Фанфик "Перекрёсток" (Rosa Carmona)

пишем, читаем и делимся впечатлениями

Модератор: Ksenia

SilverStar
Сообщения: 2178
Зарегистрирован: 17 апр 2012, 10:22
Статус: Эльвинофан
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение SilverStar » 07 июн 2012, 21:22

Только сегодня наконец-то прочитала все выложенные части. Решила тоже высказать своё мнение.
Начну с не очень приятного - с критики. Мне не очень понравились главы 1-9, то бишь, то, что написано Росой Кармоной. Не люблю такой стиль. Слишком много "воды", каких-то пространных описаний. И герои все сплошь ООС. Особенно Терри. В этом фанфике он меня просто взбесил. Да и Кенди на себя не похожа. Да и все эти переживания Альберта. Вроде взрослый мужик, а переживает словно закомплексованный подросток.
А теперь о приятном. Всё, что после 9-й главы - :x :сооl: И написано здорово, и сюжет интересный, и герои яркие! Особенно впечатлили африканские приключения. Меня никогда особо не интересовал этот континент, а теперь аж захотелось туда сгонять! 138*
Особо отмечу эрудированность автора! :сооl:
Хочется поскорее прочитать продолжение! Я заинтригована! Что же там в итоге сложится у Альберта и Джули? Растает ли ледяная глыба по имени Бекай Ленчестер (только сейчас заметила, что его фамилия созвучна с Грандчестером - забавно!). Будут ли в итоге Кенди и Альберт вместе (впрочем, судя по настрою автора, всё должно быть хорошо 171* ). В общем, ждём-с! 171*
I will be chasing the starlight...

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 08 июн 2012, 22:23

SilverStar - сердечное спасибо :) Отзывы не_альбертофанов, тем более, такие положительные, обладают для меня особой ценностью 055*
(своих единомышленников я, естественно, люблюнемогурадуюсь)))
Творчество Росы Кармоны, кстати, я тоже трепетно люблю. Для меня - это одно из самых идеальных воплощений стиля и повествования. Но, как говорится, вкусы у всех разные... А учитывая мою приязнь к Сюзанне, за их воссоединение с Терри я была рада. Кенди да, несколько оосная, а вот Альберт мне очень понравился, благодаря терзаниям в немалой степени)

SilverStar
Сообщения: 2178
Зарегистрирован: 17 апр 2012, 10:22
Статус: Эльвинофан
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение SilverStar » 08 июн 2012, 23:12

Malena писал(а): Отзывы не_альбертофанов, тем более, такие положительные, обладают для меня особой ценностью
Ну, в какой-то мере меня можно назвать Альбертофаном)) Я в качестве продолжения "Кенди-Кенди" рассматривала 2 варианта - Кенди с Альбертом или Кенди всё же воссоединяется с Терри. Оба варианта вполне устраивают. 026
I will be chasing the starlight...

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 09 июн 2012, 17:17

SilverStar :roll: Теперь поняла) Значит, ты ближе к Кендифанам :wink: Так как центральной любимой героиней является именно она candy4*

SilverStar
Сообщения: 2178
Зарегистрирован: 17 апр 2012, 10:22
Статус: Эльвинофан
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение SilverStar » 09 июн 2012, 18:15

Malena писал(а):Значит, ты ближе к Кендифанам
ну, можно наверное и так сказать)
I will be chasing the starlight...

Аватара пользователя
Malena
Победитель конкурса
Победитель конкурса
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 15 янв 2008, 20:56

Фанфик "Перекрёсток" (Rosa Carmona)

Сообщение Malena » 17 июн 2012, 17:58

Глава 5.8

? Та-аак! Развязывайте, развязывайте и этот тюк, Марта.

? Но там только палатка и спальники, мистер Экли... ? растерялась мисс Блайвин, заглядывая в матерчатый зев мешка.

? Там должен быть мой дорожный плащ, он нам как раз и нужен, ? на миг низкорослый профессор почти по пояс скрылся в недрах поклажи, выискивая обозначенный предмет.

? Вот! ? с победным возгласом Экли достал из мешка землистого цвета плащ, свёрнутый в тугой рулон.

Глава экспедиции придирчиво оглядел свою помощницу: худощавую фигуру Марты Блайвин скрывала просторная парусиновая куртка, волосы были спрятаны под широкополую шляпу с загнутыми краями, оставшуюся у девушки ещё со времён её первой экспедиции.

? Вы, как всегда, предусмотрительно экипированы, Марта, ? довольно констатировал учёный, ? отлично. Отдайте этот плащ одному из наших конголезских помощников.

Последние два дня продолжало холодать. Предвидя, что на подъёме экспедицию могут ожидать ещё более суровые условия, Карл Экли попытался донести до африканцев, выделенных им в сопровождение, что им нужно нечто повнушительнее рубашек и шорт, являющихся излюбленной одеждой конголезцев, помимо домотканых хитонов. Но туземцы проявили завидное единодушие в своём отказе изыскивать более тёплое одеяние. Или, что было более вероятно ? тёплая одежда у конголезцев просто напросто отсутствовала ввиду жаркого климата у подножия гор. И теперь, когда деревенька уже давно скрылась из виду, а перед путниками показалась величественная цепь вулканов Вирунга, холодный ветер, спускающийся с вершин, заметно остудил пыл, как путешественников, так и сопровождающих их африканцев. На очередном привале глава экспедиции принял решение извлечь из поклажи все тёплые вещи, попросив американцев отдать туземцам то, что они не станут одевать на себя прямо сейчас.

