовсе не была покорная! Она начала следовать за ним, преследуя его все быстрее и быстрее, он почувствовал ее пальцы на свое груди, потом на шее, в волосах? и ее губы? о, эти мягкие губы, такие жаждущие и горячие, требующие все большего? Стон вырвался из ее груди и растворился между ними. Его кровь бурлила, но ее желание заставило мужчину просто взорваться. Его руки начали бесконтрольно исследовать ее тело, бедра, талию, ? затем достигли груди? груди?
Боже, что я делаю? ? Альберт внезапно осознал происходящее.
С заметным усилием он прервал поцелуй, расцепил объятия и отпрянул в сторону. Он мог видеть шок в ее глазах, ее быстрое дыхание. Он чувствовал то же, что и она. Мгновение они стояли друг напротив друга, не произнося ни слова, затем она повернулась и отошла к окну, прислонилась лбом к стеклу.
Эта дикая страсть, желание? Альберт чувствовал, что предал лишь недавно воссозданное между ними доверие. Неужели он допустил ошибку? Страх потерять ее вновь завладел сердцем мужчины. Страх потерять ее на этот раз навсегда. Я ведь знал, Кэнди, знал, что ты никогда не простишь меня? - Прости, Кэнди, - начал он тихо, закрыв глаза. ? Это было непозволительно и?
- Не надо, - перебила девушка. Ее голос дрожал, и мужчина понял, что она плачет. ? Не извиняйся. Не за это! Ты хоть представляешь, что ты делаешь со мной? Это такая игра? Такое наказание? Ты заставляешь меня желать тебя, а затем просто отталкиваешь! ? кричала она. Неожиданно раздался звук падающих на землю капель дождя, и в комнату забрался холодный воздух. Почувствовав неладное, Альберт открыл глаза и огляделся, чтобы убедиться в своем предположении. Дверь в сад была открыта, распахнута нетерпеливой рукой. Кэнди исчезла.
Альберт понял, что он ошибался.
- Кэнди, подожди, - крикнул он и через мгновение бросился в сад следом за девушкой. Но она уже исчезла из вида, и на краю сознания у Альберта мелькнула удивленная мысль, как быстро Кэнди бегает. Мужчина совсем не замечал холодных струй дождя, хлеставших по всему телу, все его мысли были о девушке. Он беспокоился о ней. Невозможно было ничего разглядеть сквозь серую пелену дождя, но Альберт безошибочно угадал, куда могла побежать Кэнди. Он не сомневался, что она убежала в сад, к водяным воротам Стира. Альберт не ошибся; вот мелькнуло ее белое платье, и вновь исчезло, поглощенное темнотой.
Кэнди бежала, не различая дороги. Слезы и капли дождя застилали ее глаза, она не видела ничего вокруг, но ей было все равно, она хотела лишь бежать?. Бежать дальше и дальше? За считанные секунды девушка промокла насквозь, всей кожей она чувствовала ледяные капли, безжалостно терзающие ее тело, но именно этот холод помог ей справиться с неистовыми чувствами, охватившими ее ранее. Он хотел поиграть со мной, убедиться, что я отвечу на его прикосновения? О, Боже, какое унижение!!! Я не могу больше видеть его! Беги, Кэнди, беги!
- Кэнди, подожди, вернись! ? услышала девушка голос позади себя. Как близко! Надо бежать, бежать?
Она попыталась ускорить бег, но поскользнулась на размокшей земле и упала. Этих мгновений оказалось достаточно, чтобы Альберт настиг ее. Девушка услышала, что его голос звучит все ближе и ближе.
? Кэнди, стой. Ты же вся промокла!
- Оставь меня! ? закричала она и снова поскользнулась.
- Кэнди, - он схватил ее за руку и заставил остановиться, - Ты простудишься!
- Оставь меня, - кричала девушка.
Кэнди рванулась, пытаясь высвободиться из рук Альберта, но тот не собирался больше позволить ей ускользнуть. Неожиданно, он выругался, обхватил девушку за талию и без видимого усилия оторвал от земли. Через секунду Кэнди обнаружила, что Альберт несет ее, как мешок, перекинув через плечо и крепко прижав ноги и руки. Одну руку девушке все же удалось высвободить из тисков, но это мало чем могло ей помочь.
Альберт бежал к дому, прилагая немыслимые усилия к тому, чтобы не позволить девушке высвободиться. А та сопротивлялась, она была очень сильна и извивалась, как змея. Скользкая раскисшая земля под ногами делала каждый шаг рискованным, и только опыт долгих переходов в Конго, когда ливень мог внезапно обрушиться на джунгли, спасал Альберта от падения. Он не помнил, как достиг ступеней, чудом сумел взойти по ним, пересечь патио и, наконец, войти в дом. Оказавшись под защитой крыши, Альберт опустил Кэнди на пол, но, опасаясь, что если он ослабит хватку, она опять убежит, он крепко держал ее за плечи. Не выпуская девушку ни на секунду, Альберт ногой закрыл дверь, а затем скинул грязные ботинки. У него не было возможности позаботиться обо всем остальном ? ни о полотенцах, так необходимых, поскольку вода стекала с Кэнди и Альберта ручьями, ни о сухой одежде. Все это могло подождать. В конечном итоге у них ведь был разожжен камин. Альберт потянул Кэнди к огню. Он сел на пол перед огнем и попытался усадить ее рядом, но девушка сопротивлялась. Он применил силу, и девушка упала прямо ему на колени. Не раздумывая ни минуты, Альберт обхватил ее ногами, препятствуя попыткам девушки высвободиться. Через мгновение он понял, что это было не самое мудрое решение, такая близость еще станет ему боком потом, но это будет потом, а сейчас Кэнди, наконец-то, перестала вырываться и только тихо плакала.
- Почему? Почему ты так поступила? Почему, черт возьми, ты убежала? ? взорвался мужчина, но тот час же пожалел об этой вспышке. Он так долго планировал это разговор! Он хотел быть спокойным и терпеливым! Да уж!
- Почему, почему ты решила, что я могу наказывать тебя за что-то? Неужели я могу причинить тебе боль? Посмотри на меня! Кэнди, черт возьми, посмотри мне в глаза! Ты думаешь, что я могу причинить тебе вред? ? он поднял ее подбородок, заставляя смотреть прямо ему в глаза. Разочарование и беспокойство заставляли его злиться, но было что-то еще? Осознав полностью причину своего гнева, Альберт, наконец, успокоился и его голос зазвучал мягче.
- Это совсем не то, что ты подумала.
- А что, что это? Почему, - всхлипнула девушка.
- Глупышка, как ты не понимаешь? Я не отталкивал тебя. Вернее, оттолкнул, но? - Альберт вздохнул и немного ослабил объятия. Он не хотел полностью выпускать ее из объятий, он хотел видеть ее глаза, когда он будет объяснять.
