Добавлено: 05 май 2011, 11:34
- Да, и без лишней помпезности.
- Я тоже этого хочу, Элеонора и знаю, что делать: мы можем пожениться прямо сегодня! И тогда никто нам не сможет помешать, - под ?никто? он подразумевал мадам Элрой.
- Как ты это сделаешь?
- У меня есть знакомый священник в церкви Святого Патрика, я попрошу его нас обвенчать. Джордж может вести тебя к алтарю, - с улыбкой сказал Альберт.
- Дорогой, я тебя обожаю! - ответила Элеонора и тут же смутилась: - Но что мы скажем Терри?
- Я с ним сам всё улажу. Ты не хочешь ему позвонить?
- Нет, он сейчас с отцом, не стоит. Пусть это будет для него сюрпризом.
- Спасибо, Элеонора, - сказал Альберт и взял её за плечи.
- За что?
- Я боялся, что ты откажешь мне.
- Я не ожидала, что ты мог бы сделать мне предложение, ведь я думала, - начала Элеонора, но тут же одёрнула себя.
- Что я люблю Кенди? - закончил Альберт за неё.
- Да, я так считала.
- Знаешь, было время, когда я её любил, жить без неё не мог. Я был рад, когда она появилась из будущего и в моём сердце появилась надежда. Потом, когда я понял, что Кенди любит Нила, я страдал. Моё сердце кровоточило. Но потом я встретил тебя и я понял, что ты та женщина, которая мне нужна.
- Я тебя люблю! - ответила Элеонора и они поцеловались.
После этого Альберт пошёл договариваться о венчании. Также он взял билеты на вечерний поезд до Чикаго, так как он хотел быстрее представить Элеонору своим. Элеонора в это время купила простое свадебное платье в магазине. Она одела парик, чтоб не засветиться.
Венчание состоялось в церкви Святого Патрика. Священник согласился их обвенчать сегодня. Он удивился, увидев молодого миллионера из Чикаго. Святой отец хорошо знал его и был рад за молодых. Альберт был в чёрном костюме, а Элеонора была восхитительна в своём платье цвета слоновой кости. Джордж вёл женщину к алтарю. Секретарь нисколько не удивился выбору Эндри и Элеонора была очень милой.
- Согласны ли вы, Альберт Уильям Эндри, взять в жёны Элеонору Бейкер, чтить её, быть с ней в радости и горе, пока смерть не разлучит вас?
- Да, согласен, - ответил Альберт и с замиранием сердца посмотрел на любимую.
- Согласны ли вы, Элеонора, взять в мужья Альберта Уильяма Эндри, чтить его, быть с ним в радости и горе, пока смерть не разлучит вас?
- Да!
- Законом, данным мне и волей Божью я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Альберт приподнял фату жены и поцеловал её. Он был на седьмом небе от счастья. Сердце его скакало галопом. Они целовались до тех пор, пока Джордж галантно не хмыкнул.
- Наверное, мы слишком увлеклись, - прошептала Элеонора мужу.
- Продолжим дома, - сказал Альберт, лукаво улыбнувшись.
Они вышли из церкви и направились в квартиру к Элеоноре. Альберт хотел было показать его квартиру в Нью-Йорке, но отложил это для другого раза. Когда они вошли в квартиру, Джордж напомнил, что поезд отправляется в семь вечера, поклонился новой хозяйке и ушёл. Наконец они остались вдвоём.
- У тебя всегда такой галантный дворецкий? - спросила Элеонора, чтобы снять напряжение. Альберт начал открывать шампанское, Джордж уже всё приготовил.
- У нас, Элеонора, - поправил Альберт. - Дорогая, я хочу выпить за наше счастливое будущее!
- За нас! - сказала Элеонора и они чокнулись.
Потом Альберт подхватил жену на руки и отвел её в комнату. Элеонора, хоть и была старше, но робела немного, особенно после вчерашнего случая. Она благодарила Бога, что Альберт появился вовремя и они не успели над ней надругаться. Альберт почувствовал неловкость жены и сказал:
- Я буду нежен, обещаю.
Он сдержал своё слово. Их первая брачная ночь, вернее, даже день, запомнится для неё надолго. Она парила в облаках, они были на вершине блаженства. Женщина забыла обо всём на свете, а Альберт отбросил свои прошлые страхи и шагнул навстречу будущему.
В семь часов они уже ехали в поезде, в Чикаго. Элеонора была неотразима в своём сером атласном платье. Она хотела произвести хорошее впечатление на мадам. Также она мечтала увидеть дом, о котором рассказал ей муж. Молодожёны ехали в город, на пути к новым открытиям.
Анни и Патти сидели и вязали на террасе. Анни вязала носки ещё не родившемуся ребёнку, а Патти - варежки Стиру. Бабушка Марта была наверху, читала мадам Элрой. Обе женщины очень подружились за всё время. Мадам Элрой даже стала более улыбчиво. Арчи был в восторге, а Стир сказал, что это бабушка Марта так на неё повлияла. Арчи и Стир в это время находились в лаборатории. В последний раз, когда ребята были в будущем, они увидели, что в доме , наконец-то, появились люди. Они были очень рады и решили прямо сегодня показать всё с мистеру Альберту. Поэтому Анни и Патти решили, что будут ждать мистера Альберта и сразу же приведут его в лабораторию. Ждать было больше нельзя
- Я тоже этого хочу, Элеонора и знаю, что делать: мы можем пожениться прямо сегодня! И тогда никто нам не сможет помешать, - под ?никто? он подразумевал мадам Элрой.