Экли обернулся, осматривая своих людей: команда представляла теперь весьма забавное зрелище ? пёстрая толпа из белых и чернокожих путешественников, облачённых в самую разнообразную одежду, иногда в несколько слоёв или явно не по размеру. Мисс Уайт помогала миссис Бредли снова упаковывать выпотрошенный багаж; адвокат и молодой Ленчестер грузили поклажу на спины конголезских помощников и на носилки. Рядом с ними, скрываясь от бдительного ока няни, мелькала маленькая мисс Бредли, ожидая, когда её опять посадят на носилки ? девочка уже не признавала иного вида передвижения, к немалому огорчению миссис Холл, которой явно не доставляло удовольствие путешествовать бок о бок с чернокожими носильщиками.

Через четверть часа экспедиция снова тронулась в путь. Деревья всё мельчали и отступали назад, обнажая горный кряж: Микено, Карисимби, Високе? Рядом с мягкими очертаниями Ньямураджира ? самой низкой из восьми гор, возвышался вулкан Ньярагонго ? конечная цель подъёма команды Карла Экли. Дорога, на которую ступили путешественники и сопровождавшие их туземцы, медленно, но верно сворачивала на запад. Вскоре кустарник, окаймлявший тропинку, заметно поредел. Вместо пожухлых стеблей и листьев стали проступать причудливые каменные глыбы самых разнообразных форм.

? Я не подниматься выше, но мои братья из племени Бахунда говорить, что надо идти дальше, по дороге остывшего огня, ? повернулся к Карлу Экли юный Санвекве, который шагал рядом с учёным во главе колонны.

Профессор склонился над тропой и провёл указательным пальцем по округлым граням скалистого выступа, похожего на окаменевшую пену.

? Это ? застывшая лава. Мы на верном пути, ? учёный поднял голову и протянул руку по направлению к плоской горной вершине, будто отрубленной топором сказочного великана, ? мы сейчас идём по склону Ньярагонго ? одного из действующих и поныне вулканов.

Среди американцев прокатился шёпот, но профессор поспешил успокоить своих спутников:

? Не волнуйтесь, сейчас вулкан тих, и, судя по некоторым признакам, этого спокойствия хватит на весь период нашего путешествия.

Карл Экли ещё раз оглядел длинный отрез плоской вершины: не наблюдалось ни дыма, ни запаха гари, да и куски окаменевшей лавы были достаточно древними. Удовлетворившись пояснениями главы экспедиции, цепочка людей снова тронулась в путь.

Тропинка свернула к северу, и каменная завеса каньона постепенно нависла над путешественниками угрожающей отвесной массой. Дорога перестала походить на облагороженную путниками тропу: узкая, разбитая, пересекаемая бесформенными массами застывшей лавы, она существенно замедляла продвижение. Носильщики, сгибавшиеся под тяжестью поклажи, спотыкались и всё чаще останавливались. Тогда Экли отдал команду нескольким из африканцев идти впереди и прорубать путь среди особо крупных заторов, образованных давно окаменевшей лавой. Подавая пример, профессор сам взял в руки лом и двинулся за туземцами. Герберт Бредли принял на себя оставленную Экли ношу, а Бекай Ленчестер, вооружившись топориком, присоединился к учёному.

Через пару часов угол подъёма возрос, а температура воздуха ещё больше снизилась. Тропинка теперь то сужалась, то расширялась, постоянно извиваясь между почти вертикальной каменной скалой и ущельем, рваными краями окантовывавшим дорогу с левой стороны.

Кенди накинула на плечи ещё одну рубашку, которую извлекла из багажа на очередном привале: свой широкий пуловер она отдала кому-то из чернокожих носильщиков. За последние пол часа воздух охладился почти на десяток градусов. А затем резко упала тьма, как бывает перед грозой: серо-белое небо потемнело, словно бумага, на которую пролили чернила; вдали послышался отдалённый гул, низкий, протяжный, как будто действительно надвигалась гроза. Люди остановились и испуганно переглянулись, скользя взглядом по ландшафту в поисках возможного укрытия. Низкий тревожный звук оборвался так же резко, как и возник. Американцы снова двинулись вперёд, но африканцы остались на месте. На их лицах застыло одно и то же выражение испуга, производившее впечатление жуткой одинаковой маски, как будто налепленной на туземцев неведомой рукой. Кенди начала вертеть головой, пытаясь понять, что именно могло так напугать их провожатых. Неожиданно она ощутила, как её лица коснулось что-то холодное. А потом ? ещё и ещё.
[music]5412194Md2q[/music]
[musiclink]http://www.yapfiles.ru/static/play.swf? ... ess=always[/musiclink]
Кенди дотронулась кончиком пальца до щеки, и размазала по коже большую каплю влаги. ?Дождь?? - подумалось девушке. Она задрала голову, обращая глаза к нависающей темной массе туч. Сквозь тьму, медленно кружась, опускались крупные светлые хлопья. Коснувшись тёплой кожи лица, они каплями влаги растворялись на щеках. Кенди распахнула глаза, продолжая подставлять лицо снегу, такому неожиданному на африканском континенте. Тёмный колодец неба, откуда валил снегопад, был похож на магический калейдоскоп, неспешно ворочающийся над головами, пленяющий и не дающий оторвать от него глаз. Зрелище было потрясающе красивым.