- Кэнди, я не играю с тобой в игры. Просто я должен был заставить себя остановиться? - произнес Альберт, наконец. ? Иначе, я бы просто потерял контроль?- закончил он.
Черт, я все еще могу его потерять!
И всхлипывания девушки внезапно прекратились, как будто кто-то щелкнул переключателем. Альберт был уверен, что она поняла свою ошибку.
- То, что ты сказала тогда? это правда?
- О чем ты? Когда? ? голос девушки звучал тихо и смущенно.
А ты как думаешь? Может, за завтраком? - Ну, где-то между выкриками о каком-то наказании и хлопаньем дверью, - Альберт улыбнулся через силу. ? Ты сказала, что я нужен тебе?
Кэнди помедлила мгновение, пытаясь понять, правильно ли она расслышала, а потом кивнула. И это было то подтверждение, которого так ждал Альберт. Это ее простое движение головой заставило его внутренне широко улыбнуться.
- И я тебе нужен в качестве??
Он почувствовал, что Кэнди вздрогнула.
- Я не могу говорить об этом! ? ответила она. Ее голос звучал громче, и она определенно понимала, о чем Альберт ее спрашивает.
Почему нет? Почему?
- Потому что? - она запнулась и покраснела. Она не могла опустить голову, так как Альберт все еще держал ее за подбородок, но она закрыла глаза. ? Потому что это неподобающие мысли? - закончила девушка.
Неподобающие мысли? Так, это уже что-то?
- Давай забудем о рамках и правилах, о том, что является подобающем и уместным, хорошо?
Альберт медленно гладил Кэнди по спине, пытаясь помочь девушке расслабиться.
- Здесь и сейчас только мы двое, и я хочу, чтобы ты просто была честна со мной. И не смущайся, - добавил он.
Кэнди открыла глаза и кивнула.
- Просто скажи мне, что ты чувствовала? тебе понравился поцелуй?
О, это просто превосходный вопрос. Ты просто осел! Альберт сжал зубы. Она наслаждалась поцелуем. Ты сам знаешь это, она знает это, вы оба это знаете! Ты просто хочешь узнать, что она теперь об этом думает!
- Почему ты спрашиваешь?
Черт возьми, потому что я хочу знать, понравился ли тебе мой поцелуй!!!
- Такая близость важна для меня, дорогая, и я хочу знать, понравилось ли тебе так же, как и мне? понравились ли тебе мои прикосновения? - Альберт слышал свой голос как будто со стороны.
Не смотри на ее губы, не смотри, Альберт, даже не смей!
- Мне понравилось, - прошептала Кэнди.
- Тебе понравилось? ? его голос тоже звучал очень тихо. Ей понравилось!!! Да! Да! Она сказала это! Счастлив теперь?
- Да, - повторила она чуть громче, - чувства были такими сильными? это напугало меня?
- Напугало? Почему? Напугало ее? Молодец, Альберт, нечего сказать!
- Может, это прозвучит глупо, но? я чувствовала, как будто таю, плавлюсь изнутри? я знала, чувствовала и раньше, но никогда так сильно?
- Нет, Кэнди, это вовсе не глупо, - Альберт спрятал лицо в ее волосах, чтобы скрыть торжествующую улыбку. Даже лучше, чем просто превосходно. Его разум торжествовал. Перед глазами возникло видение, как он пожимает сам себе руку, поздравляя с победой. Но мужчина тот час же отбросил этот образ. Ведь это еще не была победа.
- А ты, Альберт, что чувствовал ты? ? услышал мужчина тихий голос Кэнди.
Если я скажу ей правду, это напугает ее, и она вновь убежит? Убежит или нет? ? Я бы не заметил? - прошептал он мягко? - Мне было бы все равно, если бы миру пришел в тот момент конец.
- Альберт, ты?
- Вот как ты заставляешь чувствовать меня, Кэнди, - закончил он. Вот как ты заставляешь чувствовать меня.
Они сидели в молчании несколько минут. Кэнди не убежала. Черт, как будто, он бы позволил ей это! Нет, он не позволит ей теперь скрыться.
- Что же мы будем теперь делать? - спросила наконец Кэнди. - Со всем этим, с нами? ? Куда это все нас приведет?
А как ты думаешь, о чем я мечтаю, любовь моя? ? Что ж, - Альберт немного отстранился, чтобы вновь посмотреть в глаза девушки. ? Я думаю, у нас есть только один способ выяснить это? Просто скажи это, болван, скажи!
- Ты хочешь сказать?
Скажи же это, болван!!! ? Я понимаю, что ты, наверное, никогда не забудешь Терри, но, может, ты дашь мне шанс? Позволишь залечить твое сердце? Скажи, да, Кэнди. Пожалуйста, скажи, да.
- Все не совсем так. Мне было больно, но я была должна избавиться от этой любви. И я справилась. Те чувства не привели бы меня никуда, - вздохнула девушка. Терри стал частью моего прошлого, но ты заслуживаешь гораздо большего, чем осколки моего сердца.
Да! Да! Да! ? Да или нет? ? спросил Альберт тихо. ? Сможешь ли ты открыть для меня свое сердце? Черт возьми, Альберт, убери свои руки с ее талии!
- Я не могу представить никого еще, кому бы я могла открыть свое сердце.
О, нет. ? Нет, Кэнди. ? Альберт поднял руку, взял девушку за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. Она вздрогнула, мужчина мог это ясно видеть и чувствовать. ? Ты должна быть уверена, что тебе нужен именно я, и не потому, что рядом больше нет никого. Не смотри на ее губы. Только не смотри на ее губы.
- Ты прав, неверные слова, - Кэнди живо кивнула. ? Когда то я сказала тебе, что больше не хочу любить. Все изменилось. Изменилось уже довольно давно. То, что я чувствую, когда я с тобой, Альберт,? я не верила, что могу так чувствовать. Это превосходит все, что я когда-либо представляла себе. И я хочу раскрыть эти чувства в себе? в тебе? в нас. Альберт почувствовал, как девушка вздохнула, но ее глаза все также неотрывно продолжали смотреть на него. ? Если только я нужна тебе, - закончила она.
И тогда все звезды засияли на небе и отверзлись райские врата. Да, да, да! Кричал его внутренний голос, а мысленный образ перед глазами исполнял какой-то веселый танец. И это самому Альберту казалось довольно глупым, потому что он сам, настоящий, из плоти и крови, все еще сидел в молчании и смотрел в глаза Кэнди. ? Если ты нужна мне? ? спросил он медленно. В его голосе слышалось что-то такое, что во взгляде девушки внезапно появилось понимание.
Хорошо, теперь ты сможешь понять?
- Иди сюда, - прошептал Альберт и прижал Кэнди крепче. Он подарил ей короткий, но полный страсти поцелуй. ? Ты все еще сомневаешься?
Она не сомневалась. Нет, не сомневалась. Но Альберт больше и не боялся ее сомнений. Ведь это бы означало, что он просто должен доказать ей свою любовь опять. А потом еще.


