Сообщение
Syuil » 21 май 2014, 09:21
Вопрос, наверное, не в тему, но все же:
"Роман Кёко Мидзуки (настоящее имя Кэйко Нагита) ?Кэнди-Кэнди?, состоящий из трех томов, возбудил интерес фанатов Кэнди-Кэнди за пределами Японии на несколько лет. Этот роман можно было купить только в Японии и он публиковался только на японском языке.
Особого интереса заслуживает третий том, который описывает период после событий, зафиксированных в манге и аниме. Некоторую работу проделали поклонники на Западе, чтобы перевести части романа. Однако та малая часть, что была переведена, подтвердила на самом деле её художественную особенность: Кёко Мидзуки не обозначила конкретного финала истории. В последних словах, закрывающих роман, Кенди по-прежнему оптимистичная, любящая жизнь и неунывающая героиня."
Это в Википедии написано. Так вот, есть ли русскоязычнй перевод сего романа? С удовольствием бы почитала. Спасибо заранее
У любовной истории со счастливым концом нет шансов войти в легенды...
Чтобы вас не пугала действительность, попробуйте напугать ее первыми.
Я не подсматривал! Но видел...