Сюрреалистическая снежная картина оборвалась новым резким изменением погоды: ледяной порыв ветра вырвался откуда-то из-за горного ущелья, едва не сбив путешественников с ног. Снова раздался протяжный вой, от чего по коже поползли мурашки, и волосы на затылке встали дыбом. Со стороны туземцев послышался ропот, который всё нарастал, сливаясь со стоном стихии. Снежинки, которыми совсем недавно любовалась Кенди, теперь кусали лицо, как злые мухи, и она спрятала лицо в спасительных складках фланелевой рубашки. Темнело прямо на глазах. В сгустившемся сумраке девушка уже различала только силуэты её спутников ? они громко обращались к африканцам, пытаясь заставить их сдвинуться с места и поднять багаж, который все, как один, туземцы побросали на землю. Рядом раздался женский вскрик, и Кенди заметила мисс Блайвин, которая поспешно втискивала своё фото снаряжение внутрь ближайшего шоп-бокса, валяющегося на земле. И в ту же секунду что-то больно ударило Кенди по лицу. Она ошарашенно завертела головой по сторонам, оглядываясь: в воздухе повисла туманная пелена, состоящая из мелкого снега и чего-то ещё. Через мгновение стало ясно, что этим ?чем-то? оказался град, частыми ударами обрушившийся на каменную землю и головы путешественников. Со всех сторон послышались душераздирающие крики, а потом настал хаос?
[music]5412196yzl4[/music]
[musiclink]http://www.yapfiles.ru/static/play.swf? ... ess=always[/musiclink]
Сквозь завесу всё укрупняющихся градин, с оглушающим стуком рассыпающихся вокруг, метались силуэты африканцев, их истошные крики ни на миг не смолкали. Иногда сквозь вопли слышались голоса мистера Экли и, кажется, Герберта Бредли. Кенди растерянно шла вперёд, наугад, сквозь порывы ветра, стараясь не споткнуться о котомки и держаться ближе к стене ? подальше от края тропы, нависающей над утёсом. Девушка уже не обращала внимания на холод, стараясь лишь, по возможности, прикрыть лицо от града. Она не чувствовала страха, но оцепенение, которое овладело ею, не имело ничего общего с самообладанием. Внезапно какая-то тёмная фигура бросилась прямо ей под ноги, и Кенди, споткнувшись, едва не упала. Чья-то рука схватила её за предплечье и поставила на ноги.

? Вы в порядке, мисс Уайт? ? раздался голос Бекая Ленчестера, и Кенди, оторвав на миг ладонь от лица, увидела сосредоточенное лицо юноши, который обеспокоенно смотрел на неё.

? Д-да, ? ответила девушка, поразившись своему охрипшему голосу и тому, что её зубы, оказывается, давно отбивают барабанную дробь, ? что происходит?

? У туземцев паника ? кажется, они в первый раз видят снег. Но, поговорим об этом позже ? сейчас нужно спуститься в укрытие, ? ответил Бекай, увлекая девушку за собой.

? Но... этот африканец, ? Кенди взглянула на тело, распростёртое у её ног.

? Мисс Уайт! ? гневно воскликнул молодой человек, видя, что девушка сопротивляется, ? обещаю, как только я отведу вас в более-менее безопасное место, я вернусь к нему?

Но Кенди уже не слушала юношу, она опустилась на колени перед чернокожим носильщиком, и Бекай был вынужден отпустить её.

? О боже? ? сорвалось с губ девушки, когда она увидела распахнутые глаза конголезца, смотревшие на неё стеклянным взглядом, ? кажется, он мёртв!

Тут же взяв себя в руки, Кенди попыталась нащупать бьющуюся жилку у него на шее. Пульса действительно не было.

? Но почему?..

? Он умер от страха, ? сквозь ветер Кенди различила напряженный голос Бекая. ? Я слышал, как туземцы говорили, что их настигла кара богов, после чего некоторые впадали в ступор или падали на землю? Мисс Уайт... ? юноша снова взял Кенди за руку, аккуратно, но настойчиво поднимая с холодной земли, на которую дробью сыпались градины, отскакивая и подпрыгивая на каменистом рельефе.

? А где мистер Экли? и все остальные? ? Кенди испуганно огляделась ? среди тёмных силуэтов, образованных каменными валунами, не было видно больше ни одной живой фигуры
.
? Профессора я видел, когда он отводил мисс Блайвин к ущелью между скалами. Туда же я намерен отвести и вас, ? откликнулся Бекай, увлекая девушку за собой.

Вынырнув из-за очередного скалистого поворота, молодые люди наткнулись на стоявшего неподвижно конголезца. Он смотрел вперёд ничего не выражающими глазами, а лицо его было перекошено в неестественной гримасе. Бекай обратился к мужчине на африканском наречии, но тот даже не шелохнулся. Тогда юноша попытался взять его свободной рукой за локоть, но, когда американец коснулся туземца, тот отскочил от него, словно ошпаренный, и, до предела выпучив глаза, бросился бежать.

? Проклятье! ? прорычал Бекай, проводив взглядом исчезающую в метели фигуру. Крепче сжав ладонь, он вновь потащил ошарашенную этим столкновением девушку за собой.

Вильнув пару раз, искорёженная тропинка резко уходила вниз, но Бекай вдруг сошёл с неё, осторожно двигаясь вдоль отвесной стены. Через несколько шагов обнаружилась широкая расщелина, образованная двумя скалистыми выступами и нависавшим над ними каменным пластом. Молодой человек пропустил девушку вперёд, а сам двинулся следом.

В природном убежище было темно. Кенди сначала услышала встревоженный голос мистера Бредли, и только потом, когда глаза немного привыкли к сумраку, различила его крупную фигуру: адвокат о чём-то говорил с мисс Блайвин, и лицо его выражало почти такой же ужас, какой был недавно на лице африканца. Мистер Бредли даже не обратил внимания на подошедших молодых людей, и только мисс Блайвин кинула на них испуганный взгляд. Кенди ещё не успела ни о чём спросить, как из-за спины Бекая, отпустившего девушку и отошедшего к выходу из ущелья, появился мистер Экли. Мужчина нёс на руках Санвекве, завёрнутого в сюртук учёного. Голова мальчика безжизненно свисала с локтя профессора.

