Ну что ж, ловите, пожалуйста следующую главу. Да простят меня Альбертофаны, да простит меня Мизуки, но это ИМХО, так сказать. В этой главе не будет Кенди и Нила. Нил пока осваивается в будущем и проходит некоторое время. Поехали:
Глава 24. Страдания мистера Альберта.
Прошло три месяца.
Альберт Уильям Эндри стоял у окна Нью-Йоркской гостиницы ?Карлтон?. Он смотрел на снежные хлопья, которые падали с неба. Альберт думал. Он думал о своей жизни, о том, как всё обернулось. Он вспоминал Кенди и чувствовал свою вину перед ней. Да, он был виноват и не отрицал этого. Альберт так и не нашёл Нила Легана. Три месяца безуспешно велись его поиски, но они так ни к чему и не привели. Детектив Эштон, лучший в штате, сделал всё, что мог, но увы. Мистер Альберт теперь часто приезжал в Нью-Йорк. Звали дела. В этот раз он тоже был в городе по делу - нужно было провести деловые переговоры. Именно это его спасало от одиночества. Когда он приходил с работы домой, его постоянно ловили Анни, Патти, Арчи или Стир, хотели ему что-то показать, но он знал, что это касается бизнеса и откладывал всё до утра. А потом он уходил, так и не успев спросить, что они хотели ему сказать.
?Я должен немного успокоиться. Я смогу пережить этот период в жизни. Мне надо собраться с мыслями?, - подумал Альберт и решил прогуляться. Ночь была свеже-морозная, он любил такую погоду.
- Возьмите, пожалуйста, ключ, - попросил Альберт и протянул его портье.
- Собрались на прогулку, сэр?
- Да.
- Желаю приятно прогуляться, - вежливо отчеканил портье.
- Благодарю.
Альберт вышел на улицу и его обдуло морозным воздухом. Он поплотнее закутался в плащ и пошёл гулять по Нью-Йоркским улицам. Молодой человек шёл довольно долго. Неожиданно для себя Альберт оказался около Бродвея.
Элеонора Бейкер собиралась идти домой после работы. Вечер был холодным. Она надела меховую накидку и вышла на улицу. Сегодняшний день был не из лучших - ей нужно было посоветовать Роберту Хэтуэю, кого выбрать из новых претендентов на роль. Они так и не пришли к общему решению, потому что все были по-своему талантливы, у каждого были свои шарм и изюминка. Элеонора знала, что ей помог бы принять решение сын, но Терри сейчас был в Англии в Фленни. Фленни настояла на том, чтобы Терри поговорил с герцогом. Фленни понимала Терри очень хорошо - у неё самой были проблемы с родителями и, поэтому, взяла дело в свои руки и они поехали в Англию. Элеонора обрадовалась - женщина давно хотела, чтобы отец и сын поговорили друг с другом.
Элеонора шла, погружённая в свои мысли, как вдруг услышала шум. Она обернулась и очень испугалась - перед ней стояли два бандита с ножами.
- Привет, киска, что же ты одна идёшь по тёмной улице? - пробасил один голос.
- Тебе помочь дойти до дома? - хихикнул другой.
Элеонора в ужасе попятилась. Она испугалась до смерти. Она отходила, до тех пор, пока не врезалась в стену дома. Бежать было некуда, помощи просить не у кого - крик всё равно никто не услышит. Неужели это конец? Вся жизнь пронеслась перед глазами, бандиты подходили всё ближе и ближе.
- Сегодня у нас хорошая добыча да, Спайк? - гоготнул один.
- Ты смотри, особо не зарывайся, сначала я, а ты стой на стрёме. Дамочка у нас ладная, - зычно сказал Спайк и взял одной рукой женщину за талию, а второй прикрыл рот, чтобы не кричала. - А ты голубых кровей, сразу видно, терпеть не могу таких.
Элеонора пыталась вырываться, но силы бандита явно превышали её. Тем более рядом стоял второй. Она попробовала открыть рот, но руки головореза крепко её сжимали. Она почувствовала, что он уже порвал её платье. Ей было невыносимо. Женщина теперь уже готова была умереть.
Альберт Эндри шёл обратно в гостиницу. Назавтра он собирался в
Чикаго, а ещё надо было успеть сделать кое-какие дела, позвонить Арчи. Внезапно его внимание привлёк какой-то хохот. Он не мог оставаться в стороне и пошёл на шум, в переулок.
- Спайк, долго ещё? - спросил первый.
- Погоди, она прыткая, я не дошёл до главного, - разозлился гигант. Но доделать ничего он не успел. Чья - то сильная рука его отбила назад. Второй подельник подошёл было к Элеоноре, но не успел. Альберт был сильнее своих противников. Элеонора упала на землю. Она не могла пошевелиться - платье было разорвано, она не могла дышать.
- Сейчас пойдём в полицию и вы сгниёте на электрическом стуле, - говорил Альберт бандитом.
- Нет, отпустите их, - услышал он слабый голос женщины и сердце его наполнилось жалостью.
- Они едва вас не прикончили, я не собираюсь с этим мириться, - заявил Альберт.
- Мистер Уильям, - прошептала она, - я известная актриса и не хочу, чтобы это происшествие получило огласку.
Она смотрела на него такими глазами, и вся задрожала. Альберт сдался.
- Идите вон и подумайте, что вы творите, - приказал Альберт и бандиты убрались восвояси.
- Спасибо вам, - поблагодарила она и широко раскрытыми глазами посмотрела на своего спасителя. Это было невероятно: он спас её, когда она думала, что всё кончено.
- Элеонора, скажите мне ваш адрес, я вас доведу до квартиры, - приказал Альберт и взял её на руки. Женщина назвала ему адрес своего проживания и он пошёл так быстро как только мог. Душа его разрывалась на части. Как такое могло произойти? Эта хрупкая женщина. Альберт уже знал, что делать и пути назад не было - он женится на матери его лучшего друга.