- Как ты это сделаешь?
- У меня есть знакомый священник в церкви Святого Патрика, я попрошу его нас обвенчать. Джордж может вести тебя к алтарю, - с улыбкой сказал Альберт.
- Дорогой, я тебя обожаю! - ответила Элеонора и тут же смутилась: - Но что мы скажем Терри?
- Я с ним сам всё улажу. Ты не хочешь ему позвонить?
- Нет, он сейчас с отцом, не стоит. Пусть это будет для него сюрпризом.
- Спасибо, Элеонора, - сказал Альберт и взял её за плечи.
- За что?
- Я боялся, что ты откажешь мне.
- Я не ожидала, что ты мог бы сделать мне предложение, ведь я думала, - начала Элеонора, но тут же одёрнула себя.
- Что я люблю Кенди? - закончил Альберт за неё.
- Да, я так считала.
- Знаешь, было время, когда я её любил, жить без неё не мог. Я был рад, когда она появилась из будущего и в моём сердце появилась надежда. Потом, когда я понял, что Кенди любит Нила, я страдал. Моё сердце кровоточило. Но потом я встретил тебя и я понял, что ты та женщина, которая мне нужна.
- Я тебя люблю! - ответила Элеонора и они поцеловались.
После этого Альберт пошёл договариваться о венчании. Также он взял билеты на вечерний поезд до Чикаго, так как он хотел быстрее представить Элеонору своим. Элеонора в это время купила простое свадебное платье в магазине. Она одела парик, чтоб не засветиться.
Венчание состоялось в церкви Святого Патрика. Священник согласился их обвенчать сегодня. Он удивился, увидев молодого миллионера из Чикаго. Святой отец хорошо знал его и был рад за молодых. Альберт был в чёрном костюме, а Элеонора была восхитительна в своём платье цвета слоновой кости. Джордж вёл женщину к алтарю. Секретарь нисколько не удивился выбору Эндри и Элеонора была очень милой.
- Согласны ли вы, Альберт Уильям Эндри, взять в жёны Элеонору Бейкер, чтить её, быть с ней в радости и горе, пока смерть не разлучит вас?
- Да, согласен, - ответил Альберт и с замиранием сердца посмотрел на любимую.
- Согласны ли вы, Элеонора, взять в мужья Альберта Уильяма Эндри, чтить его, быть с ним в радости и горе, пока смерть не разлучит вас?
- Да!
- Законом, данным мне и волей Божью я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Альберт приподнял фату жены и поцеловал её. Он был на седьмом небе от счастья. Сердце его скакало галопом. Они целовались до тех пор, пока Джордж галантно не хмыкнул.
- Наверное, мы слишком увлеклись, - прошептала Элеонора мужу.
- Продолжим дома, - сказал Альберт, лукаво улыбнувшись.
Они вышли из церкви и направились в квартиру к Элеоноре. Альберт хотел было показать его квартиру в Нью-Йорке, но отложил это для другого раза. Когда они вошли в квартиру, Джордж напомнил, что поезд отправляется в семь вечера, поклонился новой хозяйке и ушёл. Наконец они остались вдвоём.
- У тебя всегда такой галантный дворецкий? - спросила Элеонора, чтобы снять напряжение. Альберт начал открывать шампанское, Джордж уже всё приготовил.
- У нас, Элеонора, - поправил Альберт. - Дорогая, я хочу выпить за наше счастливое будущее!
- За нас! - сказала Элеонора и они чокнулись.
Потом Альберт подхватил жену на руки и отвел её в комнату. Элеонора, хоть и была старше, но робела немного, особенно после вчерашнего случая. Она благодарила Бога, что Альберт появился вовремя и они не успели над ней надругаться. Альберт почувствовал неловкость жены и сказал:
- Я буду нежен, обещаю.
Он сдержал своё слово. Их первая брачная ночь, вернее, даже день, запомнится для неё надолго. Она парила в облаках, они были на вершине блаженства. Женщина забыла обо всём на свете, а Альберт отбросил свои прошлые страхи и шагнул навстречу будущему.
В семь часов они уже ехали в поезде, в Чикаго. Элеонора была неотразима в своём сером атласном платье. Она хотела произвести хорошее впечатление на мадам. Также она мечтала увидеть дом, о котором рассказал ей муж. Молодожёны ехали в город, на пути к новым открытиям.
Анни и Патти сидели и вязали на террасе. Анни вязала носки ещё не родившемуся ребёнку, а Патти - варежки Стиру. Бабушка Марта была наверху, читала мадам Элрой. Обе женщины очень подружились за всё время. Мадам Элрой даже стала более улыбчиво. Арчи был в восторге, а Стир сказал, что это бабушка Марта так на неё повлияла. Арчи и Стир в это время находились в лаборатории. В последний раз, когда ребята были в будущем, они увидели, что в доме , наконец-то, появились люди. Они были очень рады и решили прямо сегодня показать всё с мистеру Альберту. Поэтому Анни и Патти решили, что будут ждать мистера Альберта и сразу же приведут его в лабораторию. Ждать было больше нельзя