? Он.. ? к горлу Кенди подступил комок

? Он жив, только без сознания, ? уставшим голосом откликнулся Карл Экли. Профессор аккуратно положил мальчика на один из тюков с поклажей и поднял глаза на мужчин:

? Надо немедленно вывести наших африканских спутников за пределы снега и бури. То, с чем им пришлось столкнуться, оказалось для них смертельным шоком. Лучше всего, если мы спустимся вниз на плоскогорье, а пока, хотя бы устроим их в этом ущелье.

? Я.. мне надо найти жену и дочь.. и миссис Холл, ? срывающимся голосом вставил Герберт Бредли.

Мужчина был взвинчен до предела. В руках он мял полы своего брезентового жилета, глаза адвоката беспрестанно перебегали с одного лица на другое, а густые усы подрагивали, словно мистер Бредли постоянно кусал свои губы.

? Как? их здесь нет?.. ? обеспокоенно огляделся Карл Экли, только сейчас заметив, что их экспедиционная команда находится далеко не в полном составе. ? Конечно, мистер Бредли, ? тут же откликнулся профессор, ? Вам нужна помощь?

? Не знаю? нет, я сам.. вы идите?. Мисс Блайвин сказала, что Мери побежала за миссис Холл, когда увидела, что та спускается ей навстречу? они с Алисой были наверху, в голове колонны?

? Мисс Блайвин, мисс Уайт, присмотрите за мальчиком? ? обратился Экли к своим спутницам. ? А вы, мистер Ленчестер, идите с мистером Бредли или со мной?

? Конечно, ? отозвалась Марта, обернувшись к Санвекве.

? Я пойду с вами, ? вставила Кенди. ? Вам может понадобиться помощь медсестры, ? поспешно добавила она, видя, что мужчины собираются возразить.

? Нам нельзя терять время на споры, пойдёмте, ? сказал профессор Экли и направился к выходу из ущелья, ? и держитесь вместе, ? добавил он, уже карабкаясь по скалистой тропе.

Герберт Бредли быстро выдвинулся за ним.

? Дайте руку, ? бескомпромиссно потребовал Бекай, хмуро глядя на девушку, ? там в двух шагах уже ничего не видно.

Кенди молча позволила взять её под локоть, когда они покинули убежище, беспокойно оглядываясь по сторонам в поисках других человеческих фигур помимо их спутников.

Сквозь тонкую ткань блузы Бекай заметил, что рука девушки под его ладонью ледяная. Он перевёл взгляд на плечи мисс Уайт, покрытые клетчатой рубашкой, завязанной под подбородком узлом наподобие накидки ? их сотрясала мелкая дрожь.

?Вы продрогли?, ? рвалось у него с языка, но Бекай промолчал, так как констатация факта ничего не меняла. Юноше оставалось лишь сожалеть, что он ни как не может помочь ? свой камзол он уже давно отдал одному из африканцев, ещё на первых подступах к подъёму, а теперь одежда наверняка была потеряна.
[music]5412201aw2s[/music]
[musiclink]http://www.yapfiles.ru/static/play.swf? ... ess=always[/musiclink]
Чёрное небо перестало извергать из себя смертоносную ношу, опять рассыпавшись мелким, как крупа, снегом. Иногда порывы ветра снова обрушивались на путников, хлестая ледяным бичом по их лицам. Уже за какие-то десять минут с начала снегопада скользкие камни покрылись наледью, а сейчас ? и слоем снега почти в два дюйма. Люди продолжали плутать во мгле, спотыкаясь и скользя в опасной близости от ущелья. Крики туземцев давно стихли, но молчание, прерываемое только завыванием вьюги, позёмкой проносящейся по каньону, наполнило сердца американцев безотчётным ужасом. Пробормотав, что он идёт на поиски жены и дочери, адвокат Бредли поспешил вперёд, с небывалой для него ловкостью карабкаясь вверх по тропе. Его широкая спина вскоре скрылась из виду, но, зато, из плотной молочной завесы проступили смутные человеческие фигуры, скорчившиеся на промозглой земле. Мужчины рванули к ним, но африканцы словно не чувствовали ни прикосновений, ни окриков. Кто-то прикрывал руками лицо, кто-то просто замер, утопая в растущем с каждой минутой сугробе, устремив невидящие глаза навстречу белой пустоте и смерти. Сквозь похоронную песню стихии послышался плач ребёнка. Кенди высвободила руку из крепкой хватки своего спутника и метнулась на звук.

Бекай тихо выругался сквозь зубы и бросил неуверенный взгляд на профессора, который пытался привести в чувство ближайшего туземца, изо всех сил хлестая того по щекам. Поколебавшись ещё пару мгновений, молодой человек принял решение ? он побежал вслед за девушкой, пока её маленькая фигурка окончательно не скрылась из виду. На подъёме толщина сугробов достигала почти трёх дюймов, в основном, за счёт града, который застыл в снегу словно рассыпанное ожерелье. Искаженный застывшей лавой рельеф ущелья в очередной раз скрыл за собой фигуру девушки. Плач ребёнка некоторое время назад стих и перестал служить ориентиром. Молодой человек поспешил нагнать мисс Уайт по отчётливым следам, которые она оставляла на снегу. Когда юноша, наконец, увидел Кенди ? та присела возле очередного выступа скалы, укутывая в свою фланелевую рубашку маленькую Алису Бредли, и что-то шептала ребёнку. Неподалёку, прислонившись спиной к неровной каменой стене, сидел один из конголезских носильщиков. Уставившись прямо перед собой, он не предпринимал никаких попыток защититься от снега, уже наполовину запорошившего всё его одеяние. Оценив обстановку беглым взглядом, Бекай подошёл к африканцу, чтобы посмотреть жив ли тот или нет. Когда он склонился над туземцем, то заметил, что его грудь едва заметно, но вздымается, хотя взгляд по-прежнему оставался бессмысленным, а тёмное лицо посерело и похолодело на столько, что некоторые снежинки не сразу таяли на его коже. Осторожно, чтобы не повторилась прошлая история, молодой человек прикоснулся к плечу африканца. Тот не отреагировал. Тогда молодой человек уже чувствительно встряхнул его за плечи. Голова африканца мотнулась из стороны в сторону, осыпав с курчавых волос целую шапку снега. Нахмурившись, Бекай крепко ударил конголезца по щеке раскрытой ладонью. На звук обернулась Кенди, и, прижимая притихшую девочку к своей груди, спросила:

? Он жив?

