Найдено 46 результатов
- 11 окт 2023, 11:34
- Форум: Аниме и манга
- Тема: Какое аниме сейчас смотрим?
- Ответы: 112
- Просмотры: 158039
Какое аниме сейчас смотрим?
А как же большая тройка "тёмных cёненов": Жужитсу Кайзен, Человек-Бензопила, и Адский Рай, не смотришь? Не особо смотрю "бесконечные" сёнэны, предпочитаю более компактные форматы. Из актуальных на сегодня сёнэн-аниме мне больше всего понравился "One Piece", но и его в своё время я досмотрел только ...
- 10 окт 2023, 22:21
- Форум: Аниме и манга
- Тема: Какое аниме сейчас смотрим?
- Ответы: 112
- Просмотры: 158039
Какое аниме сейчас смотрим?
Дочка попросила Spy x family. Один из немногих действительно прекрасных аниме-сериалов что 2022-го, что этого года. В нём прекрасно абсолютно всё. Кроме продолжения "Spy x Family", я жду только продолжения "Dr. Stone", окончания "Атакующего титана", и... не знаю, что ещё. Было бы здорово дожить до ...
- 10 окт 2023, 21:26
- Форум: Аниме Кенди-Кенди
- Тема: Лесной домик
- Ответы: 2
- Просмотры: 1784
Лесной домик
Как вы думаете, лесной домик, в котором прятался мистер Альберт в 13-й серии, и лесной домик, в который сослали Энтони в конце 21-й серии, -- это один и тот же дом, или два разных?
- 03 окт 2023, 19:52
- Форум: Манга Кенди-Кенди
- Тема: Трудности перевода манги (разбираемся в нестыковках)
- Ответы: 28
- Просмотры: 40698
Трудности перевода манги (разбираемся в нестыковках)
kalivanor , в своём переводе (субтитры) я столкнулся с аналогичной проблемой. Но я решил позаимствовать из озвучки обращение "тётушка" для перевода 大おばさま, и "тётя" для просто 大おば(さん). Аналогично, для передачи 大おじさま хорошо подходит обращение "дядюшка". Применительно к дядюшке Уильяму, такое обращени...
- 02 окт 2023, 11:48
- Форум: Манга Кенди-Кенди
- Тема: Манга. Впечатления.
- Ответы: 22
- Просмотры: 28033
- 24 сен 2023, 18:27
- Форум: Мультфильмы и мультсериалы
- Тема: Обсуждение мультфильмов
- Ответы: 252
- Просмотры: 239498
Обсуждение мультфильмов
много песен (может кому-то это минус, но мне понравилось, хорошо перевели у нас и голоса приятные) Хочу уточнить -- на какой именно язык у вас переводили песни? Потому что исполнение песен в русском дубляже полнометражки было просто ужасно. Я сравнивал с исполнением на французском и английском язык...
- 23 сен 2023, 23:18
- Форум: Мультфильмы и мультсериалы
- Тема: Обсуждение мультфильмов
- Ответы: 252
- Просмотры: 239498
Обсуждение мультфильмов
Himawari , я начал смотреть сериал про Ледибаг незадолго после выхода первого сезона, и был им просто восхищён. Моя первая мысль была такая -- это то же махо-сёдзё, только его сделали французы вместо японцев. Впечатления от разных серий у меня были разными -- от чистого восторга до "так плохо, что ...
- 19 сен 2023, 09:05
- Форум: Аниме Кенди-Кенди
- Тема: Кенди на японском с русскими субтитрами (проект)
- Ответы: 47
- Просмотры: 72206
Кенди на японском с русскими субтитрами (проект)
Подготовил релиз на рутрекере, серии 1-20.
Стихи
Himawari, тогда ладно. Авторская пунктуация.
Стихи
Himawari, форматирование стиха поломалось. >_<