P.S. Логическое завершение первой части Перекрестка2 003*
Есть еще вторая часть (на подходе последние 3 завершающие главы), и по спойлеру автора еще будет где-то глав 15 части 3-ей.

(Деление на части мое, а не автора. Просто соответствует логике повествования).

Аватара пользователя
Ariana
Site Admin
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 06 сен 2010, 01:43

Сообщение Ariana » 02 дек 2010, 11:07

Очень легко читается. И хотя воспринимается больше, как просто роман, а не как продолжение Кенди, все равно слежу за развитием сюжета. alauda спасибо, за проделанную работу!

Аватара пользователя
GosieKin
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 ноя 2010, 12:34
Откуда: London

Сообщение GosieKin » 02 дек 2010, 12:33

003* 003* 003*
Alauda, вы невероятно быстро с переводом! :сооl: Лом, что я сказал ранее в электронной почте! Теперь я боюсь, что к тому времени я получу в моей следующей главе, вы, с вашей скорости, будет за мной, с кнутом (или :evil: !) В руке, побуждает меня писать быстрее! 009*

Постскриптум Я прошу прощения за возможные ошибки ... Я понимаю, некоторые русские, но только говорят. С письменного .... Бог, он был эоны, так как я узнал алфавита ... :oops:

Ответить

Вернуться в «Кенди-фанфики»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 26 гостей