? Жив, но в ступоре, ? откликнулся Бекай, пытаясь разглядеть в лице африканца реакцию на его действия.

После ещё одной пощёчины в глазах конголезца появилось подобие осмысленного выражения, а всё его тело немного дёрнулось и напряглось, перестав быть похожим на остов тряпичной куклы. Бекай обратился к туземцу на африканском наречии, но тот, по-прежнему не обращая внимания на юношу, медленно поднялся. Молодой человек отступил в сторону, но конголезец, сделав пару шагов, вдруг повалился на землю и, конвульсивно дёрнувшись, начал судорожно глотать воздух. Кенди, внимательно наблюдавшая за происходящим, быстро подошла к растерянному юноше, держа Алису на руках.

? Возьмите её, возьмите! ? настойчиво зашептала Кенди, стараясь не напугать ребёнка, и, не без усилий расцепив руки Алисы, обвивавшие её шею, вручила малышку ошарашенному юноше.

Освободившись, Кенди бросилась к африканцу, который уже затих, и попыталась нащупать его пульс.

? У него сердечный приступ! ? не удержавшись, вскрикнула девушка. ? Унесите ребёнка, мистер Ленчестер! Верните её родителям или в безопасное теплое место, ? уже не оборачиваясь, проговорила Кенди, лихорадочно вспоминая неотложную помощь при кардиогенном шоке.

Поискав вокруг себя, медсестра увидела подходящий лавовый выступ и водрузила на него ноги чернокожего мужчины, чтобы обеспечить приток крови к сердцу, затем распахнула одежду на груди африканца и приложила к левой стороне ладони.

Девочка на руках Бекая задёргалась, так как он, никогда не державший на руках детей, не мог найти для неё удобного положения. Предприняв неудачную попытку освободиться из рук мужчины, Алиса снова начала тихонько всхлипывать.

? Унесите ребёнка! Она не должна на это смотреть! ? такой злости в голосе мисс Уайт Бекай ещё ни разу не слышал, даже в моменты их ссор.

? Но? вы?

? Уходите и, если можете, приведите помощь, ? уже больше не оборачиваясь, бросила Кенди, возвращаясь к лежащему на земле туземцу.

Сделав несколько толчков скрещенными ладонями, медсестра склонилась над лицом африканца, зажала его нос двумя пальцами и принялась делать искусственное дыхание.

Бекай переместил сползающую девочку выше, осторожно прижимая её к своему плечу. Внезапно Алиса перестала плакать, уткнувшись носом в воротник его рубашки.

? Ты пахнешь папой? ? прошептала малышка, обвив смуглую шею юноши своими холодными ручками.

И хотя в голове молодого человека мелькнуло, что с подъёмом на вулкан они с мистером Бредли делили один бритвенный набор на двоих, дабы облегчить ручную кладь, что-то ёкнуло в его груди от этих слов и робких прикосновений ребёнка. Сглотнув внезапно подступивший к горлу комок, Бекай крепче обнял девочку и, бросив ещё один взгляд на медсестру, зашагал вниз.

Затихающий буран, словно в извинение или в издёвку, выпустил с небес прощальную порцию больших крупных хлопьев, закружившихся в медленном танце. Бекай, прикрывая голову девочки одной ладонью, преодолел очередную каменную ступень, направляясь к ущелью, когда столкнулся с миссис Холл и супругами Бредли. Первой его заметила пожилая женщина. Вернее, она безошибочно опознала на руках молодого человека маленькую мисс Алису. С громкими причитаниями няня бросилась навстречу мистеру Ленчестеру, один раз даже споткнулась, увязнув в снегу, но тут же поднялась и стала опять пробираться к юноше. Бекай приподнял Алису, уже совершенно успокоившуюся и даже пригревшуюся на его плече, и аккуратно передал в руки няни. Миссис Холл подняла на юношу опухшее от слёз лицо: в её глазах не было и тени прежней неприязни, только едва утихающее волнение и явственно проступающая благодарность.

? О, спасибо, мистер Ленчестер, мы? ? женщина снова всхлипнула, ? мы думали, что уже потеряли нашу маленькую мисс?

? Не меня нужно благодарить, это мисс Уайт нашла девочку, ? перебил Бекай, вспоминая про медсестру, оставленную рядом с телом африканца.

Но миссис Холл не слышала его. Прерывая свою речь ласковыми словами, обращёнными к девочке, она начала рассказывать, как они с миссис Бредли искали в этом кромешном аду мисс Алису, как обнаружили носилки, на которых ранее сидела девочка, у самого края утёса, а рядом только множество следов в снегу и ни одной живой души.

? Миссис стала бледнее снега, я вам говорю, и лукавый меня подбил вспомнить, что я видела как кто-то из метавшихся по краю чернокожих упал прямо вниз? ? голос пожилой женщины сорвался, и в нём проступили слёзы.

? Да, моя жена от ужасных предположений лишилась чувств, едва сама не сорвавшись с края тропы. Там я её и обнаружил рядом с миссис Холл? Благодарю вас, мистер Ленчестер, что нашли нашу дочь, ? послышался голос Герберта Бредли.

Бекай обернулся к адвокату. Мужчина только что подошёл к дочери и теперь не сводил с неё пристального взгляда. На руках Герберт Бредли держал свою жену, ещё не полностью пришедшую в сознание.

? Папа? ? протянула руки к отцу Алиса. Тот присел на корточки, перенеся на одну руку вес хрупкой миссис Бредли, а другой рукой поглаживая припорошенные снегом кудряшки дочери.

Убедившись, что на него больше не обращают внимания, Бекай оставил воссоединившуюся семью, и быстро зашагал наверх, пытаясь воспроизвести в памяти маршрут, которым они с мисс Уайт недавно проходили. Тучи начали медленно расползаться, а изменившийся в игре света и тени пейзаж немного сбивал с толку. Не пройдя и пары метров, мистер Ленчестер столкнулся с Карлом Экли. Щуплый мужчина медленно передвигался, взвалив на себя массивное тело одного из чернокожих носильщиков, намного превосходившего его в росте.

? Профессор? ? юноша бросился к наставнику, пытаясь принять на себя его ношу.

? Не нужно, ? выдохнул мистер Экли, ? я не так слаб, каким кажусь, ? учёный устало улыбнулся. ? Я сам донесу его до убежища, а вас, юноша, я попрошу подняться выше и спустить вниз как можно больше тех, кто ещё жив.

? Хорошо, профессор, ? Бекай проследил взглядом за мистером Экли, поудобнее устраивавшим на плече африканца, перед тем, как снова тронуться в путь.

Убедившись, что у его наставника действительно достаточно сил, чтобы донести туземца до ущелья, молодой человек вернулся к своей тропе. Правда, теперь Бекай несколько сбавил шаг, постоянно оглядываясь по сторонам и высматривая других африканцев. Пару раз он натыкался на тела, но те уже окоченели и не подавали малейшего признака жизни. Пытаясь отогнать волну подступающей горечи, юноша продвигался дальше, пока, наконец, не увидел знакомый поворот.

? О, это вы! Наконец! ? встретил юношу взволнованный голос Кенди.

Девушка сидела возле чернокожего туземца, тесно прижавшись к его плечу. Спиной африканец снова опирался на каменную стену, глаза его всё ещё были закрыты, но он дышал, хоть медленно и натужно, но ? дышал.

? Мне нечем его укрыть, ? проговорила Кенди, словно извиняясь, ? так что единственное, чем я ему могу помочь ? это своим теплом.

? Вы бы о себе хоть раз подумали, мисс Уайт, ? проворчал Бекай, глядя на батистовую блузу девушки, которая, хоть и имела длинные рукава, но едва ли могла защитить от холода.

На секунду он подумал о том ? не снять ли ему свою рубашку? Но, похоже, мисс Уайт предпочитала геройствовать сама, и вряд ли передала бы ему эту эстафету.

Усмехнувшись собственным мыслям, юноша присел на корточки перед африканцем.

? Помогите мне взвалить его на спину, мисс.

Кенди послушно принялась подталкивать апатичного туземца, который, как оказалось, весил гораздо больше, чем можно было предположить.

? Мистер Ленчестер, тут недалеко ещё один человек. Я услышала стон, и обнаружила его в четырёх ярдах от тропы. Он жив, в сознании, но не слушает меня. А моих сил не хватило, чтобы сдвинуть его с места.

? Мисс Уайт, давайте дотащим этого вашего больного до наших людей, а потом я вернусь, ? ответил Бекай, сцепляя руки за спиной, чтобы удержать тело африканца. ? Только на этот раз вы обязательно пойдёте со мной! ? молодой человек сурово посмотрел на девушку. ? Во-первых, вам нужна одежда потеплее, а во-вторых ? там есть люди, нуждающиеся в помощи медсестры.

? Хорошо, ? внезапно быстро согласилась Кенди, ? я вам доверяю.

Бекай подозрительно оглянулся на девушку, шагающую рядом, но увидела только сосредоточенную складку на её переносице, бледные губы, почти слившиеся по цвету с кожей лица и усталость, мелькнувшую в зелёных глазах. Прибавив шагу настолько, насколько это было в его силах, юноша поспешил к убежищу.

В ущелье уже находилось двое африканцев, принесённых туда стараниями профессора Экли и адвоката Бредли. Последний, убедившись, что с женой и дочерью всё в порядке, присоединился к поиску туземцев. Все трое американцев ещё несколько раз обошли тропу в поисках выживших, а потом ? подбирая разбросанный багаж. Оставшиеся в убежище женщины принялись оказывать пострадавшим неотложную помощь, помогая им справиться с перенесённым шоком.

? В первую очередь, усадите тех, кто может принять это положение. Прислоните их спиной к чему-нибудь ? это нужно, чтобы больше кислорода проходило в дыхательные пути, ? принялась давать распоряжения Кенди, безжалостно потроша тюки в поисках любой оставшейся одежды или даже просто куска ткани.

? Возьмите, мисс Блайвин, ? девушка протянула охапку набранных вещей, ? людей надо укрыть как можно теплее, но голову оставляйте открытой.

? Мисс Уайт, мне кажется, немного алкоголя поможет им согреться? ? подойдя к медсестре спросила миссис Бредли. В руках она держала большую флягу из личного багажа.

? Вы правы, ? обернулась к молодой женщине Кенди, ? только, пожалуйста, совсем немного. Если есть возможность ? надо бы разбавить алкоголь водой, а лучше ? горячим кофе или чаем?

? Я попрошу мужа, когда он вернётся, чтобы он развел огонь.

? Это было бы замечательно, миссис Бредли, ? откликнулась Кенди, на миг оторвавшись от своего пациента и украдкой потирая кулаками виски, налившиеся пудовой тяжестью.

Сама девушка уже так вымоталась, что даже перестала чувствовать холод, который совсем недавно пробирал её до костей. Кенди так и продолжала ходить в своих отсыревших от снега блузке и джинсах, используя любую вещь для нужд пострадавших.

Мужчины, подошедшие с последним найденным багажом, увидели развёрнутую под предводительством медсестры бурную деятельность. Миссис Холл занималась своей маленькой подопечной, а все остальные женщины, даже нелюдимая Марта Блайвин, переходили от одного африканца к другому, укрывая, отпаивая с ложечки коньяком, разговаривая с ними, пусть те и не понимали обращённых к ним слов.

? Их нужно отвлечь, не дать погрузиться в себя, ? объяснила Кенди мужчинам, ? это тоже первая помощь. Пожалуйста, помогите и вы нам.

? Сначала я помогу вам, иначе наша экспедиция останется без походной медсестры, ? с этими словами Бекай накинул на плечи девушки шерстяной палантин, найденный им в одном из мешков, подобранных снаружи.

Кенди обернулась к юноше, слабо улыбнувшись.

? Ну как можно настолько не думать о себе? ? пробормотал юноша. На злость уже не хватало сил, а вид продрогшей и утомлённой девушки, которая продолжала самоотверженно заниматься другими, вызывал лишь беспокойство и вступавшее в противоречие с гласом разума восхищение.

Карл Экли подошёл к Санвекве, который сидел, обхватив руками колени, почти полностью зарывшись в накинутый на его плечи спальник.

? Как ты, мальчик мой? ? обратился профессор к ребенку.

Тот поднял на мужчину испуганные глаза, задрожав всем телом.

? Страшно... я боюсь? Бог Гонго не заберёт меня к себе? Белый люди не дадут ему забрать меня?

? Конечно, мы не отдадим ему тебя, ты можешь больше не бояться! ? Экли прижал мальчика к себе за костлявые плечи, которые продолжала сотрясать крупная дрожь
.
? Прости меня, ? тихо добавил профессор.

Когда люди немного согрелись и пришли в себя, глава экспедиции принял решение покинуть Ньярагонго, спустившись на плоскогорье, подальше от опасной снежной полосы, а потом ? обратно в деревню. Цена, которую назначили горы за подъём, оказалась слишком высокой. Кто-то из африканцев умер на месте, кто-то чуть позже, а некоторые туземцы, в панике метавшиеся по краю тропы, сорвались в ущелье. Из нескольких десятков носильщиков, не считая Санвекве, остались в живых только пятеро аборигенов, которых американцы в буквальном смысле на себе спустили с опасного участка вниз. Своим людям Карл Экли сказал, что найдёт другой выход, но подвергать такому риску жизни этих несчастных туземцев он больше не будет.

Деревня встретила вернувшихся иноземцев настороженностью, которая чуть не перешла во враждебность, когда конголезцы поняли, что они не дождутся многих своих мужей, братьев и сыновей. Американцы, измученные едва ли намного меньше африканцев, так и остались у плетёной изгороди, опоясывающей посёлок. Как оказалось, до вечера ещё оставалось несколько часов, и чистое светлое небо у подножия Вирунги, да живительное тепло, встретившее людей на спуске, были единственным утешением, не дающим путникам совсем упасть духом.

? У нас остались ещё консервы? ? Мери Бредли окинула взглядом заметно поредевшую поклажу. ? Предлагаю, пока мы ждём возвращения мистера Экли и мистера Ленчестера, не терять времени даром и приготовить ужин.

Женщина поставила на землю дочь, с которой не расставалась с тех самых пор, как экспедиция начала спуск. К ним тут же поспешила пожилая няня, но мисс Бредли остановила её жестом.

? Мисс Холл, помогите мне. Алисой займётся Герберт.

Супруг миссис Бредли тут же подхватил девочку на руки и усадил на колени. Двое других мужчин сейчас находились в посёлке, помогая довести до хижин ещё не совсем пришедших в себя африканцев. Короткий обмен репликами между Санвекве и главой деревни у ворот породил больше сомнений, чем надежд, потому оставшаяся часть экспедиции предпочла разбить лагерь за пределами посёлка, пока им позволено было хотя бы это.

? Мисс Блайвин, вы не видели мисс Уайт? ? обратилась Мери Бредли к помощнице Карла Экли.

? Я видела мисс возле мешков с багажом, ? Марта махнула рукой в сторону нагромождения тюков и шоп-боксов, - кажется, мисс уснула?

? Не будите её, пусть отдохнёт, ? отозвалась молодая женщина, склоняясь над котелком, который только что извлекла из холщёвого рюкзака.
[music]5412228UfKE[/music]
[musiclink]http://www.yapfiles.ru/static/play.swf? ... ess=always[/musiclink]
Светлые завитки волос запутались между пальцами девушки, уткнувшейся лицом в ладони. Свернувшись калачиком на большом мешке, она и во сне продолжала натягивать на себя кусок шерстяной ткани, хотя температура воздуха давно перевалила за отметку в двадцать градусов. К бледным щёчкам Кенди уже начал возвращаться румянец, но смежившиеся ресницы слегка подрагивали, выдавая не слишком спокойный сон. Именно такую картину застал Бекай Ленчестер, вернувшийся вместе с наставником в лагерь. Стараясь не разбудить девушку, юноша присел рядом с ней. Вечер, наконец, вступил в свои права, смягчив яркие краски приглушёнными тенями. Юноша не знал, сколько прошло времени, пока он наблюдал за спящей. Незаметно разгладилась складка на его переносице, и суровое выражение лица Бекая постепенно сменилось на умиротворённое. Кенди опять дёрнулась, потянув за край палантина, и её плечо соскользнуло с бесформенного мешка. Юноша не сумел подавить свой порыв, и приобнял девушку за плечи, поднимая её выше. Но он не успел ещё устроить её как следует, как Кенди открыла глаза, пробормотав спросоня:

? Мм.. я, что? мистер Ленчестер?

Бекай быстро отнял руки, от чего девушка качнулась вперёд, едва снова не сползя со своего импровизированного ложа.

? Простите, что разбудил вас, вам действительно следовало отдохнуть? ? смущённо отвёл глаза молодой человек, поднимаясь.

Кенди уселась на тюке, потирая глаза.

? Когда ж это я уснула? Как там наши африканцы? ? она воззрилась на юношу, готовая уже подняться и бежать к пациентам.

Невольная улыбка коснулась уголка губ молодого человека: ?Неисправима...? Правда, в эпитете, которым он мысленно наградил девушку, теперь совсем не было раздражения, скорее, что-то другое, о чём Бекай боялся даже задуматься.

? С ними всё хорошо, они уже в деревне и получают уход от своих соплеменников.

? А наши? Мистер Экли, Алиса? ? не унималась Кенди.

Встав на ноги, она стянула с себя палантин, привычным жестом оправила за уши спутавшиеся кудряшки, и теперь высматривала в подозрительно опустевшем лагере членов своей команды.

? Нам разрешили войти в деревню, ? пояснил Бекай, поймав недоумённый взгляд девушки. ? Местные жители сначала были настроены весьма агрессивно, но смягчились после рассказа выживших туземцев о том, что белые люди спасли их от кары грозных горных Богов. Правда, в нашем распоряжении только две ночи. На больший срок благодарность аборигенов не распространилась, ? усмехнулся юноша, ? потом мы должны будем покинуть посёлок и уйти своей дорогой. Профессор Экли сейчас размышляет над нашим дальнейшим маршрутом.

? Пойдёмте, вам нужно поужинать. Все наши уже там, ? Бекай указал в сторону зажигающихся в деревне огней.

? Угу, ? кивнула Кенди, обходя молодого человека.

Уже перед самыми воротами, Бекай вдруг в несколько шагов нагнал девушку и тронул её за локоть, останавливая. Кенди обернулась.

? Я.. завтра.. когда вы отдохнёте? Я приглашаю вас прогуляться со мной, перед тем, как мы тронемся в дорогу, ? в голосе молодого человека проскользнуло напряжение, а лицо, как не старался Бекай придать ему невозмутимое выражение, отразило волнение, терзавшее юношу последние несколько минут, прежде чем он решился обратиться к девушке с этими словами.

? Хорошо, мистер Ленчестер, ? ответила Кенди, ? будет здорово прогуляться, например, к тому огромному дереву, которое и вы тоже облюбовали, ? с улыбкой подмигнула девушка, не заметив, как потеплел при этих словах взгляд юноши.

Бекай улыбнулся в ответ, потеряв внезапно все ниточки для дальнейшей беседы. Но Кенди уже шагнула за ворота, направляясь к людям, сидевшим вокруг ближайшего костра.

***


--
Трагедия с туземцами, никогда не видевшими снега ? факт из биографии К. Экли.
Последний раз редактировалось Malena 16 июл 2017, 01:51, всего редактировалось 3 раза.

SilverStar
Сообщения: 2178
Зарегистрирован: 17 апр 2012, 10:22
Статус: Эльвинофан
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение SilverStar » 17 июн 2012, 20:14

Даа, настоящий приключенческий роман получается. :x Музыка пришлась кстати, особенно вторая мелодия :сооl:
И... Кажется, айсберг по имени Бекай начинает оттаивать... 138*
I will be chasing the starlight...

Аватара пользователя
Ромашка_Lo
Сообщения: 3525
Зарегистрирован: 19 авг 2009, 16:19

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Ромашка_Lo » 17 июн 2012, 22:25

Malena, здорово, очень здорово! Кенди такая добросердечная, никогда не забудет о ближнем, а о себе и не вспомнит в трудную минуту! Бекай заценил! :roll:
(Укрепляюсь во мнении, что для меня ты - Жюль Верн в Кендимире)
5896799bTgg

Аватара пользователя
Ariana
Site Admin
Сообщения: 4682
Зарегистрирован: 06 сен 2010, 01:43

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение Ariana » 18 июн 2012, 09:39

Malena
Музыка очень подошла к тексту, к настроению. Переживала за героев сильно.
Вообще, читая, я очень ясно себе представляю именно ту анимешную Кенди и всех ее попутчиков, тоже в стиле аниме. Не знаю, хорошо это или нет.
Ой, хочу еще рассказать тебе. Мы с мужем, когда с Калифорнии до Нью-Йорка ехали пять дней, я не знала, чем мужа развлечь, когда он за рулем был и начала ему читать твой рассказ. Причем уже главы с 12 наверное. Муж с интересом послушал все, что было написано на тот момент. А тут недавно, я ему говорю, помнишь, я тебе читала фанфик про Кенди, так там уже несколько новых глав есть, хочешь, расскажу, что дальше было. Так он мне ответил, что он лучше сам их прочитает, потому что я все равно так интересно не расскажу, как написано было... :roll:

SilverStar
Сообщения: 2178
Зарегистрирован: 17 апр 2012, 10:22
Статус: Эльвинофан
Откуда: Москва

Re: Фанфик "Перекрёсток"(Rosa Carmona)

Сообщение SilverStar » 18 июн 2012, 10:03

Ariana писал(а):Вообще, читая, я очень ясно себе представляю именно ту анимешную Кенди и всех ее попутчиков, тоже в стиле аниме.
А у меня скорее картинка из кинофильма))
I will be chasing the starlight...

Ответить

Вернуться в «Кенди-фанфики»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 60 гостей